Название: | A Dangerous Combination |
Автор: | ConstanceScully |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9515038/1/A-Dangerous-Combination |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Констанс почувствовала, что Милдред падает, за мгновение до того, как они появились у Милдред в комнате. Теперь девочка стояла опираясь на руки и колени и тяжело дышала.
— Прошу прощения, Милдред. Возможно, это был не лучший способ добраться сюда, — сказала Констанс, помогая Милдред подняться на ноги.
— Все хорошо, мисс, я в порядке.
— Я полагаю, тебе лучше лечь в постель и оставаться там до тех пор, пока головокружение не пройдет. Давно ты начала себя плохо чувствовать?
Милдред наклонилась, чтобы начать расшнуровывать ботинки.
— Хм… наверное, перед уроком полетов. Я очнулась в раздевалке на полу. Я не знаю, что случилось.
— Вот почему ты опоздала на урок?
— Да, мисс.
Констанс указала на девочку, которой еле-еле хватало сил на то, чтобы двигаться, и ее обычная школьная форма сменилась ночной рубашкой. Одежда же лежала на стуле, аккуратно сложенная. Ботинки ровненько стояли возле кровати. Милдред в шоке оглядывала себя и свою одежду.
— Мисс Хардбрум?
— Да?
— Можете научить меня этому заклинанию?
Констанс почувствовала, как уголки ее губ чуть дрогнули в улыбке.
— Не сегодня, Милдред. Сейчас — отправляйся в постель. — Милдред забралась в кровать и до подбородка натянула одеяло, несмотря на то, что утро было довольно теплым. Констанс сложила руки на груди и исчезла, но тут же появилась вновь. — Ох, и Милдред…
— Да, мисс?
— Строчки можешь не писать.
— Спасибо, мисс Хардбрум.
Снова растворившись в воздухе, Констанс пару минут оставалась невидимой, наблюдая за девочкой, которая почти сразу уснула. Оставив ее одну, Констанс переместилась в лабораторию зелий, где сейчас должен был начаться урок зельеварения у первоклассниц. Девочки уже были в классе и весело болтали, но при появлении учительницы, шум мгновенно стих.
* * *
Расхаживая по столовой, Констанс никак не могла понять, как девочки могут разговаривать в то время, как должны были быть заняты едой. Как обычно, шумнее всех было за столом третьеклассниц. Однако, учительница заметила, что одной из главных нарушительниц среди них не было. Она нахмурилась и двинулась в их сторону, отметив, что их всех внезапно заинтересовало содержимое своих тарелок.
— Помнится, я говорила вам, что разговаривать с набитым ртом — некрасиво, не так ли?
— Да, мисс Хардбрум, — хором ответили Энид, Джадо и Руби.
— Тогда почему от вас исходит так много шума? — Девочки смотрели в свои тарелки, не зная, что ответить. — Я хочу, чтобы сейчас вы продемонстрировали мне безупречные манеры!
— Да, мисс Хардбрум.
— Мод?
— Да, мисс Хардбрум?
— Ты навещала сегодня Милдред?
— Да, мисс. Я заглянула в комнату, но она спала, и я не стала ее будить. Должно быть, сейчас она проголодалась, потому что сегодня она даже не обедала. Можно я попрошу у миссис Тапиоки пару бутербродов и отнесу Милдред?
Констанс взглянула на часы. Милдред спала уже около шести часов.
— Сейчас я все узнаю. Спасибо, Мод. И да! Не беспокойте сегодня к Милдред. Оставьте ее в покое.
* * *
Исчезнув из столовой, Констанс появилась в комнате Милдред. Девочка все еще спала. Учительница взмахнула рукой, и на прикроватной тумбочке появилась тарелка с бутербродами. Когда Милдред проснется, она действительно будет очень голодной, ведь она не ела с самого завтрака. Прикрытые веками, глаза девочки беспокойно задергались. Очевидно, ей снился какой-то сон. Констанс понадеялась, что он был приятным. Она как никто другой знала, как порой выматывают кошмары.
Бросив на ученицу последний взгляд, Констанс сложила руки на груди и исчезла, в то же самое мгновение появившись в учительской и заставив впечатлительную мисс Бэт пролить чай на стол.
— Разве вы не можете найти какой-то другой способ передвижения, а не просто появляться из воздуха? — спросила мисс Дрилл, помогая мисс Бэт убрать со стола.
Констанс даже не удосужилась ответить. Она прошла к столу и налила себе чашку чая.
— Почему Милдред не было сегодня утром на моих уроках, Констанс? — спросила мисс Кэкл заместительницу.
— И на физкультуре сегодня днем, — присоединилась к вопросу мисс Дрилл.
— Еще утром с ней было все в порядке, — пробормотала мисс Бэт, по-прежнему раздраженная внезапным появлением коллеги минуту назад.
— На уроке полетов Милдред едва не упала в обморок. Позже она сообщила мне, что потеряла сознание в раздевалке во время утреннего перерыва. Я отправила ее в постель. С тех самых пор она спит. Я только что проверила ее.
— Бедная девочка, — посочувствовала мисс Кэкл.
— Давайте дадим ей одно из моих восстанавливающих зелий, — предложила мисс Бэт.
— Я не думаю, что это разумно, мисс Бэт. Ведь мы пока не знаем причину болезни, — ответила Констанс, думая про себя, что никто не заслуживает того, чтобы травиться отвратительными зельями мисс Бэт, от которых все равно не было никакой пользы. — Я проверю ее еще раз, перед отбоем, а на случай, если она проснется голодной, я оставила ей тарелку с бутербродами.
— Ладно, Констанс. Тогда я оставляю ее в ваших надежных руках. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать, — сказала мисс Кэкл.
— Непременно, директриса. Теперь прошу меня простить, у меня еще остались на сегодня кое-какие дела, требующие завершения. — Собрав со стола в учительской свои бумаги, Констанс исчезла, переместившись в свою комнату. Моргана, лежащая на кровати, сонно потянулась и мяукнула, требуя, чтоб ее почесали за ушами.
Констанс быстро проверила эссе второклассниц о преимуществе свежих трав в приготовлении зелий и подготовила тестирование для третьеклассниц и четвероклассниц. Когда она наконец взглянула на часы, было время отбоя. Немного погладив Моргану, учительница взяла фонарь и вышла из комнаты, собираясь совершить вечерний обход. Появившись в ученическом крыле, Констанс одним взглядом заставила девочек разойтись по комнатам, а затем снова решила проверить Милдред. Открыв дверь в ее комнату, учительница отметила царящую там темноту и тишину. Она приподняла фонарь и увидела, что Милдред по-прежнему крепко спит, а подойдя ближе, отметила, что бутерброды так и остались нетронутыми. С тех пор, как девочка что-то ела, прошло уже более пятнадцати часов, а спала где-то около десяти.
— Что же с тобой такое? — негромко пробормотала Констанс. Ей в ответ тихо мяукнул Табби, лежащий в ногах хозяйки. Констанс потянулась, чтобы почесать его за ушами и поняла, что он тоже не ел весь день. Она прошла к его мискам в другой части комнаты и наполнила их кошачьим кормом и водой. Милдред слегка пошевелилась во сне, и Констанс вернулась к девочке, положив ей руку на лоб. Температуры вроде как не было, и беспокоиться вроде было не о чем. Учительница поправила одеяло девочки и подумала, что стоит навестить ее утром, перед сигналом подъема. Если Милдред будет все еще спать, то тут определенно что-то не так.
Выйдя из комнаты, Констанс тихо прикрыла за собой дверь. Уловив краем уха негромкое хихиканье, она развернулась и направилась в ту сторону, желая понять, какая ученица находится не в постели и с тоской думая о книге, которую оставила в учительской.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |