Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующий день в Хижине Чудес была генеральная уборка. Несмотря на внезапно образовавшийся выходной, Венди всё равно пришла и помогала всем остальным оттирать слизь и выбрасывать разный мусор. На заднем дворе Зус сжигал обломки мебели, не подлежащие восстановлению. Мистер Пайнс всё утро ругался с кем-то по телефону. Улучив момент, Венди затащила Гэби в туалет на первом этаже, включила воду над раковиной и приступила к допросу.
— Ну, рассказывай, что ты такого вчера сделала, что мистер Пайнс тебя взял на работу. Он же собирался решать этот вопрос сегодня.
— Ничего я не делала. Он просто сказал, что я могу приступать с сегодняшнего дня, и всё.
— Не верю! Я его три дня уговаривала взять меня на работу! Так что давай, колись!
— Да что ты пристала! Не знаю я, почему он меня взял! Отойди от двери, мне надо закончить с уборкой.
— Неа! Пока не скажешь, чем ты его так поразила.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник мистер Пайнс.
— Это что ещё за посиделки?! А ну кыш отсюда! Халтурщицы!
Гэби протиснулась мимо сестры, пихнув её локтем, потом поднырнула под руку Стэна, которой он придерживал дверь, и пошла в торговый зал. Венди выключила воду, скрестила руки на груди, с вызовом посмотрела на Стэна и громко спросила:
— Мистер Пайнс, почему вы взяли Гэби на работу сразу, без всяких собеседований?
— А чем ты недовольна? Ты сама у меня спрашивала, можно ли ей здесь поработать.
— Я знаю. А ещё я знаю, что меня вы мурыжили три дня, а с Гэби обещали разобраться только сегодня. Что изменилось?
— Вчера вечером, когда здесь появились зомби, что ты делала?
— Я людей эвакуировала.
— А потом? — Стэн тоже скрестил руки, всё так же не выпуская Венди наружу.
— А потом пошла домой…
— А она осталась!
— Ха, да быть этого не может. Гэби — трусиха, наверняка она самая первая сбежала.
— Она, может, и трусиха, но она осталась помогать, в отличие от тебя, — сказав это, Стэн развернулся и ушёл, оставив Венди одну. Почти сразу же к нему подошла Гэби, остановила его, схватив за рукав пиджака, и зашептала:
— Мистер Пайнс, что вы несёте?! Зачем вы ей наврали? Вы же знаете, что я не помогала, а пряталась! Зачем был этот цирк?!
— Успокойся, всё нормально. Венди же этого не знает. Кроме того, ты действительно не сбежала.
— Потому что я от страха шевельнуться не могла!
— Так, всё, хватит, — Стэн отцепил её руку от своего пиджака. — Ты чем-то недовольна? Я тебя взял работать, как ты и хотела. А уж кому и как я это буду объяснять, тебя не должно волновать.
Гэби кивнула, пождав губы, и вернулась к уборке. Когда всё было вычищенно, Стэн всех отпустил по домам, объявив, что на следующий день приедут строители ремонтировать Хижину, поэтому на работу никому можно не приходить. Венди тут же договорилась с Диппером устроить вечерние посиделки с фильмами и вкусняшками. Увидев, что Мэйбл выглядит расстроенной, Гэби, недолго думая, пригласила и её.
— Пускай они там смотрят своё кино дурацкое, а мы с тобой посекретничаем, — и подмигнула девочке. — Я взяла с собой парочку интересных журналов.
— Ура-а-а!!! Девичник! Я принесу косметику!
* * *
Вечером Диппер и Мэйбл пришли в гости к Кордроям. Сначала они разошлись по комнатам заниматься своими делами — Венди с Диппером смотреть телевизор, а Гэби с Мэйбл маяться дурью. Но в конце концов все гороскопы были прочитаны, косметика перебрана и испробована, а разнообразные косички с лентами и бусинками заплетены, и девчата заскучали. У Венди с Диппером было не намного веселее — после встречи с реальными зомби ужастики не впечатляли совершенно. Поэтому ничего удивительного не было в том, что через пару часов они столкнулись в коридоре на пути друг к другу. Решено было расположиться на кухне с чипсами и поболтать обо всём.
Гэби решила поподробнее выспросить у Диппера про зомби, особенно в разрезе его комментария про «бывает». Мальчишка некоторое время мялся, но всё же достал из внутреннего кармана жилетки толстую кожаную тетрадку с изображением ладони и цифрой три.
— Что-то странная лапа какая-то… Шесть пальцев… — Гэби удивлённо приподнята брови, придвинула тетрадь к себе и начала листать, параллельно слушая комментарии Диппера. Через некоторое время Гэби была уже посвящена во все подробности тёмной стороны Гравити Фоллз.
— Пф-ф-ф… Такое чувство, что я вступила в тайное общество. Поправь меня, если я что-то не так поняла. В Гравити Фоллз уже много лет творится чёрт знает что. Какой-то человек пытался исследовать все эти странности и записывал всё в дневники. Ты нашёл в лесу тайник с дневником номер три. Судя по всему, где-то должны быть ещё два предыдущих. А ещё где-то должен быть автор дневников. Его ты хочешь найти. А ты не думал, что он мог уже умереть?
— Э-э-э… — Диппер замычал, видимо, такое ему в голову не приходило.
— Ладно, это я так, к слову. В дневнике ты прочитал про бункер. А дневник ты нашёл как раз рядом с бункером. И ты хочешь завтра туда влезть и поискать там автора или то, что от него осталось. Всё верно?
— Ну да. Там наверняка что-то осталось.
Гэби провела ладонями по лицу и покосилась на Диппера.
— А теперь скажи мне, Мэйсон, почему ты ни разу не попытался поспрашивать об этом у взрослых? Наверняка кто-то знал этого человека.
— Меня никто не воспринимает всерьёз! — возмущённо ответил Диппер. — Я же всего лишь ребёнок! Зачем мне что-то рассказывать?!
— Эй-эй, Мэйсон, спокойнее! Тихо! Я воспринимаю тебя всерьёз. Тем более, у меня было очень наглядное доказательство того, что все записи в этой тетрадке реальны. Я могу попытаться сама поспрашивать. Мне скорее расскажут что-нибудь интересное.
— А ты можешь поговорить с дядей Стэном и убедить его рассказать всё федералам?
— Зачем тебе это? Думаешь они помогут? — Диппер хотел ответить, но Гэби не дала ему ничего сказать. — Они вытрясут из тебя всю информацию и забудут про тебя, а сам город и всех его необычных обитателей растащут по лабораториями и покромсают для опытов во имя науки. Отгрохают здесь секретную базу, будут тут работать всякие Малдеры и Скалли, а от уютного и необычного городка ничего не останется. Ты этого хочешь?
— Нет, конечно… Наверное, ты права. Значит, придётся своими силами всё выяснять. Ты же поможешь? — Диппер с такой надеждой посмотрел на Гэби, что она не смогла отказать.
— Конечно, помогу. Я утром всё равно собиралась в Хижину Чудес помогать мистеру Пайнсу, как раз могу поспрашивать, не знает ли он чего-нибудь. В комнате, где я вчера спала, висит календарь за восемьдесят второй год. Это достаточно давно, согласись.
— А ты с нами не пойдешь в бункер?
— Нет, хватит с меня пока аномалий, — Гэби криво улыбнулась.
— Да ты просто хочешь лишний раз потусоваться со своим старичком! — Венди ткнула сестру кулаком в плечо. — Я права, да?
— Венди, ну хватит меня уже подкалывать! Я реально хочу помочь. Ремонт — это серьёзно, мало ли какая помощь может потребоваться.
— Зану-у-уда! — Венди ухмыльнулась.
— Бэ-бэ-бэ! Дура. Будешь меня ещё дразнить на эту тему, я всем расскажу твой маленький грязный секретик!
— Только попробуй! Я… Я…
— Ты оставляешь меня в покое — я молчу, — отрезала Гэби и пошла из кухни. — Всем спокойной ночи.
* * *
Поговорить с мистером Пайнсом на следующий день так и не получилось. Утром, когда Гэби только пришла в Хижину Чудес, он на неё накричал, что она будет под ногами мешаться, и вообще нормальные люди не приходят на работу в законный выходной. Гэби промолчала, но обиделась. Настроение испортилось и желание что-то выяснять про дневники Диппера пропало. Правда, домой она тоже не пошла. Немного помотавшись в поисках дел для себя, Гэби решила рискнуть здоровьем («Надеюсь, только психическим», — промелькнула в голове предательская мысль) и соорудить что-нибудь на обед.
Успокаивая себя тем, что даже если мистер Пайнс не захочет есть, то рано или поздно вернутся голодные дети, Гэби осторожно прошла на кухню и открыла холодильник. Запасы разнообразием не отличались, но в общем и целом можно было найти, чем пообедать. После недолгих раздумий, из холодильника были извлечены пачка сливочного масла и один из двух кусков мяса. Покопавшись ещё немного, Гэби отыскала в овощном ящике несколько картофелин и тоже отложила их. Борясь с накатывающими приступами паники, Гэби промыла мясо под холодной водой, положила его вместе с маслом в кастрюлю и поставила на плиту. Затем, вздрагивая от каждого шороха, она почистила картошку, изрезав себе все пальцы, и отправила её вариться в другую кастрюлю. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что она никого не разозлит своим самоуправством.
Время тянулось невероятно медленно. Гэби стояла у двери, посасывала особенно глубокую ранку на пальце, нервно поглядывала на часы и прислушивалась к звукам, доносящимся снаружи. Она была так напряжена, что когда до неё донёсся звук разбитого стекла и забористый мат, половину слов в котором Гэби даже не знала, она подпрыгнула от неожиданности и неслабо приложилась затылком об полку, висевшую рядом.
— Гэбриэль! Чёрт, где эта девчонка? Гэбриэль!
Гэби тут же выскочила из кухни и рванула в торговый зал, отчаянно надеясь, что мистер Пайнс не сразу обнаружит, чем она занималась. Оказалось, что мистер Пайнс случайно смахнул на пол банку с глазами и при этом каким-то образом умудрился порезаться.
— Гэбриэль, я тут банку разбил. Нужно убрать осколки.
— Никуда они не денутся. Руку давайте посмотрю. Как вас угораздило порезаться? — Гэби набрала в лёгкие побольше воздуха, как перед прыжком в воду, и взяла Стэна за пораненную ладонь. — У вас тут осколок застрял вроде. Секунду, — она достала из кармана кофты очки, надела их и поднесла ладонь Стэна поближе к глазам. — Ага, точно. Пинцет есть у вас?
— Да ладно тебе! Пройдёт. Лучше подмети, пока осколки не разнесли по всему дому, — проворчал мистер Пайнс, высвободив руку из захвата.
Гэби недовольно посмотрела на него и вздохнула.
— Хорошо, мистер Пайнс. Но потом я займусь вашей рукой. Никуда не уходите и порез не трогайте.
— Ладно, ладно, — ворчливо отозвался тот и в полголоса добавил. — Зануда…
— Я всё слышу! — уже от двери сказала Гэби и пошла за совком и щёткой.
Осколков оказалось неожиданно много. Уцелевшие глаза Гэби подняла на прилавок, а остальное смела на совок и выкинула в мусор. Потом повертела в руках один глаз и задумчиво произнесла:
— А я думала, что они пластиковые. А оказывается, стеклянные. Ладно, мистер Пайнс, теперь займемся вами. Мы, кажется, остановились на пинцете.
— Посмотри в инструменте у Зуса, — обреченно ответил Стэн. — Знаешь, где у него всё?
— Да, видела вчера, — и Гэби отправилась на поиски пинцета и аптечки. Вернувшись со всем необходимым, она быстро протерла пинцет спиртом, снова взяла в руку ладонь Стэна и попыталась подцепить осколок.
— Чёрт, какой маленький… Пф-ф-ф… Не дергайте рукой, я его подцепить не могу. А-а-а! Бля! Ну так нельзя! Куда ты выскальзываешь?
— Не ругайся, ты же девочка!
— Мистер Пайнс, не говорите под руку. У меня и так руки дрожат, не получается подцепить никак… А, да, да, вот! Ура! Всё, вытащила! — Гэбм отложила в сторону пинцет и вытерла лоб. — Кошмар! Какого чёрта я медсестрой стала… Надо было идти учиться на юриста…
Дальше дело пошло веселее. Порез промыли антисептиком, руку перевязали, и можно было расслабиться. Гэби потрясла руками, снимая напряжение в онемевших пальцах.
— Ну всё, мистер Пайнс, вы свободны.
— Чего у тебя руки-то так дрожат? Нервы шалят?
— Неа, нервы тут не при чём. Не на операции же полосной. У меня щитовидка не в порядке, вот руки и дрожат.
— Лечиться не пробовала?
— А я на таблетках сижу. Да вы не волнуйтесь, на моей работоспособности это пока не сказывается, — Гэби огляделась. — Надо бы банку новую для глаз найти.
— Ничего, найдём что-нибудь. Пойду водички попью, — Стэн потеребил бинт на ладони и пошёл в сторону кухни. — Не хочешь компанию составить?
— Эм… Нет, не думаю… — Гэби вспомнила, что у неё там готовка, и решила быть подальше от мистера Пайнса в тот момент, когда он всё это обнаружит.
Несколько бесконечных секунд были слышны только удаляющиеся шаги мистера Пайнса. Гэби начала уже паниковать — на самом деле её пугала не столько возможная реакция начальника, сколько ожидание этой реакции. И в тот момент, когда она уже готова была на стенку лезть от волнения, с кухни раздался удивлённый возглас:
— А это что такое?!
Гэби спрятала лицо в ладонях. «А-а-а!!! Что мне делать?» — мысли пустились вскачь. В торговый зал вернулся Стэн и с нечитаемым выражением лица посмотрел на Гэби.
— Девочка, тебе что, заняться больше нечем? Спасибо, конечно, но зарплату я тебе за это не прибавлю.
— Да мне и не надо… — Гэби наконец вспомнила, как дышать. Всё оказалось не так страшно, как она думала.
— Возьми в кассе деньги и сгоняй до магазина, банку для глаз купи какую-нибудь, — поручил ей мистер Пайнс и снова вышел.
* * *
Ближе к вечеру вернулись Диппер, Мэйбл и Зус — все грязные, мокрые и оборванные. Венди, как оказалось, сразу отправилась домой.
— Зря ты не пошла с нами, — с порога заявила Мэйбл. — Было круто! Диппер признался Венди в любви!
— Блин, Мэйбл, заткнись! — возмутился Диппер и пихнул её плечом, проходя мимо. — Нас там чуть не убили, а ты только о моих отношениях с Венди и можешь говорить.
Гэби со вздохом покачала головой и повела всех на кухню есть. Параллельно Диппер рассказал, как они наткнулись на Шейп Шифтера, как он их чуть не уничтожил, но они его всё-таки заморозили. А потом рассказал, что они нашли там какой-то очень старый лэптоп, подписанный «Собственность Ф».
— Только он не работает, но Зус обещал починить.
— Ага, думаю за пару-тройку дней управлюсь.
— А мне можно посмотреть? — спросила Гэби.
— Конечно, — Зус выложил на стол металлический чемодан. — Вот он.
Гэби придвинула к себе лэптоп и покрутила его.
— Хм… Странная модель, такие вроде не выпускали никогда… Я бы решила, что это самоделка. Видите, никаких опознавательных знаков. Обычно все лепят логотип на корпус, а тут нет ничего, — Гэби поскребла ногтем угол компьютера. — Пятно какое-то… Ржавчина что ли…
Гэби ещё немного покрутила лэптоп и открыла его.
— Собственность Ф… Кто такой этот «Ф»… Интересно, в Гравити Фоллз много людей с именем, начинающимся на «Ф»? И при этом рукастых? Сто процентов комп самодельный. Видите, какая кнопка включения — как будто её с сетевого фильтра сняли. И вот ещё кнопки очень специфические, видимо, для чего-то конкретного.
— Я не знаю никого с именем на «Ф», кто мог бы собрать комп… — задумчиво произнёс Диппер. — Зус, есть идеи?
— Неа… Никто в голову не приходит.
— А может, «Ф» — это не имя, а прозвище?
— Тоже не лишено смысла, Мэйбл. Но тогда найти его становится сложнее, — Гэби перевернула лэптоп в открытом виде и внимательно осмотрела его с обратной стороны. — Так, секунду, а это что? — внезапно на стыке верхней и нижней половинок она обнаружила крошечную металлическую пластинку.
— Что, что там? — Диппер подался вперёд и почти лёг животом на стол.
— Мэйсон, подвинься, ты свет загораживаешь. Не вижу. Так, где очки? А, вот, нашла. Ну-ка… Лаборатория МакГакета… Э-э-э… Кто-нибудь что-нибудь про неё слышал?
— Что?! Ты сказала МакГакет? Старик МакГакет? — Диппер аж подпрыгнул от возбуждения.
— Я ничего про старика не говорила!
— Подождите, точно! Это же он собрал Живогрыза и Гидеон-бота! Что ему стоит собрать обычный лэптоп! Завтра же идём к нему!
— Мэйсон, стоп! Умерь свой пыл. Пускай Зус его сначала починит, а я разузнаю про этого МакГакета.
— Да, Диппер, давай не будем спешить, — согласился с Гэби Зус. — Ты же знаешь, старик МакГакет не в себе. Надо подготовиться к беседе с ним.
— Значит, решено. Пока к МакГакету не лезем. Нам нужно больше информации, — подытожила Гэби и выставила вперёд кулак. Остальные положили сверху руки.
— Мистическая команда! Да!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |