↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «You can choose» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

1 комментарий
Меня опередили. Не, теперь я просто обязана наверстать упущенное и тоже написать что-нибудь по этой заявке.
Но это все, как говорится, sidethoughts. К самому фику.

Фик неоднородный. Нет, не так. Он дико неоднородный.
Кусок не ложится на кусок, то умный Гарри, который анализирует, то мягкая постебка над Волдемортом, то (ура, тут есть) глубина. Поскольку ни одно не помогает раскрытию другого, это все ослабляет общее впечатление.
Вторая часть вообще никуда и ни на что не работает.
Язык.
Тоже неоднородный. За что я люблю и ненавижу фикрайтеров: точная и сильная фраза, сидишь и радуешься, а парой строк дальше такой выхолощенный штамп, что картон к зубам липнет.
"Директор жевал губами и одиноко обнимал себя морщинистыми руками, рассеянно глядя в пространство. Гарри было нелегко видеть сильного и уважаемого человека, эталона храбрости и доброты таким сломленным. Он шагнул вперёд и крепко обнял директора: за короткое время они практически сравнялись ростом. По морщинистой щеке Дамблдора покатилась слеза."
Небо и, мать её, земля.
Сначала, первым предложением, точная и красивая характеристика сломленного старика. Во второй фразе - канцелярит из сочинения ЕГЭ или дешевой статьи. Третья фраза - снова живо. Четвертая фраза - аааааааааа. Именно так. Потому что это штамп штампов. Это дикий, адский штамп. Это ШТАМП.
Вбейте в гугл "по морщинистой щеке покатилась слеза" и страдайте.
И это только с морщинистой щекой, замечу. Просто слез по щеке - до фига.
И так по всему тексту, где точность чередуется с диким канцеляритом, штампами и незнанием слов.

Кому принадлежит курсив? Сначала кажется, что Гарри, а потом там Гарри уже называется от третьего лица, и я хз. То ли бета свои заметки не удалила, то ли автор сам написал, сам постебался, то ли еще что.


В концовке что-то есть, чувствуется глубина, чувствуется живое, но все это изрядно испорчено неоднородностью текста и языка.
Вообще, такое впечатление, что автор номер один написал красивую, краткую (часть первой главы и большая часть третей) зарисовку, а потом пришел автор номер два и от широкой русской души изгадил все, до чего дотянулся.
Мне все больше кажется, что тут то ли глобальное неумение работать с языком и текстом при наличии какого-никакого, но чутья (когда автор попадет в цель, когда нет, одному б-гу известно), либо королевское умение пионерить и штампы, и точные фразы у других авторов.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть