↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Торжественное повторное открытие Хижины Чудес подошло к концу. Мэйбл как раз объявила, что на вечер планируется караоке, когда в торговый зал заглянула Венди.
— Хватаем билеты, народ! Всё равно ничего другого в вашей жизни не происходит! Идём, чувак в майке с пиццей! Я тебя имела ввиду!
Народ повалил на выход, Венди скрылась следом за ними, но через секунду вернулась.
— Мистер Пайнс, вы ведь не против, если я после обеда отлучусь ненадолго? Сестра двоюродная приезжает, мне надо её встретить.
— Хорошо, только не слишком долго, — ворчливо ответил Стэн. — Товары сами себя не продадут!
— Ой, Венди, а можно мы тоже с тобой сходим? — тут же спросила Мэйбл, не давая той уйти, а потом прошептала на ухо брату. — Не знала, что у Венди есть сестра.
— Да, конечно, почему нет, — Венди пожала плечами и отправилась распродавать пригласительные билеты на вечеринку.
* * *
Через несколько часов Диппер, Мэйбл и Венди встретились на стоянке у Хижины Чудес. Диппер был в отвратительном настроении и ворчал, что дядя Стэн запретил ему разговаривать о чём-либо с агентами ФБР. Мэйбл надоело выслушивать нудёж брата, и она переключилась на Венди.
— А расскажи про свою сестру!
— Да чего там рассказывать. Ничего особенного. На десять лет меня старше, работает медсестрой в Портленде. Вроде встречалась с каким-то чуваком, но судя по тому, что она приезжает сюда, скорее всего уже с ним рассталась. А вообще, она странноватая, — Венди немного понизила голос, будто боялась, что её услышат посторонние, — у неё пунктик на возрастных дядьках. Если мужику нет тридцати лет, она его вообще не воспринимает в качестве потенциального ухажёра.
— Какой ужас! — Мэйбл округлила глаза и прижала ладони к щекам. — Её срочно надо спасать! Найдём ей хорошего мальчика помоложе, и тогда она поймёт, как ошибалась!
— Сомневаюсь, — хмыкнула Венди. — Ты просто её не знаешь.
Тем временем ребята подошли к автобусной остановке. Через несколько минут подъехал автобус с надписью «Портленд» на боку. Из него вышло несколько человек, последней автобус покинула невысокая девушка со светло-рыжими волосами, собранными в хвостик, в чёрном кожаном пиджаке и с большим рюкзаком за спиной. Увидев Венди, она тут же подбежала к ней обниматься.
— Венди, дорогая! Привет! Как ты выросла, слушай! Тебя прям не узнать!
— Привет, Гэби! Опять сбежала от своего… Кто там у тебя в этот раз?
— Барти, я же рассказывала. Он у нас на скорой работает, — та скривилась при упоминании парня. — Такой же придурок, как и все остальные.
— Да ладно, вы же с ним провстречались два месяца, да?
— Два с половиной, — буркнула Гэби, но Венди продолжила говорить.
— Это же рекорд! Значит, не так уж он плох.
— Венди, я же говорила тебе тысячу раз, мужики в большинстве своём придурки и их надо воспитывать, особенно молодых. А у меня нет ни сил, ни терпения делать то, что должны были сделать их мамочки. Те, кто постарше, хотя бы знают, чего хотят от жизни и от отношений с женщиной.
Тут Венди обернулась к Дипперу и Мэйбл:
— Вот об этом я и говорила. Знакомьтесь, это Гэби, моя двоюродная сестра.
— Ой! — Гэби обратила внимание на близнецов. — А я думала, вы не вместе! Простите! — она покраснела и протянула руку для рукопожатия. — Я Гэбриель, а вас как зовут?
— Я Мэйбл, а это мой брат-близнец Диппер, — Мэйбл с энтузиазмом пожала протянутую руку.
— Диппер? Серьёзно? — Гэби растянула губы в странной гримасе. — Ни за что не поверю, что родители тебя так назвали.
— Ну… Э-э-э… — Диппер замялся. — На самом деле меня зовут Мэйсон… Но Диппер как-то привычнее.
— Странное прозвище. Я буду звать тебя Мэйсон. Нормальное имя, красивое даже, — Гэби пожала плечами, но тут Диппер сдвинул чёлку и показал ей родинки на лбу. — Оу. Понятно. Но по-моему Мэйсон всё равно лучше звучит.
Тут Венди посмотрела на часы и прервала разговор:
— Ладно, народ, хватит болтать. Гэби, пошли быстрее, я тебя провожу и пойду обратно в Хижину, а то мистер Пайнс меня оставит без зарплаты.
— Ой, прости, Венди, я не знала, что ты спешишь. Может, не надо тогда меня провожать?
— А давайте Гэби пойдёт с нами! — воскликнула Мэйбл. — Это все твои вещи? — Гэби кивнула. — Отлично, тогда потом закинешь рюкзак домой, а пока идём смотреть самое мистическое и таинственное место в Гравити Фоллз — Хижину Чудес!!!
И Мэйбл вприпрыжку побежала впереди всех. Гэби удивлённо посмотрела на сестру. Вэнди махнула рукой, мол, не обращай внимание, и они двинулись следом за Мэйбл. Процессию замыкал хмурый Диппер, снова вспомнивший про свой конфликт с дядей.
* * *
Около Хижины Чудес уже шла подготовка к вечернему празднику. Зус под командованием дяди Стэна развешивал разноцветные лампочки. На полпути к Хижине Гэби внезапно остановилась, схватила Венди за руку и громким шёпотом спросила:
— Венди, кто это?
— Э-э-э… Зус, он работает здесь вместе со мной.
В этот момент Зус случайно повесил часть гирлянды мимо, и она упала. Раздался раздраженный окрик Стэна: «Зус, что ты творишь, мать твою!» Гэби зажмурилась, помотала головой и снова поймала Венди за руку, не давая ей уйти.
— Да нет, я не про него. Вон тот мужчина в… Э-э-э… Это что, феска?! Бэ-э… Ненавижу фески…
— Тебе надо меньше британских сериалов смотреть, подруга! — Венди пихнула сестру локтем. — Это мой начальник и двоюродный дед вот этих чувачков, Стэн Пайнс.
Гэби повисла на руке Венди и застонала:
— А-а-а!!! Ты обязана меня с ним познакомить!!! Венди, ты слышишь? Я могу устроиться сюда на подработку, пока я в Гравити Фоллз? Почему я его раньше здесь не видела?
— Может, потому, что приезжала раньше на пару дней и валялась дома на кровати в депрессии от очередного расставания? Ладно, не надо на меня смотреть такими жалостливыми глазами. Пойдём, познакомлю. Только не кидайся сразу ему на шею, — Венди на мгновение прикрыла глаза ладонью, пробормотала что-то, похожее на «о, Боже», и подвела сестру к Хижине. Диппер и Мэйбл уже вовсю помогали украшать двор.
— Мистер Пайнс! Я вернулась. Это моя сестра, Гэбриель.
— Ага, — Стэн краем глаза посмотрел на Гэби, хмыкнул и отвернулся к Зусу. — Зус, ну куда ты вешаешь, сейчас опять упадёт!
— Извините, мистер Пайнс, я просто не дотягиваюсь чуть-чуть, — пробасил Зус. Полузадушенный писк Гэби, отдаленно напоминавший приветствие, никто даже не услышал.
— Мистер Пайнс, Гэби поживёт какое-то время в Гравити Фоллз, и хотела узнать, не может ли она устроиться к вам на подработку.
— Хорошо, посмотрим. Завтра пусть приходит, я с ней побеседую, — ответил Стэн, не оборачиваясь. Гэби открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Венди её оттащила подальше.
— Гэби, уймись! Ты же слышала, что он сказал. Завтра он с тобой пообщается. Это уже очень круто, он знаешь, какой суровый мужик! С ним не забалуешь. И я тебя умоляю, не надо на него смотреть такими голодными глазами. Если у тебя недотрах, это не повод лезть к старику.
— Кто лезет к старику?! — Мэйбл услышала конец фразы и тут же вклинилась в разговор, подтащив на буксире Диппера. — Что за старик?
— Гэби втрескалась в мистера Пайнса, — усмехнулась Венди.
— Он же старый! — у Диппера глаза на лоб полезли от такого откровения. — Сколько ему уже, семьдесят?
— Да нет, вроде около шестидесяти, — возразила Венди.
— Ему пятьдесят восемь, вы чего ребят! — поправила всех Мэйбл. — Так нельзя, столько общаться с человеком и даже не знать, сколько ему лет.
Гэби стояла с красным от смущения лицом и не знала, куда себя девать.
— И вовсе он не старый… — прошептала она. — И вообще, он красивый, — последнее она произнесла вообще едва слышно, но всё равно её услышали. Венди расхохоталась, Диппер из солидарности с ней тоже хихикнул разок, но заткнулся, когда сестра наступила ему на ногу.
— Гэби, может, тебе лучше познакомиться ещё с кем-нибудь? — произнесла Мэйбл. — Тут много неплохих парней… Я надеюсь… Что много…
— Слушайте, давайте я как-нибудь сама разберусь с тем, кто мне нравится! И вовсе он не старый! — Гэби расстроенно поджала губы и быстрым шагом отошла от Венди и близнецов, не обратив внимание, что её выпад про «нравится» и «не старый» услышал сам мистер Пайнс и проводил её задумчивым взглядом.
* * *
Вечеринка была в самом разгаре. Гэби была в растрёпанных чувствах от осознания того, что влюбилась, и пыталась напиться. Получалось плохо, потому что ничего крепче пива найти не удалось. На третьей бутылке она уже видеть это пиво не могла, поэтому выкинула недопитую бутылку в мусор и зашла в торговый зал Хижины Чудес, чтобы купить себе чего-нибудь вкусненького из автомата. В этот момент всё вокруг затряслось, снаружи раздались испуганные крики. Гэби кинулась к окну посмотреть, что происходит, и тут же отпрянула. К Хижине со всех сторон шли зомби. Самые настоящие зомби! Гэби попыталась завизжать, но крик застрял у неё в горле, и она бесшумно открывала и закрывала рот, в ужасе пятясь назад. Уперевшись спиной в прилавок, она подскочила, испугавшись, но когда поняла, что внутрь ещё никто не пробрался, шмыгнула под стол и замерла, дрожа от страха.
Через некоторое время в Хижину с воплем ворвались Диппер и Мэйбл. Гэби из своего укрытия неплохо видела, что творилось вокруг. Раздался звон разбитого стёкла, и зомби попёрли внутрь.
Откуда он появился, Гэби не заметила. Просто внезапно в центр комнаты вышел Стэн Пайнс с бейсбольной битой в руках и начал расшвыривать зомби в разные стороны. Когда под ноги Гэби отлетела мёртвая голова, она чуть не хлопнулась в обморок, но всё же взяла себя в руки, насколько это вообще было возможно. Пайнсы тем временем скрылись где-то наверху. Потянулись томительные минуты ожидания. Гэби сама не знала, чего именно она ждёт, но хотела верить, что ждёт чуда. Или хотя бы просто кого-то, кто вытащит её отсюда. Зомби всё прибывали, казалось, что им не будет конца. И тут один из них нашёл её. У Гэби во рту пересохло, она не могла даже пискнуть, не говоря уже о том, чтобы позвать на помощь. Страшный зеленоватый мертвец наклонялся к ней всё ближе, в нос ударил тошнотворно-сладковатый запах разложения. Гэби уже попрощалась с жизнью, когда снаружи раздалась музыка, а потом и пение. Зомби на мгновение отвлёкся от своей жертвы, и это дало Гэби возможность отползти от него на пару шагов. Дальше ползти было некуда — она упёрлась в стену. С улицы донеслось особенно громкое «о-оу!», пропетое на три голоса, и тут у зомби взорвалась голова! Затем у ещё одного, затем ещё и ещё. Вскоре оживших мертвецов в помещении не осталось, кругом валялись полуразложившиеся тела, всё было забрызгано слизью. Через несколько мгновений трупы растворились, будто их и не было вовсе, и о случившемся напоминала только слизь на всех поверхностях. Гэби нервно икнула, растянулась на полу во весь рост и начала истерично хохотать, перемежая смех всхлипами, подвыванием и икотой. В таком виде её и нашли Пайнсы, когда вернулись в дом.
— О, нет, Гэби! — Мэйбл кинулась к Гэбриэль и посадила её. — Гэби, ты в порядке?
Та не ответила, только в смехе появились визгливые нотки. Тогда Стэн сел перед ней на корточки и встряхнул её. Гэби икнула, на мгновение перестала смеяться, удивлённо посмотрела на мистера Пайнса и снова захохотала.
— Ох, не хотел я этого делать… — проворчал Стэн и отвесил ей пару звонких пощёчин. Смех тут же оборвался, и Гэби прижала ладони к горящим щекам.
— Ох, простите, я… Я… Спасибо… Это… Я не… О, чёрт… Спасибо, мистер Пайнс… Я психанула, извините… Я… Ох… И часто вы тут так развлекаетесь?
— Бывает иногда, — хмыкнул Диппер, отводя взгляд в сторону.
— Девочка, ты всё ещё хочешь тут работать? — спросил Стэн, поднявшись на ноги и грозно нависнув над Гэби.
— Ага… — кивнула она. «О, Боже, до чего же он… А-а-а!!! Я схожу с ума!!!» — пронеслось у Гэби в голове, и она с усилием отвела взгляд от лица Стэна.
— Хорошо. Тогда завтра и начнёшь. Предупреди сестру, что у неё завтра выходной. Будете через день сменяться.
Стэн устало вздохнул и пошёл к лестнице. Вслед за ним припустила Мэйбл и задержала его на выходе.
— Дядя Стэн, а можно Гэби у нас останется на ночь? Уже темно, у неё был стресс, — девочка выделила голосом последнее слово. Прозвучало смешно, и Гэби фыркнула, сдерживая вновь поступающий хохот.
— И где она, по-твоему, будет спать?
— Можно в ту комнату, которую мы нашли, — отозвался Диппер. — Она всё равно пустует.
— Эм… Вообще-то я планировал кое-что забрать оттуда…
— Ну дядя, пожалуйста! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! — запросили дети, и Стэн сдался.
— Ну хорошо, — проворчал он, — пойдёмте.
Гэби поднялась с пола, и они все вместе вышли в коридор. Проходя мимо близнецов, Гэби потрепала обоих по голове и одними губами шепнула: «Спасибо!» Внезапно Диппер забеспокоился:
— Дядя Стэн, а тебе не надо зайти к себе за ключом?
— Разве похоже, что мне нужно куда-то заходить? — огрызнулся Стэн, доставая из кармана ключ и отпирая красивую резную дверь, к которой они подошли.
Комната была симпатичная, но явно нежилая. У дальней стены был заколоченный камин, рядом стоял шкаф-архив. Прямо под небольшим витражным окном стоял угловой диван. На стене висел старый календарь на июль восемьдесят второго года. Гэби провела рукой по картонной странице с совой.
— Давно здесь никто не жил… А жаль, здесь могло бы быть уютно.
Мэйбл сунула нос в комнату, осмотрелась и потянула Диппера обратно в коридор.
— Пойдём, Дип, поможешь мне. Надо найти рюкзак Гэби.
— Н-но Мэйбл…
— Пойдём! — Мэйбл вытащила брата за дверь, и оттуда послышались их приглушённые голоса.
— Пускай побудут вдвоём, пошли отсюда.
— Блин, Мэйбл, ты же сама хотела найти ей кого-нибудь помоложе!
— Ты видел, как она на него смотрит?! Нельзя лишать их шанса! Настоящая любовь не знает преград!
— Мэйбл, прекрати! Он же старик, и к тому же… — что именно «к тому же» Гэби уже не расслышала, близнецы отошли далеко от двери. Мэйбл своими заявлениями поставила её в очень неловкое положение, и Гэби отвернулась от мистера Пайнса, чтобы он не видел её пылающее от смущения лицо. Тут ей на глаза попалась старая чёрно-белая фотография какой-то женщины, немного похожей на Стэна. И Гэби воспользовалась возможностью переключить внимание на что-то другое.
— Скажите, мистер Пайнс, а дама на фотографии, это ваша мама, да?
— Да, это она.
— Ясно. Интересная женщина. Вы похожи. Это её фото вы хотели забрать?
— Ну да, и ещё кое-какие книги.
— Вам помочь?
— Как хочешь.
Повисло неловкое молчание. Потом Стэн прошёл в комнату и снял с камина стопку книг. Гэби успела заметить название одной из них, но поняла только, что это что-то по физике.
— Не хочу вас обидеть, но вы не похожи на учёного, мистер Пайнс.
— А я и не учёный. Это книги… моего брата.
— Оу, понятно, простите. Я правильно поняла, что он дедушка Мэйсона и Мэйбл?
— Нет, это… Это другого брата, — лицо Стэна заметно помрачнело. Гэби смутилась — она не ожидала, что эта тема окажется для него болезненной.
— Простите, мистер Пайнс, я… Я не знала. Мне жаль, простите.
— Ничего страшного, — ответил Стэн, хотя по выражению его лица этого сказать было нельзя. — Гэбриэль, верно? — Гэби кивнула, и он продолжил. — Я тебя очень прошу не говорить об этом детям. Им не стоит пока знать, что у меня был ещё один брат.
Он взял с тумбы фотографию матери, положил её сверху на книги и, уже выходя, добавил:
— Если ты случайно найдёшь ещё какие-нибудь книги, вроде этих, или фотографии, принеси их мне.
— Хорошо, мистер Пайнс, не беспокойтесь.
Стэн кивнул и вышел из комнаты, оставив Гэби наедине с желанием тут же покопаться во всех ящиках в этой комнате. Ей было ясно, что эта комната раньше принадлежала тому самому таинственному брату, о котором мелким нельзя было знать. И, судя по календарю, летом восемьдесят второго года произошло что-то… Она не знала что, но догадывалась, что это было что-то ужасное.
На следующий день в Хижине Чудес была генеральная уборка. Несмотря на внезапно образовавшийся выходной, Венди всё равно пришла и помогала всем остальным оттирать слизь и выбрасывать разный мусор. На заднем дворе Зус сжигал обломки мебели, не подлежащие восстановлению. Мистер Пайнс всё утро ругался с кем-то по телефону. Улучив момент, Венди затащила Гэби в туалет на первом этаже, включила воду над раковиной и приступила к допросу.
— Ну, рассказывай, что ты такого вчера сделала, что мистер Пайнс тебя взял на работу. Он же собирался решать этот вопрос сегодня.
— Ничего я не делала. Он просто сказал, что я могу приступать с сегодняшнего дня, и всё.
— Не верю! Я его три дня уговаривала взять меня на работу! Так что давай, колись!
— Да что ты пристала! Не знаю я, почему он меня взял! Отойди от двери, мне надо закончить с уборкой.
— Неа! Пока не скажешь, чем ты его так поразила.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник мистер Пайнс.
— Это что ещё за посиделки?! А ну кыш отсюда! Халтурщицы!
Гэби протиснулась мимо сестры, пихнув её локтем, потом поднырнула под руку Стэна, которой он придерживал дверь, и пошла в торговый зал. Венди выключила воду, скрестила руки на груди, с вызовом посмотрела на Стэна и громко спросила:
— Мистер Пайнс, почему вы взяли Гэби на работу сразу, без всяких собеседований?
— А чем ты недовольна? Ты сама у меня спрашивала, можно ли ей здесь поработать.
— Я знаю. А ещё я знаю, что меня вы мурыжили три дня, а с Гэби обещали разобраться только сегодня. Что изменилось?
— Вчера вечером, когда здесь появились зомби, что ты делала?
— Я людей эвакуировала.
— А потом? — Стэн тоже скрестил руки, всё так же не выпуская Венди наружу.
— А потом пошла домой…
— А она осталась!
— Ха, да быть этого не может. Гэби — трусиха, наверняка она самая первая сбежала.
— Она, может, и трусиха, но она осталась помогать, в отличие от тебя, — сказав это, Стэн развернулся и ушёл, оставив Венди одну. Почти сразу же к нему подошла Гэби, остановила его, схватив за рукав пиджака, и зашептала:
— Мистер Пайнс, что вы несёте?! Зачем вы ей наврали? Вы же знаете, что я не помогала, а пряталась! Зачем был этот цирк?!
— Успокойся, всё нормально. Венди же этого не знает. Кроме того, ты действительно не сбежала.
— Потому что я от страха шевельнуться не могла!
— Так, всё, хватит, — Стэн отцепил её руку от своего пиджака. — Ты чем-то недовольна? Я тебя взял работать, как ты и хотела. А уж кому и как я это буду объяснять, тебя не должно волновать.
Гэби кивнула, пождав губы, и вернулась к уборке. Когда всё было вычищенно, Стэн всех отпустил по домам, объявив, что на следующий день приедут строители ремонтировать Хижину, поэтому на работу никому можно не приходить. Венди тут же договорилась с Диппером устроить вечерние посиделки с фильмами и вкусняшками. Увидев, что Мэйбл выглядит расстроенной, Гэби, недолго думая, пригласила и её.
— Пускай они там смотрят своё кино дурацкое, а мы с тобой посекретничаем, — и подмигнула девочке. — Я взяла с собой парочку интересных журналов.
— Ура-а-а!!! Девичник! Я принесу косметику!
* * *
Вечером Диппер и Мэйбл пришли в гости к Кордроям. Сначала они разошлись по комнатам заниматься своими делами — Венди с Диппером смотреть телевизор, а Гэби с Мэйбл маяться дурью. Но в конце концов все гороскопы были прочитаны, косметика перебрана и испробована, а разнообразные косички с лентами и бусинками заплетены, и девчата заскучали. У Венди с Диппером было не намного веселее — после встречи с реальными зомби ужастики не впечатляли совершенно. Поэтому ничего удивительного не было в том, что через пару часов они столкнулись в коридоре на пути друг к другу. Решено было расположиться на кухне с чипсами и поболтать обо всём.
Гэби решила поподробнее выспросить у Диппера про зомби, особенно в разрезе его комментария про «бывает». Мальчишка некоторое время мялся, но всё же достал из внутреннего кармана жилетки толстую кожаную тетрадку с изображением ладони и цифрой три.
— Что-то странная лапа какая-то… Шесть пальцев… — Гэби удивлённо приподнята брови, придвинула тетрадь к себе и начала листать, параллельно слушая комментарии Диппера. Через некоторое время Гэби была уже посвящена во все подробности тёмной стороны Гравити Фоллз.
— Пф-ф-ф… Такое чувство, что я вступила в тайное общество. Поправь меня, если я что-то не так поняла. В Гравити Фоллз уже много лет творится чёрт знает что. Какой-то человек пытался исследовать все эти странности и записывал всё в дневники. Ты нашёл в лесу тайник с дневником номер три. Судя по всему, где-то должны быть ещё два предыдущих. А ещё где-то должен быть автор дневников. Его ты хочешь найти. А ты не думал, что он мог уже умереть?
— Э-э-э… — Диппер замычал, видимо, такое ему в голову не приходило.
— Ладно, это я так, к слову. В дневнике ты прочитал про бункер. А дневник ты нашёл как раз рядом с бункером. И ты хочешь завтра туда влезть и поискать там автора или то, что от него осталось. Всё верно?
— Ну да. Там наверняка что-то осталось.
Гэби провела ладонями по лицу и покосилась на Диппера.
— А теперь скажи мне, Мэйсон, почему ты ни разу не попытался поспрашивать об этом у взрослых? Наверняка кто-то знал этого человека.
— Меня никто не воспринимает всерьёз! — возмущённо ответил Диппер. — Я же всего лишь ребёнок! Зачем мне что-то рассказывать?!
— Эй-эй, Мэйсон, спокойнее! Тихо! Я воспринимаю тебя всерьёз. Тем более, у меня было очень наглядное доказательство того, что все записи в этой тетрадке реальны. Я могу попытаться сама поспрашивать. Мне скорее расскажут что-нибудь интересное.
— А ты можешь поговорить с дядей Стэном и убедить его рассказать всё федералам?
— Зачем тебе это? Думаешь они помогут? — Диппер хотел ответить, но Гэби не дала ему ничего сказать. — Они вытрясут из тебя всю информацию и забудут про тебя, а сам город и всех его необычных обитателей растащут по лабораториями и покромсают для опытов во имя науки. Отгрохают здесь секретную базу, будут тут работать всякие Малдеры и Скалли, а от уютного и необычного городка ничего не останется. Ты этого хочешь?
— Нет, конечно… Наверное, ты права. Значит, придётся своими силами всё выяснять. Ты же поможешь? — Диппер с такой надеждой посмотрел на Гэби, что она не смогла отказать.
— Конечно, помогу. Я утром всё равно собиралась в Хижину Чудес помогать мистеру Пайнсу, как раз могу поспрашивать, не знает ли он чего-нибудь. В комнате, где я вчера спала, висит календарь за восемьдесят второй год. Это достаточно давно, согласись.
— А ты с нами не пойдешь в бункер?
— Нет, хватит с меня пока аномалий, — Гэби криво улыбнулась.
— Да ты просто хочешь лишний раз потусоваться со своим старичком! — Венди ткнула сестру кулаком в плечо. — Я права, да?
— Венди, ну хватит меня уже подкалывать! Я реально хочу помочь. Ремонт — это серьёзно, мало ли какая помощь может потребоваться.
— Зану-у-уда! — Венди ухмыльнулась.
— Бэ-бэ-бэ! Дура. Будешь меня ещё дразнить на эту тему, я всем расскажу твой маленький грязный секретик!
— Только попробуй! Я… Я…
— Ты оставляешь меня в покое — я молчу, — отрезала Гэби и пошла из кухни. — Всем спокойной ночи.
* * *
Поговорить с мистером Пайнсом на следующий день так и не получилось. Утром, когда Гэби только пришла в Хижину Чудес, он на неё накричал, что она будет под ногами мешаться, и вообще нормальные люди не приходят на работу в законный выходной. Гэби промолчала, но обиделась. Настроение испортилось и желание что-то выяснять про дневники Диппера пропало. Правда, домой она тоже не пошла. Немного помотавшись в поисках дел для себя, Гэби решила рискнуть здоровьем («Надеюсь, только психическим», — промелькнула в голове предательская мысль) и соорудить что-нибудь на обед.
Успокаивая себя тем, что даже если мистер Пайнс не захочет есть, то рано или поздно вернутся голодные дети, Гэби осторожно прошла на кухню и открыла холодильник. Запасы разнообразием не отличались, но в общем и целом можно было найти, чем пообедать. После недолгих раздумий, из холодильника были извлечены пачка сливочного масла и один из двух кусков мяса. Покопавшись ещё немного, Гэби отыскала в овощном ящике несколько картофелин и тоже отложила их. Борясь с накатывающими приступами паники, Гэби промыла мясо под холодной водой, положила его вместе с маслом в кастрюлю и поставила на плиту. Затем, вздрагивая от каждого шороха, она почистила картошку, изрезав себе все пальцы, и отправила её вариться в другую кастрюлю. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что она никого не разозлит своим самоуправством.
Время тянулось невероятно медленно. Гэби стояла у двери, посасывала особенно глубокую ранку на пальце, нервно поглядывала на часы и прислушивалась к звукам, доносящимся снаружи. Она была так напряжена, что когда до неё донёсся звук разбитого стекла и забористый мат, половину слов в котором Гэби даже не знала, она подпрыгнула от неожиданности и неслабо приложилась затылком об полку, висевшую рядом.
— Гэбриэль! Чёрт, где эта девчонка? Гэбриэль!
Гэби тут же выскочила из кухни и рванула в торговый зал, отчаянно надеясь, что мистер Пайнс не сразу обнаружит, чем она занималась. Оказалось, что мистер Пайнс случайно смахнул на пол банку с глазами и при этом каким-то образом умудрился порезаться.
— Гэбриэль, я тут банку разбил. Нужно убрать осколки.
— Никуда они не денутся. Руку давайте посмотрю. Как вас угораздило порезаться? — Гэби набрала в лёгкие побольше воздуха, как перед прыжком в воду, и взяла Стэна за пораненную ладонь. — У вас тут осколок застрял вроде. Секунду, — она достала из кармана кофты очки, надела их и поднесла ладонь Стэна поближе к глазам. — Ага, точно. Пинцет есть у вас?
— Да ладно тебе! Пройдёт. Лучше подмети, пока осколки не разнесли по всему дому, — проворчал мистер Пайнс, высвободив руку из захвата.
Гэби недовольно посмотрела на него и вздохнула.
— Хорошо, мистер Пайнс. Но потом я займусь вашей рукой. Никуда не уходите и порез не трогайте.
— Ладно, ладно, — ворчливо отозвался тот и в полголоса добавил. — Зануда…
— Я всё слышу! — уже от двери сказала Гэби и пошла за совком и щёткой.
Осколков оказалось неожиданно много. Уцелевшие глаза Гэби подняла на прилавок, а остальное смела на совок и выкинула в мусор. Потом повертела в руках один глаз и задумчиво произнесла:
— А я думала, что они пластиковые. А оказывается, стеклянные. Ладно, мистер Пайнс, теперь займемся вами. Мы, кажется, остановились на пинцете.
— Посмотри в инструменте у Зуса, — обреченно ответил Стэн. — Знаешь, где у него всё?
— Да, видела вчера, — и Гэби отправилась на поиски пинцета и аптечки. Вернувшись со всем необходимым, она быстро протерла пинцет спиртом, снова взяла в руку ладонь Стэна и попыталась подцепить осколок.
— Чёрт, какой маленький… Пф-ф-ф… Не дергайте рукой, я его подцепить не могу. А-а-а! Бля! Ну так нельзя! Куда ты выскальзываешь?
— Не ругайся, ты же девочка!
— Мистер Пайнс, не говорите под руку. У меня и так руки дрожат, не получается подцепить никак… А, да, да, вот! Ура! Всё, вытащила! — Гэбм отложила в сторону пинцет и вытерла лоб. — Кошмар! Какого чёрта я медсестрой стала… Надо было идти учиться на юриста…
Дальше дело пошло веселее. Порез промыли антисептиком, руку перевязали, и можно было расслабиться. Гэби потрясла руками, снимая напряжение в онемевших пальцах.
— Ну всё, мистер Пайнс, вы свободны.
— Чего у тебя руки-то так дрожат? Нервы шалят?
— Неа, нервы тут не при чём. Не на операции же полосной. У меня щитовидка не в порядке, вот руки и дрожат.
— Лечиться не пробовала?
— А я на таблетках сижу. Да вы не волнуйтесь, на моей работоспособности это пока не сказывается, — Гэби огляделась. — Надо бы банку новую для глаз найти.
— Ничего, найдём что-нибудь. Пойду водички попью, — Стэн потеребил бинт на ладони и пошёл в сторону кухни. — Не хочешь компанию составить?
— Эм… Нет, не думаю… — Гэби вспомнила, что у неё там готовка, и решила быть подальше от мистера Пайнса в тот момент, когда он всё это обнаружит.
Несколько бесконечных секунд были слышны только удаляющиеся шаги мистера Пайнса. Гэби начала уже паниковать — на самом деле её пугала не столько возможная реакция начальника, сколько ожидание этой реакции. И в тот момент, когда она уже готова была на стенку лезть от волнения, с кухни раздался удивлённый возглас:
— А это что такое?!
Гэби спрятала лицо в ладонях. «А-а-а!!! Что мне делать?» — мысли пустились вскачь. В торговый зал вернулся Стэн и с нечитаемым выражением лица посмотрел на Гэби.
— Девочка, тебе что, заняться больше нечем? Спасибо, конечно, но зарплату я тебе за это не прибавлю.
— Да мне и не надо… — Гэби наконец вспомнила, как дышать. Всё оказалось не так страшно, как она думала.
— Возьми в кассе деньги и сгоняй до магазина, банку для глаз купи какую-нибудь, — поручил ей мистер Пайнс и снова вышел.
* * *
Ближе к вечеру вернулись Диппер, Мэйбл и Зус — все грязные, мокрые и оборванные. Венди, как оказалось, сразу отправилась домой.
— Зря ты не пошла с нами, — с порога заявила Мэйбл. — Было круто! Диппер признался Венди в любви!
— Блин, Мэйбл, заткнись! — возмутился Диппер и пихнул её плечом, проходя мимо. — Нас там чуть не убили, а ты только о моих отношениях с Венди и можешь говорить.
Гэби со вздохом покачала головой и повела всех на кухню есть. Параллельно Диппер рассказал, как они наткнулись на Шейп Шифтера, как он их чуть не уничтожил, но они его всё-таки заморозили. А потом рассказал, что они нашли там какой-то очень старый лэптоп, подписанный «Собственность Ф».
— Только он не работает, но Зус обещал починить.
— Ага, думаю за пару-тройку дней управлюсь.
— А мне можно посмотреть? — спросила Гэби.
— Конечно, — Зус выложил на стол металлический чемодан. — Вот он.
Гэби придвинула к себе лэптоп и покрутила его.
— Хм… Странная модель, такие вроде не выпускали никогда… Я бы решила, что это самоделка. Видите, никаких опознавательных знаков. Обычно все лепят логотип на корпус, а тут нет ничего, — Гэби поскребла ногтем угол компьютера. — Пятно какое-то… Ржавчина что ли…
Гэби ещё немного покрутила лэптоп и открыла его.
— Собственность Ф… Кто такой этот «Ф»… Интересно, в Гравити Фоллз много людей с именем, начинающимся на «Ф»? И при этом рукастых? Сто процентов комп самодельный. Видите, какая кнопка включения — как будто её с сетевого фильтра сняли. И вот ещё кнопки очень специфические, видимо, для чего-то конкретного.
— Я не знаю никого с именем на «Ф», кто мог бы собрать комп… — задумчиво произнёс Диппер. — Зус, есть идеи?
— Неа… Никто в голову не приходит.
— А может, «Ф» — это не имя, а прозвище?
— Тоже не лишено смысла, Мэйбл. Но тогда найти его становится сложнее, — Гэби перевернула лэптоп в открытом виде и внимательно осмотрела его с обратной стороны. — Так, секунду, а это что? — внезапно на стыке верхней и нижней половинок она обнаружила крошечную металлическую пластинку.
— Что, что там? — Диппер подался вперёд и почти лёг животом на стол.
— Мэйсон, подвинься, ты свет загораживаешь. Не вижу. Так, где очки? А, вот, нашла. Ну-ка… Лаборатория МакГакета… Э-э-э… Кто-нибудь что-нибудь про неё слышал?
— Что?! Ты сказала МакГакет? Старик МакГакет? — Диппер аж подпрыгнул от возбуждения.
— Я ничего про старика не говорила!
— Подождите, точно! Это же он собрал Живогрыза и Гидеон-бота! Что ему стоит собрать обычный лэптоп! Завтра же идём к нему!
— Мэйсон, стоп! Умерь свой пыл. Пускай Зус его сначала починит, а я разузнаю про этого МакГакета.
— Да, Диппер, давай не будем спешить, — согласился с Гэби Зус. — Ты же знаешь, старик МакГакет не в себе. Надо подготовиться к беседе с ним.
— Значит, решено. Пока к МакГакету не лезем. Нам нужно больше информации, — подытожила Гэби и выставила вперёд кулак. Остальные положили сверху руки.
— Мистическая команда! Да!
Гэби валялась на диване в гостиной Кордроев и задумчиво листала страницу поиска в телефоне.
— МакГакет, МакГакет… Кто же ты такой?..
Но, увы, в интернете не было ничего, что могло бы её устроить. Ни одного МакГакета с именем на букву «Ф». Гэби зевнула, потёрла глаза и пошла на кухню заварить себе кофе. Она уже полночи искала хоть что-то по интересующей её теме, но безуспешно. Какие только запросы она не пробовала! Ничего не было, даже намёка. Хлопнула входная дверь, и раздались тяжёлые шаги — это пришёл домой пообедать Дэн. Внезапно Гэби озарило — её дядя вполне мог что-то знать, ведь он был всего на семь или восемь лет младше мистера Пайнса. Воодушевившись этим открытием, Гэби вприпрыжку выскочила в коридор.
— Привет, дядя Дэн! Есть минутка поболтать?
— Привет, Гэби. Сегодня отдыхаешь? Ну давай поболтаем немного, пока я не ушёл.
— Ага, супер! Я что хотела спросить, ты не знаешь, кто такой старик МакГакет? А то я про него слышала, а кто он такой — не знаю.
— А, МакГакет. Он у нас местный фрик. Лет тридцать назад начал сходить с ума, а сейчас совсем двинутый. Его даже сын родной избегает.
— Ого… А что с ним случилось?
— Точно не знаю, об этом стараются не говорить. Знаю только, что он одно время дружил со Стэном Пайнсом. Они вроде учились вместе, а потом что-то исследовали здесь. А потом у них там что-то случилось, они разругались, а МакГакет начал сходить с ума.
— Э-э-э… Любопытно… А откуда ты это всё знаешь?
— Так я ж сам ему хижину строил, Пайнсу в смысле, когда он только приехал к нам в Гравити Фоллз.
— Понятно… А ещё что-нибудь интересное знаешь?
— Нет, я как-то не интересовался этим всем никогда. Спроси у Стэна, вы с Венди же сейчас вместе у него работаете.
— Да, пожалуй, так и сделаю. Спасибо!
От полученной информации Гэби тут же расхотелось спать, так что кофе она пить не стала и решила не откладывать разговор с мистером Пайнсом. Но, придя в Хижину Чудес, она обнаружила, что все Пайнсы и Зус ушли, оставив Венди за главную. Разочаровавшись, Гэби пошла бродить по окрестностям. Внутри у неё всё зудело от желания хоть с кем-нибудь обсудить то, что она узнала. Под кем-нибудь Гэби в первую очередь подразумевала Стэна, потому что Диппер и Мэйбл, хоть и были заинтересованы в информации, не знали некоторых нюансов. Промаявшись почти до самого вечера, Гэби впала в такое отчаяние от невозможности выговориться, что не нашла ничего лучше, чем завести тетрадку и записать все свои идеи туда.
* * *
Через пару дней Зус закончил чинить лэптоп. Диппер и Мэйбл торчали с самого утра в библиотеке, и, когда Зус отправился отнести компьютер туда, Гэби решила пройтись с ним вместе. Увидев, что лэптоп снова работает, Диппер едва не запрыгал от радости.
— Супер! Наконец-то мы станем ещё на один шаг ближе к разгадке тайны автора! Ты что-нибудь выяснила, Гэби?
— Ну, так, — она покачала рукой из стороны в сторону. — Есть кое-что, но информация непроверенная… Но вероятность того, что этот МакГакет что-то может знать про автора, достаточно высокая.
— Ясно. Ну что, я включаю?
— Включай, — дала отмашку Мэйбл, и Диппер запустил компьютер. Некоторое время шла загрузка, а потом экран лэптопа «обрадовал» необходимостью ввода пароля из восьми символов.
— О, нет! — застонал Диппер. — Здесь пароль… Хм… Может… — и он быстро ввёл самый примитивный пароль из всех возможных: «password». Естественно, он не подошёл. Гэби фыркнула:
— Пф-ф, ты бы ещё «qwerty» написал!
— Но надо же что-то попробовать! — попытался возразить Диппер, но Гэби его осадила.
— Нет, Мэйсон, так дела не делаются. Ты же не знаешь, сколько попыток на ввод пароля здесь отведено. Это самоделка, так что здесь можно только гадать о системе защиты. Вот заблокируется он у тебя после третьей попытки и всё. Так что давай не искушать судьбу. Я проверю свою инфу, может, ещё чего выясню, и тогда будем пробовать подобрать пароль на основе личной информации. Если не выйдет, тогда будем проверять всё подряд.
— Хорошо… — Диппер вздохнул и с сожаелением закрыл крышку лэптопа.
Гэби кивнула, попрощалась с ребятами и вышла из библиотеки. В связи с открывшимися обстоятельствами откладывать разговор с мистером Пайнсом не имело смысла. Однако, сначала всё пошло не так, как она рассчитывала.
— Мистер Пайнс, можно вас на пару слов? — Гэби нашла начальника в музее Хижины, он поправлял один из своих чудо-экспонатов.
— В чём дело, Гэбриэль? — Стэн отвлёкся от своего занятия и подошёл к ней.
— Я хотела спросить, что вы знаете о мистере МакГакете и что за исследования он проводил здесь с вашим братом?
Стэн побледнел, вздрогнул, но ответил совсем не то, что хотела услышать от него Гэби.
— Не понимаю, о чём ты. МакГакет — местный псих, забудь о нём.
— Ладно, мистер Пайнс, не хотите говорить — не надо, — Гэби пожала плечами. — Передумаете — вы знаете, где меня найти. Схожу пока, поищу самого МакГакета, может, он будет поразговорчивее.
С этими словами Гэби вышла из музея и отправилась на улицу. Там она остановилась в нескольких шагах от Хижины и начала считать, решив для себя, что уйдёт сразу, как досчитает до двухсот. На ста шестидесяти семи она услышала, как открылась дверь Хижины, а потом мистер Пайнс окликнул её.
— Гэби! Ты ещё не ушла! Это хорошо. Пойдём со мной.
«Да!» — мысленно воскликнула Гэби и проследовала за мистером Пайнсом. Они зашли в ту самую пустующую комнату, в которой Гэби ночевала в свой первый день в Гравити Фоллз. Стэн закрыл дверь и указал Гэби на диван.
— Садись. Что тебе известно про дела моего брата с этим психом МакГакетом?
— Не то, чтобы известно. Я просто делаю выводы. На днях я разговаривала с дядей Дэном. Он рассказал мне, что вы с мистером МакГакетом якобы вместе учились и потом проводили здесь какие-то исследования. А знает это он потому, что эту хижину строил вам собственноручно. Видите нестыковочку? Вы мне сами говорили, что учёным были не вы, а ваш брат. Значит, исследования проводили также не вы, а ваш брат. Мне не совсем ясно, почему такая путаница произошла, хотя идеи есть. И что мне совсем не ясно, так это причём тут вы?
— Мда… Позволь один вопрос, прежде чем я отвечу тебе. С чего вдруг такой интерес к Фиддлфорду и его делам с моим братом?
— Как вы сказали? Фиддлфорд? — Гэби вскочила с дивана и схватилась за голову. — Так вот, значит, кто такой «Ф»! Это сам МакГакет и есть! — прокричавшись, Гэби снова села на диван и уже спокойнее начала объяснять ситуацию. — Дело в том, что ребята недавно ходили в лес обследовать место, где Мэйсон нашёл таинственный дневник с номером три. Вы ведь в курсе про дневники, да? — Стэн кивнул, и Гэби продолжила. — Там они нашли подземный бункер с заброшенной лабораторией. Оттуда они вынесли старый самодельный лэптоп с надписями «Собственность Ф» и «Лаборатория МакГакета». Дети очень хотят узнать, кто автор дневника, и рассчитывают на помощь лэптопа. Но он запаролен, так что мы пока топчемся на месте.
— А ты, стало быть, им помогаешь?
— Просто хочу проконтролировать, что они не угробятся в процессе своих поисков. От вас они почти всё скрывают, но мне доверяют полностью, возможно потому, что не считают меня взрослой, так что мне проще за ними приглядеть. И не волнуйтесь, я им пока ничего не говорила.
Стэн нахмурился, поджал губы, посмотрел куда-то в сторону, и ответил:
— Спасибо. Я хочу по возможности сам им всё рассказать. Но не сейчас. Лэптоп действительно сделал МакГакет, но пользовался им в основном мой брат, насколько мне известно. Что касается паролей… Попробуйте «Стэнфорд» или «11271953». Я не уверен, что они подойдут, но других идей у меня нет.
— Спасибо, мистер Пайнс. Как мне объяснить ребятам, откуда я взяла эти пароли?
— Придумай что-нибудь правдоподобное. И береги их, пожалуйста. У меня, кроме них, больше никого нет.
— Не беспокойтесь, мистер Пайнс, я сделаю всё возможное, чтобы они не вляпались ни во что, — пообещала Гэби и, не сдержавшись, порывисто обняла Стэна. Потом, смутившись, через пару секунд отпустила его и быстро вышла из комнаты.
* * *
Придумать убедительное объяснение для Диппера и Мэйбл оказалось сложнее, чем Гэби думала. Подмывало рассказать им всё как есть, но нарушать данное мистеру Пайнсу слово она не могла. Поэтому Гэби записала всю известную ей информацию в свою тетрадку, сдобрив это ещё порцией романтических и не очень бредней на тему мистера Пайнса и своих чувств к нему. Записав всё, Гэби смогла сосредоточиться и, наконец, соорудить более-менее приличное объяснение тому, откуда она взяла возможные пароли, после чего отправилась на поиски Диппера.
Дети нашлись сразу все, даже те, которых Гэби не искала. Диппер и Мэйбл в компании подружек последней сидели на чердаке, в комнате близнецов, и мастерили кукол из носков.
— О, Гэби! Присоединяйся! — Мэйбл помахала ей рукой, подзывая ближе, но Гэби отрицательно качнула головой.
— Попозже. Мэйсон, на пару слов.
Диппер отложил недоделанную куклу и подошёл к Гэбриэль.
— Что случилось, Гэби?
— Я по поводу лэптопа. Есть пара вариантов пароля. Проверим?
— Да! Конечно! Сейчас, — Диппер кинулся доставать из-под подушки лэптоп. — Мэйбл, иди сюда, потом продолжишь.
— Ну хорошо, только быстро, — проворчала Мэйбл и подошла к брату. Гэби закусила от волнения нижнюю губу. «Так, главное — не спалиться», — она попыталась взять себя в руки. Диппер открыл крышку лэптопа и приготовился печатать.
— Ну, давай. Диктуй.
— Ага… Поехали… Одиннадцать, двадцать семь, девятнадцать, пятьдесят три. Проверяй.
Все затаили дыхание, Диппер нажал кнопку ввода. Компьютер задумался, пикнул, а затем — о чудо! — на экране появилась зелёная надпись «Пароль подтверждён».
— Ур-р-а! — завопил Диппер, но тут на экране появилось ещё одно окно для ввода пароля. — О, нет! Двойная защита!
— У мужика, видать, была крутая паранойя… — задумчиво протянулась Гэби. — Или у него там супер-секретная инфа, за которую могут убить. Давай ещё раз тот же попробуем. Вряд ли, конечно, но вдруг сработает.
Диппер снова набрал цифры и хотел уже подтвердить ввод, как вдруг Мэйбл поймала его за руку.
— Стой, Диппер. Эти цифры… Это же день рождения дяди Стэна!
— О, чёрт, — выдохнула резко побледневшая Гэби. «Ну, мистер Пайнс, за вами такой должок будет, если я переживу этот день», — подумала она, стараясь не смотреть на детей.
— Гэби, откуда у тебя этот пароль? — Диппер посмотрел на Гэбриэль так, словно она была иностранным шпионом и серийным убийцей одновременно.
— Мне… Мне его мистер Пайнс подсказал…
— А он-то откуда его знает? — задала Мэйбл резонный вопрос.
— Не знаю, он не захотел мне говорить.
— Ладно, с этим мы позже разберёмся, — отрезал Диппер. — Надо проверить пароль.
Но второй раз подряд он, конечно же, не сработал. Диппер разочарованно вздохнул и хотел уже отложить лэптоп, но Гэби его остановила.
— Подожди. Есть… Ещё один пароль. Разреши, я сама введу.
Диппер молча отодвинулся в сторону, и Гэби ввела второй пароль, который предполагал мистер Пайнс. И нажала на кнопку, подтверждая написанное. Этот пароль подошёл. «Ну всё, это конец. Сейчас они на меня насядут и не отвяжутся, пока всё не выпытают», — подумала Гэби, зажмурившись.
— А причём тут дядя Стэн? — после небольшой паузы спросил Диппер. — Только не говори мне, что он и есть автор дневников.
— Что? Нет! Конечно, нет. С чего ты взял?
— Тебе разве не кажется странным выбор паролей? День рождения дяди Стэна, имя дяди Стэна… Кто ещё мог выбрать такой пароль?
— Да мало ли, может, друг какой. Как раз ставить на пароль информацию о себе — не слишком умно…
«Если это, конечно, не делается для отвода глаз», — мысленно закончила свою мысль Гэби, разочарованно разглядывая монитор. Там снова предлагали ввести пароль, уже третий по счёту.
— Ну что, есть у тебя ещё сюрпризы? — Диппер недовольно глянул на Гэби, явно подозревая её во всех грехах.
— Нет, больше паролей нет. Попробуй эти два ещё раз, но я думаю, здесь должно быть что-то посерьёзнее, чем имя или дата рождения.
— Ну ладно. А теперь рассказывай, что ты узнала. И почему не сказала раньше.
— Ну, так получилось. Отвлеклась и забыла. Короче тут такая ситуация. Мистер Пайнс знаком с МакГакетом и вроде как видел, как тот иногда пользовался этим лэптопом. Видимо, эти пароли он как-то подглядел…
— Ясно. Но тогда дядя Стэн тоже может знать автора!
— Не знаю, мне он не говорил. И вообще, мне показалось, что эта тема его напрягает. Я не хочу очень на него наседать, а то он больше ничего не расскажет…
— Может, всё-таки сходить к МакГакету? — Диппер посмотрел сначала на Гэби, потом на Мэйбл. — Девчонки, давайте сходим!
— Но Диппер! Ты же обещал помочь мне с куклами! Никуда этот пароль от тебя не денется.
— Это точно, — заметила Гэби, — особенно если учесть, что МакГакет давно свихнулся и, скорее всего, не помнит даже про то, что этот лэптоп существует. Боюсь, что пришло время открыть словарь…
— А вот и нет! — воскликнула Мэйбл. — Пришло время снова заняться куклами! Гэби, давай с нами!
Но Гэбриэль отказалась, сославшись на собственную криворукость, и отправилась домой. Ей было, над чем поразмыслить. А ещё у неё до сих пор горели руки после того, как она обнимала Стэна, и ей очень нужно было помечтать о нём в одиночестве, а потом, возможно, сходить в душ снять напряжение.
Следующие несколько дней в Хижине Чудес творилось нечто невообразимое. Кругом валялись обрывки ниток и бумаги, разные обрезки, бусинки, ленточки, носки. Гэби старалась держаться от этого дурдома подальше, особенно после того, как влезла рукой в лужу клея на кухне. Венди принимала активное участие в изготовлении кукол, поэтому Гэби на кассе отдувалась за двоих. Наконец, это заметил мистер Пайнс и решил разобраться, почему Венди халтурит.
— Гэбриэль, я что-то не понял, у тебя же сегодня должен быть выходной. Где эта лентяйка Венди?
— Она помогает Мэйбл делать кукол, мистер Пайнс.
— Она же вчера помогала! Сегодня её очередь на кассе стоять. За что я ей плачу?
— Пускай помогает, мне не сложно лишний день здесь поработать. Всё лучше, чем возиться с носками. Кроме того, здесь меня меньше отвлекает Мэйсон. Он явно подозревает, что я знаю о его любимом дневнике и лэптопе больше, чем говорю.
— Но ты же ничего ему не скажешь, верно?
— Я стараюсь, мистер Пайнс, честно. Но я боюсь, что он рано или поздно подловит меня на чём-нибудь, — Гэби начала нервничать и стала гонять туда-сюда выдвижной ящик кассы. — Мистер Пайнс, вы вообще собираетесь когда-нибудь им рассказать всё, что знаете?
— Да. Да, конечно, — Стэн отвёл глаза в сторону и потёр затылок. — Просто ещё не время…
— Ну-ну, — Гэби пожала губы и скептически посмотрела на него. — Постарайтесь не затягивать с этим. Вы и так мне должны за нервотрёпку с паролями от лэптопа. Они умные дети, скоро они начнут задавать такие вопросы, в ответ на которые я не смогу выдумать убедительную ложь.
— Ха, это я-то тебе должен?!
— Ага, — Гэби ещё интенсивнее захлопала кассой. — Я же не сказала им про то, чей этот лэптоп на самом деле.
— Ох, ну хорошо, хорошо. Сколько я тебе должен? Двадцатки хватит?
— Поцелуй, — Гэбриэль со всей дури захлопнула кассу и с вызовом посмотрела на Стэна. — В губы.
— С ума сошла?! — Стэн отпрянул, с ужасом уставившись на Гэби. — Ты же ещё ребёнок совсем! Сколько тебе лет? Восемнадцать?
— Двадцать пять. И не надо мне тут заливать про разницу в возрасте. Наслушалась уже ото всех.
— Знаешь, я лучше тебе буду и дальше должен…
— Что, я настолько вам не нравлюсь, что даже один разочек не поцелуете?
— Не выдумывай! Дело не в этом. Я… Просто я помню тебя совсем ещё крохой. Ты знала, что твои родители познакомились в Хижине Чудес? Забавная была история, да… Мы с твоим отцом неплохо общались. Не знаю, как сейчас, но раньше он был заядлый охотник и часто притаскивал мне всяких зверушек для экспонатов. Иногда с тобой приходил. Ты везде лезла, только и смотри, чтобы не свернула чего. А потом вы уехали, тебе лет пять было тогда. Ну не могу я, понимаешь? Смотрю на тебя, а вижу ту малявку шуструю, что мне половину экспонатов поломала.
— Ясно… Простите. Я… Я больше вас не побеспокою, мистер Пайнс. Извините, — Гэби опустила глаза и отвернулась.
— Эй, Гэби, не обижайся, слышишь? Ты… э-э-э… славная девочка. Не стоит тебе тратить лучшие годы своей жизни на старика. Сходи лучше с Венди и её друзьями куда-нибудь, потусуетесь вместе. Давай, давай, иди, у тебя сегодня выходной. Нечего тут торчать! — если начал Стэн говорить несколько смущённо, насколько это вообще было возможно в его случае, то закончил он весьма ворчливо, видимо, взяв себя в руки. Гэби же почти до крови сжала зубами нижнюю губу и, едва сдерживая слёзы, выбежала из Хижины Чудес.
На улице она позволила себе разрыдаться в голос. Слёзы застилали ей глаза, так что Гэби не сразу заметила, что ей перегородили путь, и врезалась в кого-то.
— Так-так, кого я вижу! Жопорукая Гэби! — раздался гнусавый голос, и Гэбриэль посмотрела на говорившего.
— А, Робби Злобный. Шёл бы ты по своим делам, придурок, — огрызнулась она. Робби возвышался над ней на целую голову, к тому же был не один, а в компании приятелей, но Гэби была в таких растрёпанных чувствах, что ей было на всё насрать.
— А я уже пришёл. Хотел с тобой поболтать, жопорукая.
— Убью Венди, — сквозь зубы процедила Гэби. Это обидное прозвище прилипло к ней с лёгкой руки Венди несколько лет назад, когда Гэби приезжала в Гравити Фоллз в первый на её памяти раз. Из-за этого она тогда не задержалась, вернувшись в Портленд через два дня.
— Хотел узнать, — продолжил тем временем Робби, — как поживает наша любительница старичков. Уже отсосала у своего Пайнса, а? Или он такой старый, что у него уже не встаёт на тебя?
— Ах ты, сука!!! — взревела Гэби и кинулась на Робби с кулаками. Но другие парни её ловко скрутили и не дали даже дотронуться до обидчика.
— Хотя знаешь, — мерзко протянул Робби, — на такую припадочную дуру у меня тоже не встал бы.
— Мудила! Отпустите меня!!! Убью вас нахуй! — Гэби орала и вырывалась, но её держали крепко.
— А у меня встаёт! — заявил кто-то из парней и заржал.
— Отлично, значит ты её и проучишь первым, — отрезал Робби. — А остальные — по желанию. Ненормальным тут не место, жопорукая. Будешь пенсионеров совращать где-нибудь в другом месте. Потащили её, парни.
Внезапно воздух взорвался от выстрела. Подростки от испуга вздрогнули и отпустили Гэби. Она рухнула на землю и попыталась отползти, но руки и ноги её не слушались. А сразу вслед за выстрелом раздался самый любимый и желанный для Гэби голос — голос Стэна Пайнса.
— Вы чего это тут творите, уроды?! А ну пошли прочь! Только попробуйте ещё хоть раз её тронуть, пристрелю вас к чёрту! Катитесь отсюда!
Парни бросились врассыпную. Никому из них не хотелось проверять угрозу Стэна. У Гэби сил подняться самой не было, она лежала на земле и глотала слёзы, и ненавидела себя за то, что попала в такую ситуацию. А ещё мечтала убить Венди — было очевидно, что Робби с приятелями о влюбленности Гэби узнали именно от её двоюродной сестры. Гэбриэль услышала приближающиеся шаги, открыла глаза и увидела прямо перед своим лицом чёрные ботинки.
— Ты как, встать можешь?
Не дождавшись ответа, Стэн наклонился, подхватил Гэби под руки и поставил её на ноги, но отпустить так и не смог, потому что у неё подогнулись колени, и она чуть не упала снова.
— Пойдём, девочка, пойдём. Всё будет хорошо. Пусть только попробуют ещё к тебе лезть, я им всем надеру задницы.
* * *
Мистер Пайнс довёл Гэби до пустующей комнаты и усадил её на диван. Гэби всю дорогу молчала, только всхлипывала иногда. Стэн сначала пытался её разговорить, но потом оставил это дело. Убедившись, что Гэби не собирается падать с дивана, он сказал, что ночевать сегодня она будет в Хижине Чудес, а если ей что-то нужно, тогда он пришлёт к ней Мэйбл, чтобы Гэби сказала ей, что надо принести. Гэби на это кивнула, продолжая молчать. Стэн вышел, и буквально через пару минут в комнату ворвались Мэйбл, Диппер, Зус и Венди. Они тут же кинулись к Гэби и стали наперебой спрашивать, что случилось. Но Гэби, вместо того, чтобы ответить, выскочила, вцепилась Венди в волосы и заорала на неё.
— Ах ты сучка малолетняя!!! Какого чёрта ты всем про меня треплешь, стерва?! Думаешь, мне мало того, что меня с твоей подачи жопорукой дразнят?! Теперь ещё хочешь, чтобы надо мной из-за Стэна издевались, да?! Мерзавка! Предательница!!! Что ещё ты этим мудозвонам про меня наговорила?!
У Венди из глаз брызнули слёзы, она попыталась отцепить от своих волос руки сестры, но безуспешно — Гэби вцепилась мёртвой хваткой. На заднем плане Зус выдал что-то похожее на «Круто! Девчонки дерутся!», но никто не обратил на него внимание. Мэйбл и Диппер пытались разнять двоюродных сестёр, но у них не вышло.
— Ай, Гэби, больно же! Отпусти! Ничего я такого им не говорила! Просто поделилась по приколу, что ты влюбилась. Я ничего такого не хотела! Мне и в голову не приходило, что они на такое способны!
— Да ни хера они не способны! Ничего они мне не сделали бы, они придурки малолетние, а не маньяки! А ты — сука! Я же просила тебя не затрагивать эту тему! Ты хоть представляешь себе, как они меня унизили?! Ладно бы мы одни были, разобрались бы как-нибудь! Но при Стэне!!! Как я теперь ему в глаза смотреть буду?! Ты понимаешь, в каком виде они меня выставили перед ним?!
— Гэби! Гэби!!! — Диппер пытался докричаться до взбешённой подруги. — Да Гэби же!!! Прекратите!!!
Видимо запал у Гэби прошёл, потому что она резко отпустила волосы Венди и, тяжело дыша, села обратно на диван.
— Гэби, не сердись, пожалуйста! Ну да, я виновата, но я не ожидала, что они такое устроят! Клянусь, больше я им ни слова про тебя не скажу! Ну хочешь, мы с Зусом сейчас их всех сюда притащим и заставим извиниться?
— Они до сюда не дойдут, их дядя Стэн убьет на месте, — возразила Мэйбл. — Ты же видела, в какой он ярости.
— Ага, — вставил Диппер, — он такой же был бешеный, когда нас зомби чуть не съели.
— Гэби, я не знаю, что у вас происходит, но он за тебя переживает, — вздохнула Венди. — Прости меня, пожалуйста. Я не хотела, чтобы так вышло. Честно.
— Дура ты, Венди… И друзья твои дураки. Позволь мне самой решать, кого любить и с кем это обсуждать. Вот скажи, ты была бы рада, если бы я всем рассказала, что ты спишь с плюшевым мишкой, к морде которого пришпилена фотография Мэйсона?
— А-а-а!!! Гэби, какого чёрта?! Я же просила молчать об этом!!! — Венди покраснела и схватилась за голову.
— А я просила тебя не трогать меня и мои чувства к Стэну. Теперь мы квиты, — ухмыльнулась Гэби. Диппер переводил взгляд с одной девушки на другую, беззвучно открывал и закрывал рот и отчаянно краснел.
— А-а-а!!! Это так ми-и-ило!!! — Мэйбл запрыгала и захлопала в ладоши. — Значит, теперь вы с Диппером будете встречаться, да?
— Блин, Мэйбл! Агр-р!!! Какого чёрта? Меня же засмеют все!!! Как смешно — Венди нравится малолетка!
— Ага, а то, что Гэби влюбилась в старика — ещё смешнее, — Гэбриэль наслаждалась истерикой сестры. Настроение немного улучшилось, и она уже начала смотреть на недавнее происшествие не как на досадную неприятность, а как на повод немного сблизиться с мистером Пайнсом. Этакая дева в беде, к которой пришёл на помощь её возлюбленный. Мысли её моментально понеслись чёрти куда, и Гэби уже воображала, как Стэн обнимает её и прижимается губами к её губам.
— Эй, Гэби, ты с нами? — Мэйбл пощёлкала пальцами перед носом Гэбриэль, вынуждая вынырнуть из мечтаний. — Дядя Стэн сказал, что ты сегодня у нас ночуешь. Тебе принести что-нибудь из дома?
— А? Да, точно… У меня там небольшая сумочка в комнате на кровати лежит. Если кто-нибудь за ней сгоняет, я буду счастлива.
* * *
Ближе к вечеру Гэби выползла из комнаты и тут же столкнулась со Стэном. Он выглядел как-то потерянно, и Гэби в первый момент испугалась, что что-то случилось.
— Эм… Гэби… Я... Э-э-э… Я хотел сказать…
Гэби внутренне похолодела — что такого могло случиться, чтобы сам Стэн Пайнс начал мямлить?!
— Короче, прости. Я не предполагал, что ты так близко к сердцу воспримешь мои слова. В общем, ты одна больше не ходишь. Или с Венди, или с Зусом, или с детьми, или со мной. Никак иначе. И пусть только попробуют ещё тебя тронуть.
— Мистер Пайнс… — Гэби облегчённо вздохнула, ничего непоправимого не произошло. — Давайте не будем об этом больше, пожалуйста. Я вас ни в чём не обвиняю, не волнуйтесь. Сама виновата, нафантазировала себе ерунды, вот и расстроилась. А что касается этих придурков, это вообще фигня. Венди обещала с ними разобраться.
Мистер Пайнс некоторое время молчал, раздумывая, стоит ли ему сказать то, что хотел, но всё же не решился.
— Ладно, пойдем на кухню. Ты же не ела ещё ничего, — мистер Пайнс легонько подтолкнул Гэби в нужном направлении, и её тут же бросило в жар от одного его прикосновения. «Чёрт, чёрт, чёрт, я схожу с ума! Ну как тут можно не раскатывать губы?! Он издевается…» — Гэби стиснула зубы, пытаясь взять себя в руки, и пошла вперёд по коридору. Внезапно от входа в Хижину раздался шум, и через пару мгновений в коридоре появилась толпа. Первым шёл Робби, подгоняемый сзади пинками Венди, следом появился Зус, тащивший ещё двоих парней за шкирку. Последними шли ещё двое подростков, конвоируемые Диппером и Мэйбл, у которых в руках были здоровые палки.
— Это… Это что за хрень? — Гэби вытаращила глаза и замерла посреди коридора. Сзади в неё врезался Стэн, не ожидавший, что Гэби остановится.
— А ну, быстро на колени все встали! — скомандовала подросткам Венди. Те неохотно послушались. — Ну? Вы, кажется, хотели что-то сказать моей сестре.
— Стоп-стоп-стоп! — прервал их всех Стэн. — Вы всё не так делаете. На пузо легли и ползком до Гэбриэль. Ноги ей поцелуете, и тогда можете извиняться.
— Но мистер Пайнс! — попытался возразить Робби, но Венди пнула его коленом в спину, заставляя опуститься ещё ниже.
— Ну ладно, ладно! Гэби, извини нас, пожалуйста. Мы не хотели ничего такого. Просто хотели тебя припугнуть, немного подразнить и всё. Мы больше не будем! — пробормотал Робби, потупившись, и остальные его приятели эхом повторили за ним последнюю фразу.
— Ох, придурки вы все… — вздохнула Гэби. — Идите вон отсюда, видеть вас не хочу.
— Вы слышали? — прикрикнула на парней Венди. — Пошли отсюда все!
Робби с друзьями тут же выскочили о рванули к выходу. Диппер не удержался и врезал одному из парней палкой по ногам.
— Да, братишка! Так его! — воскликнула Мэйбл и кинулась следом за подростками, размахивая палкой.
— Дурдом… — Гэби закрыла лицо рукой и покачала головой. — Просто какой-то дурдом…
* * *
На следующий день был назначен кукольный спектакль Мэйбл. Она с самого утра была воодушевлена, чего нельзя было сказать о её брате. Диппер выглядел, как свежевыкопанный зомби с этими жуткими синяками под глазами, о чём Гэби ему и сообщила при встрече на кухне.
— Мне даже интересно, чем это ты таким занимался всю ночь, что забыл поспать.
— Подбира-а-ал пароль от лэптопа, — зевнул Диппер и с остервенением потёр глаза.
— Ты маньяк, Мэйсон. Так нельзя. Тайны тайнами, а здоровье угробить ты ещё успеешь, — Гэби покачала головой и подошла к плите, чтобы налить себе кипятка для чая. Внезапно сзади раздался грохот и Гэби, уже успевшая взять чайник, чуть его не уронила и неудачно прижала к руке горячим боком.
— А-а-а! Твою мать! — она шваркнула чайник обратно на плиту, схватилась за обожжённую руку и обернулась посмотреть, что там так грохнуло. Оказалось, что это сонный Диппер споткнулся об ножку стула и вместе с этим стулом упал. Сразу после завтрака он вернулся на чердак продолжать подбирать пароль. А Гэби подумала, что это всё плохо кончится, и уже жалела, что не согласилась в своё время отнести лэптоп сразу МакГакету. В конце концов, совершенно не обязательно, что он бы рассказал детям о том, с кем вместе работал, чего Гэби поначалу испугалась.
Пришло время собираться на спектакль. Мэйбл носилась по дому, собирала кукол в коробки, Гэби с Венди собирали декорации, а Зус оттаскивал весь реквизит в машину. Наверху раздался вопль отчаяния, а вслед за этим грохот.
— Диппер совсем с ума сошёл с этим лэптопом… Зря ты, Венди, не хочешь с ним сблизиться, отвлекла бы его от этой ерунды…
— Ну… Не знаю… — пробормотала Венди. — Я подумаю. Он же все-таки младше меня…
— Это все фигня, потом вы сами будете смеяться… Э-э-э… — тут на лестнице показался Диппер, и Гэби потеряла дар речи. Он явно выглядел ещё более странно, нежели утром. Взгляд стал каким-то бешеным, зрачки были расширены, и Гэби на секунду показалось, что они были вообще не человеческие, а кошачьи. Она потрясла головой, отгоняя непрошеные мысли, и осторожно спросила у Диппера:
— С тобой все в порядке? Я слышала, ты кричал.
— Всё отлично, подруга! — воскликнул он, и Гэби показалось, что у него даже голос немного изменился. «Что за бред… Как будто это я не спала всю ночь», — подумала Гэбриэль и решила не заморачиваться.
Несмотря на своё решение, Гэби тем не менее поглядывала иногда на Диппера, терзаясь нехорошим предчувствием. Она даже поделилась своими подозрениями с Зусом и Венди, но они сказали, что у неё на ровном месте разыгралась паранойя. Тогда Гэби решила обсудить это с мистером Пайнсом, но не успела. На сцену с грохотом упала огромная фанерная модель торта и разлетелась на части, открыв всем дерущихся Диппера и Мэйбл. Приглядевшись, Гэби увидела, что дерутся они из-за дневника. Она рванула было на сцену разнимать близнецов, но её схватил в охапку Стэн.
— Стой! Куда собралась?
— Надо их разнять! — Гэби попыталась вырваться.
— Нет, не надо. Это не Диппер!
— Что? Вы тоже заметили, что что-то не так?
— Конечно! Он же мой внук! Никто ничего не понял, но я за ним присматривал. Хотел предупредить Мэйбл, но не успел.
— Тем более надо их разнять!
— Нет. Мы не будем вмешиваться, поняла? Только если ситуация выйдет из-под контроля. Эти двое всё лето выпутывались сами из таких передряг, какие тебе и не снились.
Гэби ещё пару раз дёрнулась из захвата, исключительно из упрямства, но Стэн держал крепко. Тут на сцене начали взрываться петарды и фейерверки, оставленные на потом, чтобы запускать после представления.
— Ложись!!! — рявкнул Стэн прямо в ухо Гэби и повалил её на пол, закрывая собой от разлетающихся во все стороны искр.
Наконец, всё закончилось. Мистер Пайнс поднялся на ноги и протянул Гэби руку, помогая встать. Но только она встала, как в ту же секунду чуть не упала, повиснув на плече Стэна.
— А-а-а!!! Нога! Вот чёрт! А-а-а… Как больно!
— Что случилось?
— Ногу подвернула… Кажется, сразу в двух местах, — Гэби скривилась, попыталась опереться на пострадавшую ногу чуть сильнее, но тут же снова покачнулась.
К ним подошли Диппер и Мэйбл, оба потрёпанные, а Диппер ещё и полусонный. Мэйбл явно была расстроена тем, во что в итоге превратилось её представление, но, увидев, что Гэби не может сама стоять, немного повеселела.
— Ой, Гэби, у тебя что-то с ногой? А давай ты опять останешься у нас! Мы будем за тобой ухаживать, пока ты болеешь, — Мэйбл хитро улыбнулась и украдкой показала Гэби большой палец. Гэби в ответ скривилась и покрутила пальцем у виска. К счастью, на эти ужимки никто не обратил внимание. Стэн задумчиво потёр затылок и согласился с предложением Мэйбл.
— Действительно, Гэбриэль. Давай ты пока у нас побудешь. У тебя же дома целыми днями никого не бывает. А так какая-никакая компания.
Вечером Диппер и Мэйбл расположились на диване в «комнате Гэби», как они её окрестили вполне оправданно. Диппер притащил с чердака обломки лэптопа и рассказал жутковатую историю о том, как у него закончились попытки ввода пароля и включился обратный отсчёт до форматирования диска, как появился одноглазый демон — Билл Сайфер — и предложил помощь, а в итоге обманул, сломал компьютер и захватил тело Диппера, чтобы добраться до дневника и уничтожить его.
— Жесть какая… Нехилые у вас каникулы… — пробормотала Гэби. — Да, надо было сразу к МакГакету идти. А сейчас даже не знаю… — она переложила несколько обломков лэптопа с места на место, потом подцепила двумя пальцами средних размеров деталь в металлическом корпусе. — Хотя… Жёсткий диск с виду цел, может быть, ещё есть шанс починить лэптоп. Главное, чтобы диск не замкнуло. Да, всё-таки без МакГакета не обойтись… Надеюсь, что он ещё в состоянии хоть что-то вспомнить…
— Ну, когда мы его последний раз видели, он был не слишком адекватен… — Диппер и Мэйбл переглянулись. — Но поговорить с ним придётся.
— Ребят, только вы дождитесь, когда я снова вернусь в строй, хорошо? — Гэби сделала щенячьи глазки.
— Конечно, дождёмся! — пообещала Мэйбл за двоих. — Отдыхай.
Когда дети ушли, Гэби вспомнила, что ей уже давно надо было выпить свою таблетку. Пришлось встать на здоровую ногу и прыгать сначала до тумбы, где стоял стакан, потом до ванной, благо в этой комнате был собственный санузел, а потом обратно к тумбе за лекарством. Гэби выдавила из блистера таблетку, но та выпрыгнула у неё из рук и укатилась под тумбу.
— Да вашу ж мать! Издеваетесь? — Гэби с раздражённым стоном опустилась на колени и заглянула под тумбу. Таблетка укатилась к дальней стене и лежала рядом со скомканным листом бумаги. Гэби наклонилась ещё ниже и протянула руку, чтобы достать сразу и таблетку, и лист, и случайно зацепила и выбила из-под ножки тумбы подсунутую туда картонку, сложенную вчетверо. Достав листок, Гэби развернула его. Там была записка, написанная подозрительно знакомым почерком.
«Стэнли! Умоляю, приезжай! Здесь творится что-то ужасное. Мне кажется, я схожу с ума! Очень нужна твоя помощь.»
Гэби медленно отложила листок. Она вспомнила, что точно таким же почерком были сделаны все записи в дневнике. Значит, записку писал автор. Мозг отказывался соображать. Она слышала от кого-то, что полное имя мистера Пайнса — Стэнфорд. Тогда кто такой Стэнли? Его брат? Тут мозг опять забуксовал. Кто же всё-таки работал вместе с МакГакетом? Если мистер Пайнс писал брату письмо с просьбой приехать, то он же, получается, и автор дневников? Но он сам сказал, что не учёный и ничего не исследовал. Что-то в этой картинке не сходились, не хватало какого-то кусочка. Гэби взяла с пола сложенную картонку и, прежде чем вернуть её на место под ножку тумбы, машинально развернула её. Это оказалась старая семейная фотография. Слева стоял мужчина с пышными усами, в шляпе и очках, справа женщина — та же самая, что была на фотографии, которую забрал мистер Пайнс. Перед женщиной стоял мальчишка лет семи-восьми, а между ней и усачом — два потрясающе красивых парня. Если бы не разбитая бровь одного и не очки на носу другого, они были бы абсолютно одинаковыми.
_____________
Прим. автора: напоминаю, что здесь AU, в котором старшие близнецы Пайнс младше канонных на 10-11 лет, а значит и разница с младшим братом у них меньше. То есть, в тот год, когда Стэна выгнали из дома, мелкому было не несколько месяцев, как показано в сериале, а лет восемь.
Как она добралась накануне вечером до дивана, Гэби не могла вспомнить. Голова раскалывалась от бессонной ночи, проведённой в раздумьях. Как она ни вертела известные ей факты, кругом были нестыковки. В первую секунду, увидев фотографию, Гэби показалось, что она нашла тот недостающий кусочек головоломки. Но даже после ночи размышлений Гэбриэль чувствовала, что далека от разгадки. Тот факт, что мистер Пайнс и его брат были близнецами, конечно, объяснял уверенность многих, что человек, занимавшийся исследованиями с МакГакетом, и хитрый бизнесмен, впаривающий туристам ненужное барахло, — одно лицо. Но вот всё остальное объяснить не получалось. Единственное, что могла сделать Гэби, это спросить обо всём либо мистера Пайнса, либо МакГакета, если он, конечно, хоть что-то помнил. По-хорошему, надо было отдать Стэну записку и фотографию, но Гэби не могла себя заставить сделать это. Она по двадцать раз перечитывала записку и раза в три чаще рассматривала фотографию, пока наконец не призналась себе, что делает это не для расследования, а для собственного удовольствия. Один раз она даже поймала себя на том, что жалеет, что не родилась лет на тридцать раньше.
Лежать с больной ногой, не имея возможности никуда пойти, было невероятно скучно. Время от времени к Гэби заглядывали Диппер и Мэйбл с рассказами об успехах Зуса в личной жизни. Тот внезапно озаботился поиском девушки, по версии близнецов — чтобы не идти одному на помолвку к кузену и не расстраивать бабушку. В чём там реально было дело, Гэби не знала и не очень-то интересовалась.
К концу второго дня она уже готова была на стенку лезть со скуки. На её счастье, утром к ней заходила Венди и притащила из шкафчика в общей ванной аптечку. Каждый раз, когда у Гэби возникала необходимость воспользоваться аптечкой, она приходила от неё в полный восторг. Там было всё, что только можно пожелать. Вот и сейчас Гэби извлекла из коробки два эластичных бинта, затянула покрепче колено и щиколотку и попробовала встать. Было всё ещё больно, но по крайней мере она могла наступить на ногу. На секунду задумавшись, Гэби достала из-под подушки записку с фотографией, сунула их в карман и тихонько вышла из комнаты — была ночь, и ей не хотелось никого разбудить. Пройдя по коридору, Гэбриэль увидела слабый свет в гостиной и подошла посмотреть, в чём дело. Оказалось, что мистер Пайнс ещё не спал и смотрел телевизор. Гэби замерла в проходе и не знала, чему больше удивляться — тому, что смотрел он слезливую мелодраму, или тому, что до сих пор был в костюме, только галстук развязал. Гэбриэль специально посмотрела на часы — половина второго ночи. От Мэйбл она знала, что дома мистер Пайнс предпочитал ходить в майке и боксерах, правда, в те дни, когда в Хижине Чудес оставалась Гэби, он надевал ещё старые спортивные брюки. Было странно видеть его в столь позднее время одетым не по-домашнему.
Постояв некоторое время в дверях и убедившись, что Стэн действительно смотрит фильм, а не переключает каналы, Гэби прошла в гостиную.
— Доброй ночи, мистер Пайнс. Спать не собираетесь?
Он вздрогнул от неожиданности и обернулся.
— Гэби? А ты чего не спишь до сих пор?
— Мне скучно, — призналась она. — Как вам фильм?
— Да я не смотрю, просто переключал каналы.
— Кого вы обманываете, мистер Пайнс? Я уже давно здесь и видела, как вы «переключали». Не ожидала, что вы любите такие фильмы, — Гэби уселась на подлокотник кресла и сменила тему. — Как у Зуса прошло свидание? Мэйбл днём говорила, что он нашёл себе кого-то.
— А, да, что-то такое было. Только вот в торговом центре все аниматроники взбесились, так что я не уверен, что эта девушка осталась довольна свиданием. У детей лучше спроси, они расскажут, в чем дело было.
— Мда… Хорошо, что я не начала дохнуть со скуки раньше… А то было бы слишком весело.
Некоторое время оба молча смотрели телевизор, и Гэби наконец решилась.
— Мистер Пайнс, я кое-что нашла, — она полезла в карман кофты и вытащила оттуда записку и фотографию. — Вот, держите.
Мистер Пайнс осторожно взял листки, посмотрел на них и убрал во внутренний карман пиджака. Потом буркнул: «Спасибо», — и снова уставился в телевизор. Гэби вздохнула.
— Мистер Пайнс, может, всё-таки расскажете, что случилось с вашим братом? Я понимаю, вам, наверное, неприятно вспоминать, но… Иногда, когда поделишься с кем-то, становится легче… Я никому не расскажу, обещаю!
Стэн довольно долго молчал, и Гэби уже решила, что ничего от него не узнает, и хотела пойти обратно в комнату, когда он, наконец, заговорил.
— Это был несчастный случай. С его оборудованием для опытов. Он просто пропал. Я даже не знаю, жив ли он ещё.
Гэби не нашлась с ответом и, поддавшись порыву, взяла Стэна за руку. И замерла, забыв дышать, когда он легонько сжал её руку в ответ.
* * *
— Здорово, что ты снова с нами, Гэби! — Диппер светился от предвкушения скорой встречи с МакГакетом. Сама Гэбриэль была настроена не столь оптимистично. С какой стороны ни глянь, результат обещал быть неприятный. Либо они ничего не узнают, и Диппер будет с новыми силами искать автора дневников, а значит, доставать Гэби по поводу того, что она смогла узнать. Либо МакГакет расскажет всё, что знает, и тогда могут вскрыться интересные подробности из жизни семьи Пайнс. Нет, Гэби была не прочь узнать всё о том, что произошло тридцать лет назад, но не в присутствии Диппера, Мэйбл, Зуса и Венди — именно таким составом они отправились с обломками лэптопа искать МакГакета.
— Мэйсон, ты не думал, что МакГакет не вернёт лэптоп, если починит его? В смысле, это же его компьютер, логично будет, если он оставит его себе.
— Ну, не знаю. Может быть, он хотя бы расскажет, что там, — Диппер пожал плечами.
МакГакет жил на свалке. Увидев, что к нему пришли, старик тут же позвал всех внутрь своей лачуги, собранной из разного барахла. Старик явно был не в себе — нёс какую-то ахинею про то, что у него кто-то живёт в зеркале. Конечно же, ни в каком авторстве дневников он не признавался и от лэптопа тоже открещивался. Но когда он упомянул, что не помнит ничего, что происходило с ним до восемьдесят второго года, Гэби поёжилась. Что-то с этим годом было серьезно не так. Диппер попытался воззвать к памяти МакГакета, показав ему страницы из дневника. Несколько разворотов Фиддлфорда не впечатлили, но на очередной странице он вдруг завопил.
— Слепой глаз!!! Эти люди! Они что-то сделали со мной!
— Кто? Что с вами сделали? — Диппер попытался ухватиться за фразу МакГакета в надежде выяснить хоть что-то, но его ждало разочарование.
— Я не помню.
Диппер тут же начал выстраивать многоэтажную теорию заговора с участием МакГакета, но Венди не дала ему углубиться в размышления.
— А что вообще последнее вы помните?
— Наверное, это… — МакГакет протянул ей старую газетную вырезку со своей фотографией на фоне музея.
* * *
В музей вламывались всей оравой. Хорошо, что обошлось без разбитых окон. Гэби вздрагивала от каждого шороха и всё ждала, что их поймают и выгонят, если не арестуют вообще. Мэйбл громко жаловалась на своё патологическое невезение в любви. Гэбриэль только головой качала — она помнила себя в том же возрасте, каждая влюблённость у неё была та самая единственная и на всю жизнь. А в итоге её рекорд — два с половиной месяца, и то по чистой случайности. Из размышлений её выдернул возглас Зуса — он заметил в конце коридора удаляющуюся фигуру в чем-то, напоминающем мантию. Проследовав за человеком, они попали в странную комнату, полную изображений глаз. Диппер довольно быстро обнаружил потайную лестницу за камином, и все спустились вниз, в большой зал. В центре в кресле сидела хозяйка одной из забегаловок — Ленивая Сьюзен, а вокруг неё стояли люди в длинных мантиях с капюшонами, скрывающими лица. Когда Сьюзен стёрли часть её воспоминаний, Гэби поёжилась, представив себе, что её тоже могли так обработать. Тем временем из аппарата, стирающего память, извлекли колбу с воспоминанием Сьюзен и отправили эту колбу куда-то по трубе.
— Прямо как в Лосте… — пробормотала Гэби, проводив колбу взглядом.
Люди в мантиях распрощались и покинули зал, и друзья вместе с МакГакетом смогли вылезти из укрытия.
— Офигеть. Тайное общество злобных стирателей памяти! — Диппер был впечатлён увиденным. — Держу пари, они уже давно стерли вам память. Если бы мы нашли, где они спрятали ваши воспоминания, возможно мы отыскали бы ключ к разгадке всех тайн Гравити Фоллз. Мэйбл, Венди, Гэби, оставайтесь здесь и проследите, если вдруг эти ребята в мантиях вернутся.
— Эй! Я не буду стоять на шухере! — заявила Гэби. — Я иду с вами.
— Ну и иди, нам с Мэйбл и вдвоём весело, — ответила Вэнди и показала сестре язык.
— Ну и пойду, — Гэби фыркнула и отвернулась.
Кепку Зуса засосало в трубу, и Диппер вместе с Зусом, Гэби и МакГакетом кинулся вслед за ней. Один раз их чуть не поймали в одном из коридоров, но они успели спрятаться. Наконец, они добрались до зала с воспоминаниями. Это была просторная комната, заваленная колбами, у дальней стены стояла статуя с раскинутыми руками, вокруг которой воспоминания стояли аккуратнее, чем во всех остальных местах. Диппер углядел колбу с воспоминаниями Робби и хотел посмотреть, что ему «забыли», но Гэби одёрнула мальчика:
— Мэйсон, не отвлекайся, мы не за этим сюда пришли. Дался тебе этот придурок!
Тут МакГакет подошёл к статуе и подозвал остальных подойти ближе.
— Смотрите, что тут написано. Люди обычно меня именно так называют.
Действительно, на одной из колб была написана фамилия Фиддлфорда. Он потянулся к колбе, снял её с полки, и тут на весь зал завыла сирена.
— Чёрт, сигнализация! — Диппер испуганно заозирался в поисках места, куда бы спрятаться.
— Бежим! — завопил Зус, схватил Диппера за руку и побежал из зала. Гэби бросилась следом, но почти сразу отстала — нога хоть и была забинтована, но все равно ещё побаливала. Старик МакГакет куда-то исчез, и когда люди в мантиях схватили Гэбриэль и потащили куда-то, ей оставалось только надеяться, что хотя бы он спрятался и сможет помочь выбраться остальным, если их всех поймают.
Естественно, поймали всех, кроме МакГакета, и привязали к колонне в том самом зале, где стирают воспоминания. Гэби уже мысленно попрощалась со своей памятью, Венди, Зус и близнецы тоже начали паниковать, но события внезапно стали развиваться как в каком-нибудь примитивном боевике. Глава Общества Слепого Глаза начал толкать длинную и проникновенную речь о том, как здорово они всем помогают, стирая воспоминания о странностях Гравити Фоллз, а пока он болтал, появился МакГакет. Выбить стриатель памяти из рук главы Общества оказалось не сложно. Члены Общества пришли в ярость, началась заварушка. Гэби подобрала с пола какую-то арматурину и отмахивалась ей от окружающих её людей. Остальные тоже отбивались, чем могли. Наконец, им чудом удалось скрутить и привязать к колонне всех членов Общества вместе с их главой.
— Отлично, народ… — выдохнула Гэби, согнувшись к больной ноге и яростно растирая колено. — Теперь давайте сотрём им всем воспоминания об этом их обществе, и пускай валят отсюда. Они меня достали уже.
— Вы не посмеете! — выкрикнул было глава Общества, но Диппер перебил его.
— Ещё как посмеем, — и направил на него стиратель.
* * *
Наконец, все дела были сделаны, и можно было приступать к восстановлению воспоминаний МакГакета. Для этого пришлось вернуться в Зал Стёртых Воспоминаний — именно там стоял прибор, позволяющий просматривать воспоминания из колб. Диппер загрузил в прибор колбу с воспоминаниями МакГакета и запустил просмотр. На экране появился молодой и с трудом узнаваемый Фиддлфорд.
— Весь прошлый год я работал помощником у одного приезжего исследователя. Он записывал свои наблюдения о Гравити Фоллз в серию дневников. Я помог ему построить машину, которая, по его мнению, должна была принести пользу всему человечеству, но что-то пошло не так. Я решил покинуть проект. Но теперь я не сплю по ночам, меня преследуют мысли о том, что я сделал. Кажется, теперь я изобрел машину, которая может навсегда стереть эти воспоминания из моего сознания. Испытуемый номер один: Фиддлфорд, — с этими словами МакГакет на экране направил на себя стиратель памяти, картинка на мгновение остановилась, чтобы смениться следующей.
— Сработало! Я ничего не помню!
Дальше с каждой записью было видно, как деградировал МакГакет. На одной из записей он объявил, что создаёт Общество Слепого Глаза, чтобы помогать людям забыть неприятные моменты. Он на глазах становился более нервным, путался и забывал слова, нёс какую-то ахинею… В самом конце, перед тем, как запись прервалась, МакГакет сделал пальцами странный знак, будто треугольник вокруг глаза, и произнёс что-то абсолютно непонятное, бессмысленный набор звуков. Гэби взрогнула — когда Диппер и Мэйбл рассказывали ей про Сайфера, Мэйбл сделала точно такой же жест, описывая демона.
— Вы это видели?
— Что именно? — Диппер озадаченно посмотрел на Гэби.
— Треугольник… Он показал только что одноглазый треугольник…
— Тебе, наверное, показалось, — Мэйбл легкомысленно махнула рукой. — Запись плохого качества, там вообще ничего в конце не видно.
— Вот мы и вернули вам воспоминания, — Диппер повернулся к МакГакету. — Не жалеете?
— Нет. Впервые за все эти годы я, наконец, знаю, кто я такой. Может быть, я наделал ошибок в прошлом, но теперь, когда я увидел, что произошло, я могу попробовать взять себя в руки.
Тут до Диппера, наконец, дошло самое главное, ради чего, собственно, всё затевалось:
— Так, подождите! Вы не автор, но вы с ним работали. Вы не вспомнили, кто он?
МакГакет на это покачал головой:
— Я начинаю кое-что вспоминать, но мне нужно больше времени. И очки для чтения. Чёрт возьми! Мне нужно многое повспоминать.
Зус подвёз МакГакета до его лачуги. По дороге старик листал дневник Диппера. На одной из страниц он задержался немного дольше — рисунки на ней ему показались знакомыми, но ничего конкретного он сказать не мог. Гэби, заглядывавшая в дневник через плечо Диппера, постаралась запомнить эту страницу: «Надо будет тайком от Мэйсона сфоткать и показать мистеру Пайнсу. Может, он знает, что это такое…»
Лэптоп оставили МакГакету на ремонт. Он обещал в ближайшие дни его перебрать и привести в порядок. Оставалось только ждать результата. А Гэби вынашивала план по фотографированию страницы из дневника. Возможность сделать снимок появилась даже раньше, чем она полагала. Диппер отвлёкся на минуту, оставив дневник на столе в гостиной, и этого времени Гэби с лихвой хватило, чтобы найти и снять нужную страницу. Сложнее было дождаться вечера. Мысленно порадовавшись, что её пока не отправили домой, Гэби решила ждать с пользой и покопаться немного в вещах, оставленных братом мистера Пайнса в условно-её комнате. Но, к её большому сожалению, ничего интересного найти не удалось. Почти все ящики были или пустыми, или закрытыми. Только в одном из ящичков шкафа лежали какие-то листы, исписанные уже знакомым ей почерком автора дневника. Они были полностью покрыты непонятными расчётами и забрызганы — Гэби поёжилась — чем-то слишком похожим на кровь, чтобы испытывать по этому поводу хоть малейшие сомнения.
Наконец, судя по звукам, Диппер и Мэйбл ушли к себе, и Гэби отправилась в гостиную в надежде застать там Стэна. Ей повезло — мистер Пайнс опять смотрел телевизор. Ну, относительно смотрел, конечно, — каналы переключились так быстро, что Гэби не успевала даже понять, что именно там шло.
— Мистер Пайнс, я опять пришла мешать вам смотреть телевизор, — Гэби улыбнулась и расположилась на подлокотнике. — Хочу вам кое-что показать.
Гэбриэль достала из кармана телефон, нашла фотографию страницы из дневника и протянула телефон Стэну.
— Что это за устройство?
— Удали это, — Стэн глянул на фотку и тут же вернул Гэби телефон. — Лучше, чтобы этого никто не видел.
— Ладно, — Гэби пожала плечами. — И всё-таки, что это? Мы сегодня ходили к МакГакету, Мэйсон отдал ему лэптоп на починку. Эти рисунки показались Фиддлфорду знакомыми…
— Они работали над этой машиной. Не спрашивай меня больше об этом, я не хочу это обсуждать.
— Хорошо, как скажете, мистер Пайнс. У меня ещё кое-что есть. Вот, держите, — Гэби протянула ему найденные листы. Стэн молча забрал их и, не глядя, убрал во внутренний карман пиджака.
Гэби немного помолчала, а потом снова заговорила, сменив тему:
— Горячие деньки сейчас начнутся, да? Какой-то фестиваль тут у вас начинается, туристов больше станет.
— Мы обычно закрываем Хижину на эти дни, — ответил мистер Пайнс.
— Ну и зря. Знаете, сколько денег можно заработать за эти дни? Попробуйте хотя бы в этом году не закрываться.
— Посмотрим. Я подумаю.
* * *
На фестиваль приехало действительно много народу. Гэби никогда особенно не любила эти мероприятия — её пугало огромное количество пьяных и обкуренных идиотов. Но, как оказалось, именно их было проще убедить оставить в Хижине Чудес кучу денег в обмен на дурацкие сувениры. Так что приходилось терпеть. Мистер Пайнс был доволен, что прислушался к аргументам Гэби и Зуса и не стал закрывать хижину на время фестиваля. Он даже разрешил Гэби закончить работу пораньше, чтобы успеть сходить на концерт, а сам привлек Зуса к созданию собственного воздушного шара. Гэби один раз вылезла наружу полюбопытничать, что же они такое делают, пришла в ужас и вернулась к работе, поминая недобрым словом Диппера, который куда-то спрятал стиратель памяти.
Днём в Хижину вернулись близнецы в компании с Венди. Оказалось, что Робби своими страданиями по Венди испортил всем настроение и сорвал утреннюю тусовку. Мэйбл задалась целью найти ему пару, Вэнди сомневалась в её успехе, а Гэби для себя решила, что если у Мэйбл реально получится что-то стоящее, то тогда она сама попробует ещё раз подкатить к мистеру Пайнсу.
Время близилось к вечеру, поток туристов спал — все постепенно стягивались на концерт. Гэби закрыла кассу, распустила стянутые в хвост волосы, попрощалась с Зусом и Стэном и пошла искать близнецов — они тоже собирались на концерт. Нашла она их довольно быстро. Оба были ужасно расстроены, и Гэби поинтересовалась, в чём дело.
— Мэйбл стянула у Бога Любви любовное зелье и влюбила им Робби и Тэмбри друг в друга. Из-за этого все переругались, и никто не хочет идти на концерт, — проворчал Диппер.
— Но я же не знала, что так получится! — Мэйбл едва не плакала. — Они выглядят такими счастливыми, я думала, друзья за них порадуются!
— Так, стоп. Что ещё за зелье? Причём тут Тэмбри? Ничего не поняла.
— Зелье. Любовное, — Мэйбл всхлипнула. — Я долго думала, с кем Робби лучше встречаться, и решила, что они с Тэмбри похожи, и им будет интересно вместе. Я устроила им свидание, но они едва не поругались. Тогда я стащила у Бога Любви одно из его зелий и использовала его. И они влюбились друг в друга. А остальные ребята рассердились и хотят, чтобы мы с Диппером их рассорили, иначе они не пойдут на концерт.
— Да, и теперь Мэйбл хочет опять обворовать Бога Любви, теперь уже взять зелье анти-любви, чтобы всё исправить.
— Ой-ё! Мэйбл, ну ты вообще… Раз уж влезла один раз, так хоть не порть всё ещё сильнее! Думаешь, Робби с Тэмбри тебе спасибо скажут, когда всё всплывёт? Одно дело, если они будут встречаться, у них всё будет хорошо, тогда, если они узнают, как ты добилась результата, они может быть и не будут сердиться. А вот если ты их рассоришь, а правда откроется, я тебе не позавидую. Оставь всё, как есть. Я думаю, ситуация сама разрулится.
— Ох… Ладно… Надеюсь, ты права… Слушай, у меня идея! У меня осталось немного зелья… Хочешь, я помогут тебе с дядей Стэном?
— Нет!!! — взвизгнула Гэби. — Ни в коем случае!!! Даже думать об этом не смей!!!
— Но…
— Никаких «но»! Я не хочу его ни к чему принуждать. Кроме того, меня будет мучить совесть, что я добилась его любви нечестным способом. Отдай мне зелье, я верну его хозяину.
Мэйбл вздохнула и неохотно протянула Гэби пузырёк. Зелья действительно осталось совсем немного. Было, конечно, очень соблазнительно им воспользоваться, но Гэби всё же решила, что не сможет быть вместе со Стэном, если будет знать, что он полюбил её не сам, а из-за зелья. Мимо них прошли в обнимку Робби и Тэмбри.
— Мэйбл! — окликнул девочку Робби и подошёл ближе. — Спасибо, что настояла на том, чтобы я встретился с Тэмбри. Кто же знал, что с ней окажется так интересно. Спасибо.
— Да не за что… — Мэйбл смутилась и покраснела. Тут Робби заметил Гэби и обратился к ней.
— Привет, Гэби. Прости ещё раз за тот случай. Меня тогда переклинило из-за Венди, я был так зол на всех, думал, что если у меня личная жизнь не складывается, так пускай кому-нибудь ещё будет плохо… А тут ты… Извини, правда.
— Да ладно, что уж там. Разобрались вроде. Ты, главное, в следующий раз думай, прежде чем что-то делать. Помогает по жизни, знаешь ли.
На этом они распрощались. Гэби пошла искать Бога Любви, чтобы вернуть ему зелье, Диппер и Мэйбл отправились искать Венди с приятелями, Робби с Тэмбри решили присоединиться к ним. Потом, уже во время концерта, Гэби видела всю их компанию вместе — видимо, они всё-таки помирились, так что оставалось только порадоваться, что безумная идея Мэйбл не привела к катастрофе.
_____________
Прим. автора:
Тяжеловато пошла у меня эта глава. Дальше, боюсь, будет не лучше. Чем больше я отдаю себя фанфику, тем сложнее мне переводить образы и идеи в слова. Поэтому очень прошу всех, кто читает, — черканите хотя бы пару слов в поддержку, для поднятия тонуса, так сказать. Это может ускорить процесс написания новой главы)))
Первая неделя августа незаметно подошла к концу. Уже несколько дней подряд лил дождь, и в то утро Гэби промокла насквозь, пока добралась от дома до Хижины Чудес, даже зонтик не помог. Так что прежде, чем встать на кассу, она расположилась на кухне с чашкой горячего кофе. Молоко у Пайнсов как назло закончилось, и, чтобы хоть как-то выпить эту чашку, Гэби вбухала туда семь кусков сахара. Мэйбл раздобыла для неё полотенце высушить волосы и убежала смотреть телевизор. Из гостиной раздался восторженный вопль, и Гэби решила сходить посмотреть, в чём дело. Ожидать, что в такую погоду будет много покупателей, не приходилось, так что она могла себе позволить немножко похалтурить. Причина воплей была до смешного банальна — Мэйбл и её подружки, Кенди и Гренда, с разинутыми ртами смотрели выпуск новостей про какую-то супер-пупер крутую вечеринку в особняке Нортвестов и отчаянно завидовали тому, как шикарно живут эти местные буржуи. Гэби хотела уже уйти обратно на кухню, но раздался стук в дверь, ведущую наружу, и она решила немного задержаться и посмотреть, кого же принесло в такую погоду.
На пороге оказалась Пасифика Нортвест собственной персоной. Гэби фыркнула и отвернулась, сделав вид, что ей совсем не интересно происходящее. Девчонка произвела на Гэбриэль неприятное впечатление — от неё за милю разило наглостью и снобизмом. Диппер сначала захлопнул дверь прямо перед носом Пасифики, обозвав её стервой, но Нортвест опять постучала, настойчивее. Как выяснилось, ей была нужна помощь Диппера, как единственного известного ей эксперта по аномальным явлениям. Он хотел было отказаться, но Мэйбл не позволила ему.
— Диппер, ты чего? Если ты поможешь Пасифике, то можно будет за это попросить её пригласить нас всех на её вечеринку!
— Что?! Мэйбл, мы сейчас о Пасифике говорим, вообще-то!
— Но Диппер, девочки так мечтают попасть туда!
— Эх, ну хорошо… Что, прямо все мечтают?
— Я не мечтаю, — отозвалась Гэби. — Не хочу иметь с этими Нортвестами ничего общего. Мне мама рассказывала, что какой-то там наш пра-пра-пра Арчибальд Кордрой жизнь положил на строительстве их особняка. Так что считайте, что я объявила им кровную месть.
— Да ладно тебе, Гэби, сходи с нами, когда ещё представится возможность хоть краем глаза посмотреть на красивую жизнь! Диппер, проси четыре приглашения!
— Да не пойду я никуда! — возмутились Гэби и ушла на кухню допивать кофе. Пока она торчала в гостиной и коридоре с детьми, на кухню спустился мистер Пайнс. Последнее время Гэби стала обращать внимание, что с ним что-то не так — Стэн был излишне бледный, с синяками под глазами и всё время зависал в своих мыслях.
— Мистер Пайнс, у вас всё в порядке?
— Да, всё прекрасно, — немного рассеянно ответил он.
— Что-то не похоже. Уверены, что всё нормально? Выглядите, будто неделю не спали.
— Слушай, тебе-то какое дело, сплю я или нет?
— Какое мне дело? Серьёзно? По-моему, уже весь город в курсе, какое мне дело до вас, мистер Пайнс! И то, что вы не хотите иметь со мной дело, не значит, что я отмахнусь от вас и ваших возможных проблем!
— Пф-ф… Слушай, я не это имел в виду… — прервал её Стэн, но Гэби не дала ему закончить мысль.
— Вот знаете, что меня раздражает больше всего на свете? Фразы «я не это имел в виду» и «я не это хотел сказать»! Неужели так сложно, блин, сразу сказать именно то, что имеешь в виду и хочешь сказать?! Что это за хрень вообще?!
— Так, успокойся, — Стэн сильно сдавил руками плечи Гэби и встряхнул её. — Хватит истерить.
— Руки. Уберите. Иначе я за себя не отвечаю, — Гэби низко опустила голову и вся сжалась от напряжения.
— Хорошо, хорошо, убрал, — мистер Пайнс отпустил Гэбриэль и отошёл от неё на шаг. — Ты чего такая нервная?
— А вам-то какое дело?
— Хех, уела. Ладно, не обижайся, ты ж меня знаешь, я часто могу сказануть что-нибудь, не подумав.
— Я не буду обижаться, мистер Пайнс, если вы обещаете, что не будете отталкивать меня, когда я хочу помочь. Я правда волнуюсь за вас.
Стэн вздохнул, задумчиво посмотрел в окно и, наконец, произнёс:
— Хорошо, обещаю. Если действительно хочешь помочь, завтра у тебя будет такая возможность. Постарайся держать детей подальше от автомата с конфетами и от моей комнаты. Мне надо будет завтра кое-что сделать. Это очень важно, и я не хочу, чтобы мне кто-нибудь помешал.
— Что не так с автоматом? У вас там секретный сейф с парочкой миллионов?
— Нет, никакого сейфа. Я потом объясню всё.
Гэби покачала головой и вздохнула. Ей не нравилась эта недосказанность, но сделать с этим ничего не могла. Нехорошее предчувствие сжалось тугим комком где-то под рёбрами, мешая дышать.
— Мистер Пайнс, я надеюсь, вы знаете, что делаете. И сможете объяснить всё не только мне, но и детям.
* * *
Через некоторое время Мэйбл начала приставать к Гэби, чтобы та пошла заниматься вместе со всеми подготовкой к вечеринке.
— Мэйбл, детка, я же уже сказала — я никуда не пойду.
— Ничего не знаю, мы взяли на тебя приглашение тоже! Пойдём, поможешь нам с платьями.
— Вы что, собираетесь платья на коленке сляпать за пару часов?! Бешеные девки… Лучше бы почитали чего-нибудь, или телевизор посмотрели бы.
— Ну Гэби, пожалуйста! Это же так круто!
— Хорошо, я вам помогу, но на эту вашу тусовку не пойду всё равно.
Оказалось, что платья у девочек есть, и даже вполне симпатичные, но они хотели их немного переделать, чтобы они больше походили на вечерние. Через три часа работы всё было более-менее готово.
— Гэбриэль, зря ты не хочешь пойти с нами, — задумчиво произнесла Кенди, разглаживая складки на юбке своего платья.
— А что я там буду делать? Вежливо всем скалиться и ловить презрительные взгляды? Сомнительное удовольствие.
— Пусть только попробуют презрительно смотреть! — пробасила Гренда. — Ты же такая красивая, ты всем понравишься!
— Ага, а особенно всем понравятся мои драные джинсы и растянутая футболка.
— У тебя нет платья?! — у Мэйбл от удивления глаза на лоб полезли, видимо, она не ожидала, что у Гэби может не оказаться столь важного предмета гардероба.
— Ну знаешь, я как-то не планировала на элитные тусовки ходить. Зачем в Гравити Фоллз вечернее платье, скажи мне? Комаров соблазнять в лесу?
— Хм… Действительно… — Мэйбл задумчиво потёрла подбородок. — Ладно, сейчас что-нибудь придумаем!
Ещё через пару часов совместных изысканий девчонки соорудили платье для Гэби. Соорудили они его, правда, из старой бархатной шторы, которую Мэйбл нашла в коробке на чердаке, но выглядело оно в итоге гораздо лучше, чем Гэби ожидала, когда они только начинали над ним работать.
— Блин, на мне надета штора…
— Да кто узнает? Не волнуйся, — Мэйбл попыталась успокоить Гэби, но безуспешно.
— Достаточно того, что это знаем мы четверо! Я буду весь вечер только и думать, догадался кто-нибудь об этом, или нет!
Тут в комнату заглянул Диппер.
— Девчонки, вы готовы? За нами уже приехали.
Приехал за ними шикарный ретро-лимузин чёрного цвета. Не успели они переступить порог особняка, как за Диппера плотно взялись. Сначала Пасифика потащила его переодеваться, потому что он пришёл в своих обычных шортах и футболке, не заморачиваясь. Потом его отправили разбираться с призраком, который хотел сорвать вечеринку. Мэйбл с подружками с интересом изучали список гостей. Гэби же бесцельно бродила по залу и прикидывала, когда можно будет уже свалить домой, чтобы это не выглядело слишком вызывающе.
Начали появляться приглашённые. Среди них был мэр Гравити Фоллз, какой-то спортсмен, которого Гэби видела по телевизору совсем недавно, и ещё куча незнакомых, но явно неприлично богатых людей. Гэби с неприязнью смотрела на это сборище снобов и по возможности старалась держаться от всех подальше. Дверь в очередной раз распахнулась, и в зал ворвался Диппер. Коротко, но очень эмоционально переговорив о чём-то с Нортвестами — Гэби не вслушивалась, но, судя по всему, Диппер круто наехал на хозяев, — он пулей вылетел из особняка, от души хлопнув дверью.
А через примерно полчаса в поместье начался дурдом. В зал с гостями ворвался призрак и стал превращать гостей в деревянные фигуры, чучела зверей ожили, стали кидаться на людей, не давая им сбежать, откуда-то потекли целые реки крови, хотя на первый взгляд никто не был ранен.
— Вот бля… — пробормотала Гэби, спрятав лицо в ладонях и усевшись на пол подпирать стенку. — Просто пиздец какой-то… Лучше бы я в Портленде осталась…
Деревянных статуй вокруг становилось всё больше. Наконец, очередь дошла и до неё. Страшный призрак лесоруба навис над Гэби и пророкотал:
— А ты ведь Кордрой! Предательница! Развлекаешься тут с этими мерзкими аристократишками, пока простой народ мокнет и мёрзнет снаружи! Настал час расплаты!
Последнее, что успела увидеть Гэби перед тем, как у неё кончился воздух, а в глазах потемнело, был Диппер, весь мокрый от дождя, вбежавший в двери особняка.
* * *
Лёгкие будто обожгло огнём, и Гэби закашлялась, повалившись на пол. «Я живая, живая!» — стучало в голове вместе с участившимся пульсом. Вокруг раздавались возгласы и изумлённые вздохи — люди постепенно оживали. Гэби привстала, огляделась по сторонам, нашла глазами Диппера, потом Мэйбл с подружками. Потом поднялась на ноги и, пошатываясь, подошла к Дипперу.
— Мэйсон, я домой. Предупреди девочек, чтобы меня не искали, — и, не дожидаясь ответа, вышла из зала под проливной дождь.
Только оказавшись на пороге Хижины Чудес Гэби сообразила, что пришла не домой. Но отступать уже было поздно — её заметил мистер Пайнс, зачем-то вышедший на улицу.
— Гэби! Ты чего без зонта под дождём бродишь?
Гэби посмотрела сквозь него, от чего Стэн поёжился, и глухо произнесла:
— Мне нужно выпить…
Мистер Пайнс сначала хотел что-то сказать, но что-то было во всём виде Гэби такое, что он промолчал, приобнял её за плечи и провёл внутрь. Усадив её на кухне, Стэн ненадолго вышел и вернулся уже с огромным полотенцем, в которое Гэби тут же завернулась, и с початой бутылкой рома. Потом сел на второй стул и налил ром в две кружки. Гэби поднесла кружку ко рту, но у неё так стучали зубы, что она не смогла сделать и глотка.
— Рассказывай давай, что опять случилось.
— П-п-приз-з-зрак л-ле-лесоруба… О-о-он всех в де-д-деревянные статуи п-п-п-превратил… Я… Я думала, что уже всё-ё-ё!!! — Гэби сначала всхлипывала и заикалась, а под конец разрыдалась в голос.
— Пей давай, тебя всю трясёт. Дети в порядке?
— Да, они ещё тусуются…
Тут из коридора послышались голоса и шаги.
— Уже нет. Сиди, пойду встречу их. И пей уже, сколько можно гипнотизировать чашку, — Стэн поднялся и вышел в коридор встретить Диппера и Мэйбл.
Через пару минут мистер Пайнс вернулся уже в сопровождении близнецов. Гэби тем временем немного успокоилась и сделала несколько глотков из кружки.
— Ночуешь сегодня у нас. У тебя есть, во что переодеться? — Стэн одним глотком опустошил свою кружку и отставил её в раковину.
— Вроде есть… Спасибо, мистер Пайнс.
Диппер и Мэйбл налили себе по чашке чая и уселись за стол по бокам от Гэби. Когда мистер Пайнс ушёл, Диппер тут же поделился с девчатами своими приключениями с призраком, а потом вспомнил, что к нему подходил МакГакет.
— Он починил лэптоп, но там включился какой-то таймер. Обратный отсчёт до неизбежной угрозы.
— Неизбежной угрозы? — Гэби удивлённо приподняла брови.
— Там было так написано. Осталось часов двадцать или около того.
— Чёрт… — Гэби хлебнула ещё рома. — А что про это говорит сам МакГакет? Это же его комп, он должен знать, что там за программы стоят.
— Ничего не говорит, он ещё не всё вспомнил.
— Жаль… Слушай, Мэйсон, а вот этот ваш демон… Билл Сайфер, так, кажется? — Диппер кивнул, и Гэби продолжила. — Ты вроде говорил, что он треугольный с одним глазом… А какое отношение к нему имеют Нортвесты?
— Э-э-э… А они имеют к нему какое-то отношение?
— Это ты мне скажи. Я почему спрашиваю… Пока мы там были, я видела гобелен… Там был изображен как раз такой вот треугольник с глазом, вокруг всё горит, а внизу человечки, и они то ли молят о пощаде, то ли поклоняются этому треугольнику.
— Что? Ну нифига себе! Завтра же найду Пасифику и…
— И устроишь ей допрос с пристрастием? — перебила Диппера Гэби. — Уверена, она ничего не знает, гобелен не новый. Скорее уж надо у её родителей спрашивать. Детям обычно про свои дела с демонами, если они есть, ничего не рассказывают.
— И что ты предлагаешь?
— Ничего пока не предлагаю. Давай для начала разберёмся с автором и неизбежной угрозой. Идите-ка спать, времени уже много.
Близнецы допили чай, пожелали Гэби спокойной ночи и ушли наверх. Гэбриэль же ещё немного посидела, доцедила ром и тоже отправилась спать. В коридоре она столкнулась со Стэном. Он остановил ее, придержав за локоть.
— Гэбриэль, не забудь. Завтра отвлекай детей как можешь. Я на тебя рассчитываю.
Дождь наконец-то прекратился, и солнце с самого утра сверкало в недосохших каплях, повисших на траве и листьях. Гэби перебирала коробки с сувенирами, наваленные в подсобке и под прилавком, в ожидании Венди, которая должна была сегодня сменить её на условном посту на кассе Хижины Чудес. Снаружи раздавались выстрелы петард и фейерверков — Диппер и Мэйбл нашли коробку с ними и отправились на улицу запускать их вместе с мистером Пайнсом. Первые полчаса Гэби терпела это безобразие, но потом всё-таки не выдержала и вышла на улицу. Пайнсы обнаружились на крыше Хижины.
— Вы совсем обалдели, да?! Слезайте оттуда!!! Мистер Пайнс, вот от вас я не ожидала! По крышам лазаете! Не дай Бог, навернётесь все! Да ещё и с петардами! Вы мне своими взрывами работать мешаете! Если вы думаете, что Венди вам нормально проведёт инвентаризацию, то вы ошибаетесь!
— Гэби, не будь занудой! — крикнул ей в ответ Стэн. — Лучше иди к нам!
— Нет, спасибо! Мне и внизу хорошо! Завязывайте с этими вашими хлопушками, реально отвлекает!
Услышав в ответ хохот близнецов, Гэби недовольно поджала губы и вернулась в Хижину, громко хлопнув дверью.
— Придурки… — пробормотала она себе под нос и вернулась к разбору коробок.
К десяти часам Гэби, оценив объём проделанной работы, решила, что вполне достойно разобралась, и вышла на улицу посмотреть, не идёт ли Венди. Сестра опаздывала уже на час, впрочем, как и всегда. Только Гэби оказалась снаружи, как ей в лицо прилетел наполненный водой воздушный шарик.
— Бля! Это что сейчас было?
Вода стекала по лицу и волосам на футболку, оставляя тёмные пятна, сквозь которые стали просвечивать лямки лифчика. Оказалось, что верхолазы уже спустились вниз и теперь обстреливали друг друга водяными бомбочками. Пока Гэби рукой вытирала от воды лицо, в неё попало ещё несколько бомбочек — по ногам и в грудь.
— Гэби, давай с нами! — позвала Мэйбл.
— Да я вас сейчас! — взвизгнула Гэби, уворачиваясь от очередного снаряда, схватила стоявшие у двери грабли («Или это метла?» — промелькнуло у неё в голове) и понеслась на близнецов. Те с хохотом и визгом побежали прочь, отстреливаясь всё теми же бомбочками. Закончилось всё тем, что Гэби споткнулась и рухнула прямо в кучу наполненных водой шариков, и те лопнули под ней, образуя огромную лужу.
— Да чтоб вас всех! — мокрая насквозь Гэби перевернулась на спину и хотела сесть, но не успела. Диппер и Мэйбл подбежали к ней и прыгнули сверху, придавив к земле.
— Дядя Стэн, а ты чего такой кислый? — просипела Мэйбл, выбираясь из-под локтя брата.
— А… Я… Ничего… Я… Эм… Дети, мне надо вам кое-что… М-м-м… Рассказать, да… Это… Это сложно… Я… Э-э-э… Пойду возьму ещё газировки… — Стэн мялся под внимательным взглядом трёх пар глаз, но так и не смог ничего сказать и пошёл ко входу в Хижину. Гэбриэль вздохнула — она догадывалась, о чём Стэн хотел поговорить.
— Эм… Гэби, о чём это он? — Диппер и Мэйбл перевели заинтересованные взгляды с дяди на подругу. Но та лишь покачал головой.
— Ребят, лучше будет, если он сам всё вам скажет.
— Но ты ведь знаешь, что он хотел нам рассказать, да?
Но ответить Гэби не успела — поляну вокруг Хижины Чудес заполнили появившиеся из ниоткуда спецназовцы. Буквально за пару секунд они скрутили мистера Пайнса и Гэби и окружили детей, оттеснив их в сторону.
— Какого чёрта вы творите?! — голос Гэбриэль сорвался на визг, она отчаянно пыталась вырваться из захвата, пиная спецназовца, схватившего её, по ногам. — Я вас всех засужу к чертям собачьими, уроды! Пустите меня!!!
Над Хижиной кружило несколько вертолётов, спецназовцы вломились в дом, выломав все двери и окна. К Стэну подошли двое мужчин в строгих костюмах.
— Это же те самые агенты! — воскликнул Диппер. — Я думал, вас сожрали зомби!
— Нет, как видишь, мы выжили, — сухо ответил один из агентов.
— Мэйсон, твою ж за ногу! Какого чёрта?! Я тебя в следующий раз этим мертвякам лично скормлю! — взвыла Гэби, пытаясь наступить «своему» спецназовцу на ногу.
— Да что сразу я-то? Я же не знал, что всё так обернётся!
— Молчать! — рявкнул всё тот же агент. — Стэн Пайнс, вы обвиняетесь в краже трёх сотен галлонов опасных радиоактивных отходов, а вы, мисс Стерджис, в укрывательстве и пособничестве преступнику.
— Что?! Да вы там охуели совсем в своём ФБР?! Какие в жопу отходы?! Что вы курили, сволочи?! — Гэби уже охрипла от воплей, но никак не могла заткнуться и прекратить материть федералов.
— Вы что, серьёзно думаете, что я что-то там спёр? Да я всё время в магазине своём торчу!
— Не строй из себя идиота, Пайнс! — подал голос другой агент. — Не в твоих интересах препятствовать следствию.
— Стойте! Подождите! — закричала Мэйбл, в её голосе явственно слышались слёзы. — Вы взяли не того! Дядя Стэн не такой! Он, может, и способен стянуть пару мандаринок в магазине, но не более того! Он вовсе не супер-мега-злодей!
— Послушай меня сюда, детка, — если бы голосом можно было резать, то Мэйбл была бы уже покромсана на мелкие кусочки. — Мы долго следили за вашей семейкой. И мы видели много странных вещей, но ничего из этого не было столь опасным, как то, что скрывает ваш дядя. Где-то в вашей хижине спрятано оружие судного дня, — агент повернулся к своему коллеге. — Триггер, забери детей, а я побеседую с этими двумя, — тут он снова посмотрел на близнецов и, надев тёмные очки, добавил. — Мне жаль вас расстраивать, дети, но вы совсем не знаете своего дядю.
Диппера и Мэйбл отвели к машине агентов, усадили в неё и увезли. Стэна и Гэби поволокли в противоположную сторону, к другой машине.
— Мистер Пайнс, что происходит? Какого хрена здесь творится? — Гэби рванула было к Стэну, но спецназовец удержал её на месте, ещё сильнее выкрутив ей руки, из-за чего Гэби упала на колени и заплакала от боли.
— Что вы делаете, твари?! Отпустите её!
— А ну заткнись! — рявкнул на Стэна агент. — В разные машины их!
Гэби подняла на Стэна полный отчаяния взгляд. «Ну всё, теперь точно конец…» — она попыталась сделать ещё один рывок, но её запихнули в машину и повезли в местное отделение полиции.
* * *
Допрашивали Гэби местные копы Блаббс и Дурланд. За несколько часов в участке она успела всех обматерить, раз двадцать пригрозить судебным разбирательством, несколько раз получить от Дурланда по рёбрам и физиономии за хамство и наглость, и когда её, наконец, отпустили за неимением никаких доказательств вины, все вздохнули с облегчением. В городе тем временем происходило что-то странное. Несколько раз земное притяжение будто исчезало, кроме того, эти аномалии, казалось, становились со временем сильнее и происходили чаще.
Гэбриэль спешила к Хижине Чудес. Уходя из участка, она краем уха слышала разговор полицейских о том, что близнецы Пайнс сбежали. И Гэби было совершенно очевидно, что они сразу отправятся домой. На подходе к Хижине она увидела, как две фигурки с помощью какого-то приспособления поднялись в чердачное окно. «Дети! Отлично! Надо их перехватить, пока они не влезли в комнату к мистеру Пайнсу!» — подумала Гэби и поспешила к Хижине. Но её ждало разочарование — магазинчик был оцеплен спецназовцами. Гэби уже начала прикидывать, что с ней могут сделать за попытку проникновения за оцепление, но удача снова повернулась к ней лицом. По неизвестной причине спецназовцы внезапно сорвались с места, расселись по машинам и уехали прочь от Хижины Чудес. Отметив краем глаза, что после отъезда военных в одно из окон влез Зус, Гэби решила попасть внутрь не через торговый зал.
Поднявшись на второй этаж, Гэби обнаружила, что дверь в комнату Стэна приоткрыта. «Вот чёрт…» — подумала она и вошла внутрь. Близнецы сидели на полу с похоронными лицами и разглядывали содержимое какой-то коробки.
— Ребята, вот вы где!
— Гэби, он нам врал… Всем нам… — у Диппера во взгляде было столько отчаяния и разочарования, что Гэби стало страшно.
— Что случилось?
— Вот, посмотри, — Диппер пододвинул к ней коробку. Она была битком набита документами — разные имена, но одно и то же лицо, лишь немного меняющееся с возрастом.
— О, Господи, мистер Пайнс… Это же… Что же он натворил? Зачем ему всё это?
— А мы вот уже сомневаемся, что он тот, за кого себя выдаёт… — пробормотал Диппер и протянул Гэби газету.
— Сомневаюсь, что ваши родители позволили бы вам сюда приехать, если бы не были уверены в том, кто он такой, — заметила Гэби и взяла газету. На первой же странице была фотография покорёженной машины. В самой статье было написано, что была обнаружена разбитая и обгоревшая машина Стэна Пайнса, тормоза были перерезаны, и полиция подозревала, что авария была подстроена.
— Так, тут ещё продолжение есть. Вы читали? На третьей странице.
— Нет, — убитым голосом ответила Мэйбл.
Гэби перевернула страницу и нашла внутри продолжение статьи и фотографию Стэна. «Молодой начинающий бизнесмен Стэнли Пайнс был предположительно убит конкурентами. Тело до сих пор не найдено. Полиция разыскивает преступников». Гэби почти услышала, как щелкнула вставшая на место картинка головоломки. «Стэнли. Бизнесмен — Стэнли. А Стэнфорд — учёный. Именно учёный писал дневник и приглашал брата-бизнесмена приехать. А потом учёный пропал. Только вот нахрена Стэн решил представиться всем своим братом, а самого себя якобы убить? Из-за проблем с законом? Это объясняет поддельные документы…» — все эти мысли промелькнули в голове Гэби за секунду. Ещё одна секунда ушла на принятие решения.
— Хорошо, допустим, он не тот, за кого себя выдаёт. Тогда как вы объясните вот это? — Гэби показала близнецами фотографию в газете.
— Что?! Это же дядя Стэн!
— Стал бы мошенник брать имя погибшего человека, чью фотографию видел целый штат, да ещё и оставаться в этом штате?
— Ну… — дети не нашлись с ответом.
— Я обещала Стэну, что ничего не скажу вам, но, думаю, в сложившейся ситуации это необходимо… Их было двое. Два брата-близнеца. Одного вы знаете, другой пропал без вести.
— Но… А статья? — спросил Диппер.
— Не знаю, лучше спросите его сами. Я говорю только то, что знаю. Я видела фотографию, где они вдвоём, ещё совсем молодые. Могу только предположить, что эта статья дала Стэну возможность перестать пользоваться всеми этими левыми паспортами. Ну и к тому же, не нужно было никому объяснять, что случилось с братом.
— А что с ним случилось? — Мэйбл задумчиво накручивала волосы на палец.
— Без понятия. Ваш дядя сказал только, что он пропал из-за несчастного случая в его лаборатории.
— Ты сказала, лаборатории?! Это что же получается, брат дяди Стэна и есть автор?! — Диппер вскочил на ноги.
— Вероятнее всего.
— Значит, дядю Стэна зовут не Стэнфорд, а Стэнли… — протянула Мэйбл, но брат её перебил.
— Это не принципиально, Мэйбл. Меня больше беспокоит то, что агенты подозревают его в применении какого-то страшного оружия. По крайней мере, про радиоактивные отходы они оказались правы, — он махнул рукой в сторону телевизора. — Мы проверили записи с камер.
Тут Диппер заметил в коробке ещё один листок и прочитал вслух то, что было написано на нём:
— Секретный код от убежища. А1, В, С3… Интересно, что это? Я никогда не видел такой код.
Мэйбл заглянула брату через плечо.
— А я видела. Это же кнопки на торговом автомате внизу!
На Гэби накатила паника. «Автомат! Я же обещала Стэну их не пускать! Что бы там ни было, детям там не место!» Но близнецы уже рванули вниз. Гэби, спотыкаясь и путаясь в ногах, кинулась следом за ними.
— А ну стойте! Стойте, придурки!
— Мы должны знать, что там! — крикнул Диппер снизу.
— Чёрт, это может быть опасно! Ваш дядя с меня шкуру спустит, если с вами что-то случится!
Гэби догнала их уже в торговом зале. Нога, которую она подвернула, казалось, в прошлой жизни, снова начала болеть, но она только стиснула зубы, сделала последний рывок и схватила близнецов за воротники.
— Стоять, я сказала! Если там действительно что-то опасное, как подозревают федералы, вам тем более туда нельзя!
— Куда нельзя? В чем дело, ребят?
Гэби, Диппер и Мэйбл вздрогнули — в пылу погони они не заметили, что в торговом зале прямо у автомата стоял Зус.
— Э-э-э… Зус? Что ты тут делаешь? — первым отмер Диппер.
— Стэн дал мне задание охранять этот автомат! Очень ответственное задание!
— Зус, послушай, что-то странное творится. Если Стэн что-то там прячет, нам нужно выяснить, что там. Ты должен нас пропустить, — Диппер был серьёзен, как никогда.
— Не слушай их, Зус! Что бы там ни было, это может быть опасно! Если с ними что-то случится, Стэн нас обоих убьет!
— Зус, пожалуйста! — начала настаивать Мэйбл. — Дай нам пройти, чтобы мы могли доказать, что это просто большое недопонимание!
— Ребят, я понимаю, это звучит дико, но я реально обещал Стэну, что буду охранять автомат ценой жизни!
— Ладно… Прости, Зус, — грустно произнесла Мэйбл и резко выдула из ладони блестки прямо в глаза Зусу.
— А-а-а!!! Чёрт, как же больно! — Зус начал тереть глаза, близнецы кинулись на него, пытаясь отодвинуть его от автомата, Гэби вцепилась детям в футболки, пытаясь оттащить их от Зуса.
— Ну же, Зус! Отойди! Пожалуйста!
— Держи их, Зус! У меня сил не хватает! Не пускай их!!!
— А-а-а, ребята!!! Я не хочу с вами драться!!! Прекратите, пожалуйста! Ауч, реально больно! Хватит!
Гэби резко дёрнула Диппера и Мэйбл за футболки, и они все вчетвером повалились на пол. Диппер тут же вскочил, ломанулся к автомату и ввёл код с бумажки. Автомат тут же отъехал в сторону, открывая проход.
— Мэйсон, стой!!! — Гэби кое-как выползла из-под Мэйбл и Зуса и, с трудом поднявшись на ноги, кинулась следом за Диппером, который уже пошёл вниз. Зус с Мэйбл тем временем встали и тоже начали спускаться.
— Похоже на видеоигру… — раздался сзади комментарий Зуса.
— Или на сон… — добавила Мэйбл.
— Или кошмар… — Диппер был в своём репертуаре.
— Скорее уж на научно-фантастический фильм-ужастик, — ответила Гэби.
Их взору открылось большое помещение, разделённое стеклянной перегородкой на две части — поменьше и побольше. В меньшей части стояла какая-то аппаратура; наверху, под потолком, висело табло с обратным отсчётом, а на столе лежали какие-то тетрадки. Во второй части располагалась огромная треугольная конструкция с сверкающим отверстием прямо посередине.
— Что это за хрень? — выдохнула Гэби, проходя сразу во вторую часть помещения.
— Народ, разбудите меня кто-нибудь… Похоже, мы спим… — Мэйбл неверяще осматривала странное помещение. Зус недоумённо почесал затылок:
— Ничего не понимаю. Зачем мистеру Пайнсу всё это нужно?
— Похоже на тот бункер в лесу. Неужели?.. — Диппер не договорил, его перебил Зус.
— Но почему всё это под Хижиной Чудес?
— Слушайте, это ещё ничего не значит! — попыталась успокоить всех Мэйбл. — То, что здесь есть огромная лаба, ещё не доказывает, что дядя Стэн плохой. Вот, смотрите, тут наша фотография. Он любит нас! Может, это вообще не его лаба!
В этот момент Диппер подошёл к столу и возмущённо воскликнул:
— Это… Этого не может быть! Остальные дневники!!! Они всё время были у Стэна?! И он ни слова об этом не сказал?! Зачем они ему?!
— Диппер, послушай, успокойся! — попыталась вразумить его Гэби. — Может быть, они дороги ему, как память… — но Диппер перебил её.
— Тогда он не вернул бы мне третий дневник! И вообще, почему он молчал?!
— Это всё не так просто, как ты думаешь! Он хотел вам всё рассказать, просто не успел!
— Что рассказать? — попытался выяснить Зус, но ему никто не ответил. Диппер открыл все три дневника на страницах с похожими схемами и, соединив их вместе, получил схему треугольного агрегата, а потом посветил на страницы ультрафиолетовой лампой, которую последнее время таскал с собой. На разворотах поступил текст, и Диппер начал читать.
— «Я был неправ всё это время. Машина должна была давать знания, но она оказалась слишком мощной. Меня обманули, а сейчас уже слишком поздно. Если устройство запустить на полную мощность, оно может разорвать вселенную в клочья! Оно не должно попасть не в те руки. Если обратный отсчет дойдёт до нуля, наступит конец света»…
Все резко побледнели, переглянулись и синхронно посмотрели на табло. До конца отсчёта осталось меньше минуты.
— Чёрт! Чёрт-чёрт-чёрт! Агенты были правы! Мы должны отключить эту штуку! — Диппер судорожно листал страницы дневника в поисках подсказки.
— Нет, Мэйсон! Не надо, пожалуйста! Не трогай ничего! Я не верю, что мистер Пайнс способен уничтожить весь мир! Давайте лучше уйдём отсюда! Пожалуйста!
— Гэби, может быть, он и не способен специально это сделать, но он может просто не догадываться о последствиях!
Диппер кинулся за загородку и подбежал к панели управления.
— Вот, надо повернуть эти три ключа одновременно! Помогите мне!
Мэйбл бросилась помогать брату, но тут всех оторвало от земли и швырнуло к стене.
— Не-е-ет!!! Мы должны отключить его! — Диппер попытался подлететь к ключам, но его вновь отбросило к стенке. Секунды неумолимо тикали, и вот отсчёт дошёл до нуля. Вспыхнул яркий свет, Гэби зажмурилась и закрыла глаза рукой, а потом раздался взрыв.
* * *
К своему удивлению, Гэби проморгалась первой. Весь зал был завален обломками покорёженного агрегата, по краю треугольной рамы время от времени пробегали разряды тока, а отверстие дымилось и слегка светилось. А в середине провала виднелся тёмный силуэт.
— Там… Там кто-то есть! — закричала Гэби и кинулась к провалу.
— Нет, Гэби! Стой! Это опасно! — Диппер окликнул её, пытаясь остановить, но Гэби проигнорировала его. Она спотыкалась, обдирала колени и руки об обломки устройства, но упорно продиралась через завалы к отверстию. И вовремя — в тот самый миг, когда она оказалась у развалин агрегата, оттуда в буквальном смысле выпал высокий человек в чёрном плаще с надетым на голову капюшоном и замотанным шарфом лицом. Гэби подхватила его, но он оказался таким тяжёлым, что она не удержалась на ногах и шлепнулась на задницу, прижимая незнакомца к себе.
— О, Господи, не может быть… Это невозможно… Нет… — Гэби зажмурилась, боясь посмотреть на человека, лежащего на ней. В голове у неё почти сразу возникло предположение, кем мог быть этот мужчина, но проверить своё предположение было страшно до жути.
— Гэби, отойди от него! Он может быть опасен! — в голосе Диппера послышались истеричные нотки.
— Нет! Он без сознания! Я не могу просто бросить его здесь!
— Гэби, пойдём скорее отсюда! Пожалуйста! — это уже была Мэйбл.
— Нет! Чёрт возьми, где же Стэн?! Он… Он должен был быть здесь, когда отсчёт дошёл до нуля! Он не должен был пропустить этот момент! — Гэби всхлипнула и всё-таки решилась опустить шарф с лица незнакомца. И обречённо застонала — её предположение подтвердилось. Это действительно был он. «Значит, Стэн пытался вернуть его, это устройство должно было найти его брата…» — подумала Гэби, осторожно проведя пальцами по лицу второго мистера Пайнса.
— Гэби, пойдём! Стэн, скорее всего, уже в тюрьме! Его никто просто так не отпустит.
— Нет. Нет, он должен был найти способ придти! Должен был! Думаешь, он стал бы спрашивать у копов разрешения встретиться с братом?!
Последнее слово прозвучало, словно гром среди ясного неба, и все замерли. Потом Диппер отмер и сделал пару шагов по направлению к Гэби.
— Так это… Так это он, да? Тот самый брат? Э-э-э… Стэнфорд, да? Раз наш дядя оказался Стэнли…
— Да… — тихо ответила Гэби, беря бессознательного мужчину за руку и переплетая свои пальцы с его. — Это он… Автор твоих дневников… — она приподняла его руку и продемонстрировала всем его шестипалую ладонь.
Диппер выпал в осадок. Гэби ещё раз всхлипнула и снова обратилась ко всем:
— Ребята, пожалуйста, найдите Стэна. Я уверена, с ним что-то случилось. Он не мог, просто не мог позволить им арестовать себя, только не сегодня!
— Я схожу посмотрю, — вызвался Зус.
— Мы с тобой! — хором воскликнули близнецы, и все трое удалились, оставив Гэби наедине со Стэнфордом.
Потянулись томительные минуты ожидания. Гэби разглядывала лицо второго Пайнса и поражалась тому, до какой степени оба брата были похожи и при этом отличались. Стэнфорд выглядел явно моложе, хоть они и были ровесниками. Возможно от того, предположила Гэбриэль, что Стэнли выпивал. Не зря у него была заначена уже полупустая бутылка рома. Волосы у Стэнли были полностью седые, в то время как у брата седина тронула только виски. Конечно, было видно, что они оба уже не молоды, но всё равно оба сохранили в себе что-то притягательное, из-за чего Гэби сходила с ума от одного взгляда на них. Да, увидев Стэнфорда, Гэби поняла, что пропала. Это был самый настоящий конец для её самоуважения — никогда раньше она не была влюблена сразу в двоих мужчин. И теперь она не знала, что ей делать. Она уже привыкла к Стэну, к его манере общения, ей было с ним спокойно. На самом деле, Гэби даже думала, что она может и обойтись без ответных чувств с его стороны, лишь бы он позволял ей быть рядом. Но появление Стэнфорда нарушило абсолютно всё. Он ещё не пришёл в себя, а Гэби уже почувствовала новый виток сумасшествия, накрывшего её. «Чёрт, что мне теперь делать? Это же полный пиздец! Хоть бы они по характеру оказались совсем разными… Может, так я смогу выбрать, кто из них мне нравится больше?» — Гэби закусила нижнюю губу, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию. Но тут из размышлений её вырвал вопль Мэйбл:
— Гэби! Скорее! Дядя Стэн ранен!
Гэби выбралась из-под бессознательного Стэнфорда и бросилась прочь из лаборатории. Мэйбл ждала её у лестницы.
— Бежим скорее! Что с ним?
— Зус нашёл его без сознания неподалёку от Хижины. Он совсем немного не дошёл до дома. Он весь бледный, и кровь течёт из плеча.
Выбравшись из подвала, Мэйбл потащила Гэби за собой в гостиную.
— Это ещё что за безобразие?! — возмутились Гэби, вбежав в комнату. — Какого фига вы его в кресле разместили? Зус, быстрее, помоги мне вытащить диван с крыльца!
Диван был невероятно тяжёлый, но Гэби была в таком взвинченном состоянии, что её это не смутило. Кое-как затащив его вместе с Зусом в гостиную, Гэби рванула в ванную за аптечкой, поручив остальным переложить Стэна на диван. Вернувшись в гостиную с аптечкой и стулом, Гэби вытащила из коробки бинты, вату, антисептик…
— Ножницы, срочно!
Мэйбл мгновенно сбегала за ножницами, и Гэби разрезала Стэну на спине пиджак и рубашку, а потом аккуратно сняла с него остатки одежды, обнажая спину и плечи.
— Наконец-то я смогу рассмотреть его татуировку… — пробормотал Диппер.
— Какую ещё татуировку? — Гэби недоумённо посмотрела на мальчика.
— Да вот эту, — он ткнул пальцем в символы на раненном плече Стэна.
— Ты чего, Мэйсон? Какая ж это татуировка? Это шрамы самые настоящие, скорее всего от ожога. Смотри, какие бугристые. Татушка — это просто рисунок под кожей, она не бывает такой вспухшей.
— Ожог? Такой… э-э-э… формы?
— Ну да, согласна, узорчик специфический. Я бы даже решила, что это клеймо. Символы уж больно знакомые. По-моему, я их уже где-то видела. Там, внизу, ничего похожего не было?
— Не знаю, — Диппер пожал плечами, — может быть.
— Воды принесите кто-нибудь, рану промыть…
Зус притащил с кухни чайник. Гэби с недоверием посмотрела на это древнее эмалированное чудище — она до сих пор не простила чайнику обожжённую руку.
— Я надеюсь, он хоть не горячий?
— Конечно нет! Уже давно остыл, — ответил Зус, протягивая Гэби чайник.
— Ладно… Плохо, что пуля застряла… Придётся вынимать…
— Ну ты же медсестра, — как само собой разумеющееся, заметила Мэйбл.
— Вот именно, — Гэби закончила поливать плечо Стэна водой и полезла в аптечку искать пинцет. — Медсестра, а не хирург, и не работник скорой. Извлекать пули — это скорее по их части. Я вот могу рецепт выписать, давление померить… Если очень постараться, могу сделать укол или капельницу поставить, но потом синяки останутся… Так, а где пинцет?! Зу-у-ус?!
— Это… Он мне нужен был. Я его в инструменты убрал.
— Да твою же мать! — Гэби отставила коробку и побежала за пинцетом. Вернувшись, она протёрла его спиртом, вынула из кармана очки и приступила к извлечению пули.
— Блин, очки покривились. Плохо вижу…
Пуля никак не подцеплялась. Пинцет постоянно срывался, Гэби начинала нервничать, от волнения у неё сильнее дрожали руки, и подцепить пулю становилось сложнее. При очередной попытке схватить её, Стэн глухо застонал и дёрнул плечом.
— А-а-а! Да бля! — Гэби взвыла, вцепившись себе в волосы. — Я так не могу!
Подёргав себя за волосы, Гэби сделала пару глубоких вдохов и, наконец, ухватила пулю лапками пинцета. Пока она вытягивала пулю, Стэн снова застонал, открыл глаза и, увидев, что он дома, попытался сесть, от чего Гэби чуть опять не упустила пулю.
— Лежать!!! — свободной рукой она придавила мистера Пайнса к дивану, не давая подняться.
— Гэби? — прохрипел Стэн. — Сколько времени?
Гэбриэль вытащила-таки пулю и снова взялась за чайник, прежде чем ответить.
— Самое интересное вы уже пропустили, мистер Пайнс. Но всё, вроде, в порядке. Правда, это ваше устройство взорвалось, но я надеюсь, что оно вам больше не нужно.
— Я должен его увидеть! — Стэн снова попытался встать, но Гэби навалилась на него всем телом, не пуская.
— Лежите, говорю! Я ещё с вами не закончила. Никуда он от вас уже не денется. Дайте человеку в себя придти.
— Я должен быть с ним… — глухо пробормотал Стэн в подушку, но вырываться перестал.
Гэби закончила промывать рану водой, достала из упаковки большой шмот ваты, налила на него антисептик и приложила к ране, от чего Стэн зашипел, как кот, которому прижали хвост. Вслед за ватой с упаковкой распрощался бинт, и Гэби начала перевязывать мистеру Пайнсу плечо. Закончив с этим, она закрыла коробку с лекарствами, сползла со стула на пол, уткнулась лбом в диван и зарыдала.
— Эй, Гэби, ты чего? Что случилось? — все тут же кинулись к ней успокаивать.
— Я… Я… Я просто представила-а-а… А-а-а!!! А если бы не в плечо, а… Ау-у-у… А если бы он у-у-уме-е-ер?!
Стэнли со стоном сел и провёл рукой по волосам Гэби.
— Ну чего ты, всё же хорошо. Не плачь.
— Мистер Пайнс… — Гэбриэль громко всхлипнула. — Вы бы лучше побежали немного… Пойду вниз, посмотрю, как там… — она не договорила и, всхлипывая и вытирая слёзы рукавом кофты, встала и вышла из комнаты.
* * *
Проход в лабораторию был открыт, так что Гэби не пришлось возвращаться за кодом. Снизу раздавались какие-то странные звуки. Пока она шла по лестнице, разобрать, что там происходило, возможности не было. Но, оказавшись внизу, Гэби испуганно замерла, не решаясь войти в лабу — оттуда доносились жуткие завывания и грохот. Несколько мгновений она переминалась у входа, но потом взяла себя в руки и зашла.
— О, Господи…
Стэнфорд уже пришёл в себя и теперь метался по лаборатории, как раненый зверь по клетке, крушил всё, что попадалось ему под руку, рвал на себе волосы и, судя по издаваемым звукам, рыдал. Гэби пару секунд с ужасом смотрела на всё это, а потом увидела то, что, вероятно, послужило причиной такому состоянию Стэнфорда. Газета. Гэби совсем про неё забыла — ещё до взрыва она случайно прихватила её с собой из комнаты Стэна, а потом, видимо, выронила её в лаборатории. А Стэнфорд её нашёл и до сих пор сжимал в руке.
— Мистер Пайнс! — Гэби окликнула его. Стэнфорд замер, а потом медленно обернулся к ней. Несколько секунд они сверлили друг друга взглядом, затем Стэнфорд в два больших шага приблизился к Гэби и больно схватил её за плечи.
— Кто открыл портал?!
— К-к-какой портал? — Гэбриэль от испуга начала заикаться.
— Вот этот!!! — он указал на развалины странного устройства. — Это ты его запустила?! Ты хоть понимаешь, как это опасно?!
— Да не запускала я ничего, отпустите меня! Мне больно!
— Извини, — Стэнфорд разжал пальцы. — Но кто тогда его запустил? Вся вселенная могла погибнуть!
— Может быть, тот, для кого вы важнее целой вселенной? — Гэби скептически приподняла брови.
— У меня никого нет, — мрачно ответил он. — Родители, скорее всего, уже умерли. Один из братьев меня совсем не знает, а второй... — голос Стэнфорда сорвался. — Второй, как оказалось, погиб… Это всё моя вина…
— Почему вы так считаете?
— Мы… Мы очень поругались… Такая ерунда, на самом деле… А вся жизнь наперекосяк… Мы заканчивали школу, мне предложили поехать учиться в Западный Технологический институт, но нужно было подготовить для этого научный проект. Я так загорелся этой идеей, что совсем забыл про брата… А у нас были планы… Он обиделся на меня и в сердцах сломал мой проект. Я узнал об этом слишком поздно и не успел починить своё устройство. Дурак, что тут скажешь, надо было заранее проверить, что всё работает, до приезда комиссии. Но вышло так, как вышло. Я рассердился на Стэнли, мы поругались… Он уверял, что сломал проект случайно, и не хотел, чтобы так вышло. Но я ему не поверил. Нашу ссору услышал отец и выгнал его из дома. С тех пор мы долго не виделись. Я уехал в Гравити Фоллз заниматься исследованиями, но попал в неприятности. Единственным человеком, которому я мог доверять, несмотря на ссору, оставался Стэнли, и я попросил его приехать. Но опять сделал глупость. Вместо того, чтобы всё ему рассказать, довериться ему, я поручил ему забрать один из моих дневников с исследованиями и уехать как можно дальше отсюда. Естественно, это закончилось очередной ссорой, а мы даже после прошлой так и не помирились. Мы подрались… Я приложил его спиной о панель управления, сильно приложил. Там были раскалённые детали, ему прожгло куртку насквозь… Он толкнул меня в ответ, я зацепил плечом рычаг, включающий портал, а из-за того, что я был слишком близко к порталу, меня затянуло в другое измерение. Стэн ничего не мог сделать, он просто не успевал поймать меня и втянуть обратно… Чёрт… Все эти годы, что я провёл в другом измерении, я обвинял во всех своих бедах Стэна, хотя сам наделал ошибок и глупостей не меньше… А теперь я даже не смогу с ним помириться… — Стэнфорд показал Гэби ту самую статью в газете. — Ничего удивительного… Зная его, готов спорить, что он винил во всём произошедшем себя, наверняка заливал депрессию спиртным, сел за руль пьяным…
— Вообще-то в статье писали, что это не несчастный случай, тормоза были перерезаны, — перебила его Гэби.
— Сейчас это уже не важно… — Стэнфорд грустно посмотрел на неё. — Ты извини, что я тебя загрузил своими проблемами… Я ведь даже имени твоего не знаю, а вывалил на тебя всё это… Тебе, наверное, не интересно…
— Я Гэбриэль. Не переживайте, иногда бывает полезно выговориться. Правда, я рассчитывала услышать эту историю не от вас, но это не принципиально. Пойдёмте, — она взяла Стэнфорда за руку и протянула прочь из подвала.
— Куда ты меня ведёшь?
— Сейчас увидите.
Оказавшись наверху, Гэби услышала голоса, доносящиеся из гостиной.
— Дядя Стэн, куда ты собрался? Гэби же сказала тебе полежать! — звонкий голосок Мэйбл разносился по всему дому.
— Я должен его увидеть. Я тридцать лет ждал этого момента и больше ждать не намерен.
Стэнфорд побледнел, вырвал руку из ладони Гэби и поспешил в коридор. Гэби побежала вслед за ним. Оба старших Пайнса уже стояли в коридоре друг напротив друга.
— Стэнфорд, братишка! Наконец-то ты вернулся! — Стэн попытался улыбнуться, но получилось криво, видимо, плечо сильно болело.
— Стэнли… — процедил сквозь зубы Форд. — Ты мудила! — и с размаху врезал Стэну по челюсти. — Что это за херня с аварией?! Я чуть не умер на месте, когда прочитал ту статью!!! Какого хрена?!
Гэби кинулась их разнимать, накричав на Стэнфорда.
— Мистер Пайнс, что вы творите?! Прекратите! Он ранен, ему же больно!
— Гэби, не вмешивайся, — Стэнли отодвинул девушку в сторону и обратился к брату, отталкивая его от себя. — А что мне было делать? Ты же пропал! Как мне прикажешь объяснять всем, что случилось? Особенно родителям! Ты хоть понимаешь, что если бы отец узнал правду, он меня задушил бы голыми руками! И кто бы тогда тебя вытаскивал из портала?
— Я не просил меня вытаскивать! Ты чуть не уничтожил вселенную, придурок!
— Насрать на вселенную! Ты ничерта не понимаешь! Мне пришлось занять твоё место! В конце концов, кому нужен неудачник Стэнли Пайнс! Никто даже не расстроился! А уж отправлять по праздникам от твоего имени открытки родителям мог и я. Это всё неважно. Главное, что я тебя вытащил! А ты даже не рад меня видеть!
— Я ещё должен быть рад?! Да если бы не ты, я вообще в этом тупом городишке не оказался бы!!! — Стэнфорд толкнул брата в стену, и тот поморщился от удара больным плечом.
Гэби снова кинулась между ними.
— Ну хватит уже! Прекратите сейчас же!
— Да отвяжись ты! — рявкнул на Гэби Стэнфорд и оттолкнул её в сторону, от чего она упала, не устояв на ногах.
— Гэби!!! Форд, какого чёрта?!
— Я… Я… Я случайно! Гэбриэль, прости пожалуйста, ты не ушиблась? — оба брата кинулись помогать ей встать на ноги. Стэнли опередил Стэнфорда и встал между Гэби и братом.
— Не подходи к ней, Форд. Ты в этом своём портале совсем с ума сошёл. Тебя к людям нельзя близко подпускать, одичал совсем. Если ты хоть пальцем ещё тронешь Гэби, я не посмотрю, что ты мой брат, мало не покажется, предупреждаю.
— Мистер Пайнс, — Гэби положила руку Стэну на плечо. — Всё нормально, правда. Не ссорьтесь, пожалуйста. Вы же оба дорожите друг другом. Пожалуйста, не надо ругаться.
— Хорошо, больше не будем, — буркнул Стэн. — Мы вообще будем держаться друг от друга подальше.
С этими словами Стэнли прошёл мимо всех к лестнице и ушёл наверх в свою комнату. Гэби проводила его взглядом и заметила, что на эти разборки пришли посмотреть Диппер, Мэйбл и Зус. Гэби вздохнула и подошла к ним.
— Мда… Тяжёлый выдался денёк. Я пойду, заберу свои вещи. Пора вернуть мистеру Пайнсу его комнату.
— Как ты думаешь, они помирятся? — спросила Мэйбл.
— Не знаю… Не знаю…
* * *
Был уже поздний вечер, когда все дела были завершены. Гэби, Дипперу, Мэйбл и Зусу пришлось изрядно проводиться, избавляясь от федералов и спецназовцев, которые, естественно, вернулись к Хижине в поисках Стэна. Стирать им всем память приходилось из укрытия и быстро, пока никто не понял, что происходит. Когда со стиранием памяти было покончено, Гэби обшарила карманы агентов, пока они не пришли в себя, и нашла у одного из них флэшку с надписью «Пайнс» на корпусе.
— Отлично. У меня как раз флэшка потерялась. Надо будет отформатировать… — пробормотала Гэби, пряча флэшку в карман.
После того, как спецназ уехал прочь, молодежь принялась за уборку. Больше всего возни было с битыми стёклами — осколки были везде. Но всё рано или поздно заканчивается, закончился и мусор. Зус ушёл домой, Диппер с Мэйбл поднялись к себе в комнату переваривать всё случившееся, а Гэби перед уходом решила заглянуть к Стэну и узнать, как он.
Мистер Пайнс стоял у окна и мрачно осматривал разгромленный двор. Гэби, постучавшись, но не услышав ответа, осторожно заглянула в комнату.
— Мистер Пайнс… Я могу войти?
— А, это ты… Заходи, конечно.
Гэби закрыла за собой дверь и замерла, не решаясь пройти дальше.
— Как вы себя чувствуете? Плечо сильно болит?
— Нет, всё в порядке. Спасибо, что спросила.
Гэбриэль немного потопталась у двери и всё-таки подошла к Стэну. Потом, подумав, решительно обняла его со спины и прижалась щекой к его плечу.
— Мистер Пайнс, не переживайте, всё образуется…
— Ой, ну хватит уже. Что ты церемонии разводишь? Ты уже давно можешь звать меня по имени… — Стэн вздохнул, повернулся к Гэби и приобнял её одной рукой.
— Хорошо, мистер Пайнс… Стэнли…
Они состояли так какое-то время, после чего Гэби спросила:
— Мистер… Э-э-э… То есть… Э-э-э… Стэнли, я хотела спросить… Вас точно плечо не беспокоит? Просто… Если вам не нужна помощь, я пойду домой… Нет, конечно, я могу остаться, вы только скажите…
— Всё нормально, Гэби, иди домой. Сегодня был тяжёлый день. Тебе надо отдохнуть. Кроме того, комната теперь занята…
— Да, хорошо. Спокойной ночи, С-стэнли…
Гэби вышла из комнаты и спустилась вниз. Проходя мимо кухни, она услышала, что там кто-то в полголоса матерится, и решила заглянуть посмотреть, в чём дело. На кухне оказался Стэнфорд, раздевшийся до пояса и пытающийся что-то сделать с рваной раной на правой руке.
— О, Господи, что с вами такое было? — Гэби с ужасом смотрела на покрытый шрамами торс мужчины и не находила приличных слов для описания того, что она видит.
— Гэбриэль, ты ещё не ушла? Уже поздно. Тебя не надо проводить?
— Нет, спасибо… Откуда у вас столько шрамов, мистер Пайнс?
— Лучше зови меня Стэнфорд. Или Форд. Мистер Пайнс — это мой отец.
— Не хотите, чтобы вас с ним сравнивали?
— Нет, скорее просто не самые приятные воспоминания… А шрамы — это подарочки из других измерений. Всякое бывало.
Гэби подошла поближе и наконец смогла разглядеть, чем занимался Стэнфорд в полутьме кухни. Разглядела и ужаснулась.
— Вы что, с ума сошли?! Ваш брат абсолютно прав, вы там совсем одичали в своём портале!
— Не в портале, а в другом измерении, — поправил её Форд, но Гэби отмахнулась.
— Вы поняли, что я хотела сказать. Стэнфорд, вы вообще соображаете, что делаете? Кто же зашивает раны обычными нитками? Вы же не на необитаемом острове, в самом деле! Откуда у вас эта нитка? Она наверняка не очень чистая! А иголку вы спиртом обработали?
— Я её облизал.
— Вы совсем дурак или прикидываетесь? Нитка непонятно откуда, иголка грязная, рану тоже не промыли, я уверена. Как вы ещё живы при такой антисанитарии?! Не трогайте ничего, я сейчас вам руку сама обработаю, — с этими словами Гэби пошла в ванную за аптечкой, пробурчав на выходе. — Даже свет нормально не зажёг, ужас какой-то… Детский сад…
Вернувшись с аптечкой, Гэби усадила Стэнфорда на стул и принялась обрабатывать рану, попутно ругая его.
— Вы вообще помните, сколько вам лет? Как можно так безответственно относиться к собственному здоровью? Я ещё могу понять, когда в полевых условиях приходится справляться. Но даже на войне солдаты хоть как-то старались очищать раны, чтобы не сдохнуть от заражения крови. А вы домой вернулись, а всё как будто где-то чёрт знает где.
— Что у тебя с моим братом? — перебил её Стэнфорд.
— Что? С чего вдруг такие личные вопросы?
— Я не был здесь тридцать лет и с трудом нашёл кухню, забыл уже, где какая комната. А ты знаешь даже, где тут аптечка лежит. Значит, бываешь тут часто. Стэнли за тебя заступается очень, я бы решил, что вы пара. Скажешь, не прав?
— Всё не так просто, мистер Пайнс. Скажем так, если бы я родилась лет на тридцать раньше, проблем было бы меньше.
— А, так тебя смущает разница в возрасте!
— Да ну что вы! Нет, конечно, — Гэби улыбнулась, завязывая бинт на плече Форда. — Наоборот, лично я считаю это большим преимуществом по многим причинам.
— Хочешь сказать, это беспокоит Стэна? Ни за что не поверю! Он всю жизнь был бабником, его никогда и ничего не останавливало в том, что касается отношений с женщинами.
— И тем не менее. Он знал моих родителей и помнит меня совсем ребёнком. Мы жили тут, пока не переехали в Портленд. Стэнли утверждает, что именно это его и смущает.
— Понятно всё с ним, — Стэнфорд усмехнулся. — Стареет. Спасибо за помощь с рукой.
— Не за что. Долг службы, если можно так выразиться.
— Уверена, что тебя не стоит проводить?
— Уверена. Вы бы лучше с братом поговорили нормально. Он переживает очень из-за вас. Мне сегодня показалось, что вы тоже, но потом устроили непонятно что. Я даже не знаю.
— Да… Ты права… Нехорошо вышло. Ты прости, что я тебя толкнул сильно, я не хотел. Не рассчитал силу. Не знаю, что со мной творится. Я ведь на самом деле не хотел ничего такого Стэну говорить. Понятное дело, с него вины за некоторые вещи никто не снимает, но я тоже хорош… Тридцать лет не виделись и вместо того, чтобы помириться и нормально поговорить, опять разругались…
— А вы с ним честно и откровенно поговорите. Скажите ему всё то же, что и мне. Не знаю, выпейте с ним вместе, как там вы, мужчины, делаете… Может, в нетрезвом виде проще будет… Пожалуйста, Стэнфорд, он правда очень переживал из-за вас. Я видела, и могу точно сказать, вы ему очень дороги.
* * *
За разговорами время пролетело незаметно. Была уже глубокая ночь, и Стэнфорд незаметно для самого себя просто вырубился так, как сидел — за столом на кухне, уронив голову на руки. Гэби никак не могла заставить себя пойти домой, но не от того, что ей было страшно идти ночью одной, а скорее от того, что в доме было два раненых человека, о состоянии которых она беспокоилась. Чтобы не терять время на пустые размышления, Гэби решила пока заглянуть к Стэну и проверить, как он. Поднявшись на второй этаж, она подошла к двери и замерла перед ней, прислушиваясь. Сначала ничего не было слышно, и Гэби уже собралась отойти, как вдруг из-за двери раздался приглушёный стон. Гэби постучала, но ответа не последовало, и тогда она приоткрыла дверь и проскользнула в комнату. Стэнли спал беспокойно. Гэби тихонько подошла к нему и приложила ладонь к его лбу.
— Вот чёрт… Температурит… Неужели всё-таки воспалилось? — шепотом ругнулась Гэби и потрясла Стэна за здоровое плечо. — Мистер Пайнс! Стэнли!
Он вздрогнул и проснулся, приподнявшись на локтях и заспанно посмотрев на Гэбриэль.
— Гэби? Какого… По мне будто стадо слонов потопталось. Что случилось?
— Извините, что разбудила. Мне нужно ваше плечо посмотреть. У вас температура поднялась, я подозреваю, что рана могла воспалиться.
— М-м-м, а до утра никак нельзя подождать?
— Нет. Сначала собьём температуру, обработаем рану, а дальше спите хоть до обеда. Пойдёмте! — она схватила Стэна за руки и потянула, вынуждая встать.
— Блин, Гэбриэль, я спать хочу!
— А в больницу попасть вы случайно не хотите? Быстро в душ под холодную воду! Давайте, давайте!
Гэби вытолкала Стэнли из комнаты и пинками загнала его в ванную. Размотав бинты при свете, Гэби поморщилась.
— Фу, какое у вас тут всё красное! И вы ещё хотели до утра оставить! Да у вас к утру рука отвалится, если ничего не делать! — Стэнли волком посмотрел на неё, и Гэби несколько смутилась. — Ну ладно, не отвалится, конечно, это я так. Но всё равно обработать надо. Всё, залезайте под воду. Вы в белье планируете обливаться? Всё с себя снимайте!
— Может, ты выйдешь?
— Ой, тоже мне, ломаетесь, как целка! Что я, по-вашему, мужиков голых раньше не видела? Трусы снимайте! — рявкнула Гэби, видя, что Стэн не торопится под душ. — Если вас что-то смущает, можете спиной ко мне встать.
Гэбриэль раздражённо затолкала Стэна под душ и резким отработанным движением сдёрнула с него бельё. «И не с такими на работе справлялась», — хмыкнула она, вспомнив одного своего вредного пациента, который отказывался раздеваться перед операцией. Потом, пока Стэнли не опомнился, быстро включила холодную воду и задёрнула шторку.
— Я сейчас приду, воду теплее не делайте!
Гэби сходила на первый этаж за аптечкой и, поднявшись обратно наверх, столкнулась с заспанным Диппером.
— Ты чего бродишь? Быстро спать!
— А я… Это… В туалет…
— Иди вниз, тут занято.
— А… Ладно, — мальчик зевнул и пошлёпал босыми ногами в сторону лестницы.
Зайдя в ванную комнату, Гэби сняла с крючка полотенце, выключила воду и протянула полотенце Стэну за шторку.
— Что так долго? Я замёрз уже!
— Ничего, сейчас согреетесь.
Гэби усадила Стэна на принесённую ей табуретку и щедро полила воспалённую рану антисептиком.
— А-а-а, жжётся!
— Вам подуть? Ути-пуси, малыш Стэнли! — засмеялась Гэби, но тем не менее, начала легонько дуть на рану, чтобы меньше щипало. — Так, ладно. Сейчас забинтуем обратно…
— До чего же ты… — начал говорить Стэнли, но так и не закончил фразу.
— Какая? — спросила Гэби, так и не дождавшись окончания.
— Не важно. Вот скажи, что ты со мной возишься? Что ты во мне нашла? Я неудачник, мошенник, у меня судимость за спиной, даже имени своего и то не осталось…
— Зато вы своих в беде не бросаете. А это о чём-то да говорит. И вообще, какая вам разница, что мне в вас нравится? Вы же не… Ну… Короче, ладно… Не важно… Пойдёмте, сейчас выпьете анальгин от температуры и антибиотик от воспаления и можете быть свободны.
Проследив, чтобы Стэнли выпил таблетки, Гэби собралась уходить, но Стэн остановил её.
— Подожди. Не уходи пока. Давай поболтаем.
— Хорошо, давайте, — Гэби села бочком на край кровати. — О чём?
— Ну, не знаю… Расскажи о себе, о работе твоей, может, смешные истории какие-то. Или про родителей, уже давно их не видел.
Гэби устроилась поудобнее и начала рассказывать всё, что приходило в голову. Через некоторое время она прервалась, заметив, что Стэнли заснул, и решила буквально на минуточку прикрыть глаза перед тем, как уйти.
* * *
Ей показалось, что прошло всего несколько мгновений, но когда она открыла глаза, почувствовав, что кто-то трясёт её за плечо, было уже светло. Проморгавшись, Гэби встретилась взглядом со Стэном и испуганно подскочила.
— Ой, простите, я… Я случайно… Я, наверное, заснула…
— Доброе утро, — Стэнли усмехнулся, глядя на смущенное лицо Гэби.
— Доброе… Как ваше плечо?
— Немного побаливает, но в целом сносно.
— Давайте посмотрю, — Гэби вздохнула и протянулась развязывать бинт, но тут дверь резко открылась и в комнату вошёл Стэнфорд.
— Стэнли, ты уже проснулся? На пару… Слов… — он увидел Гэби и замер в дверях. — Э-э-э, кажется, я невовремя.
— Нет-нет, я… Я уже ухожу. И-и-извините, — Гэби покраснела, вскочила с кровати и выбежала из комнаты, с трудом протиснувшись мимо Стэнфорда.
— Форд, ты придурок! Какого чёрта тебе надо от меня в такую рань? — донеслось из-за закрывающейся двери. Но Гэби не стала задерживаться и вскоре уже бежала по улице, чтобы быстрее вернуться домой.
Пару дней Гэби приходила в себя после эпического возвращения Стэнфорда в родную реальность. По правде сказать, она здорово психанула, вела себя не слишком адекватно и теперь, когда страсти слегка улеглись, просто боялась показаться на глаза кому бы то ни было. Венди вначале пыталась достучаться до сестры, причём в прямом смысле этого слова — Гэби заперлась в комнате и никому не открывала. Но после нескольких часов неудачных попыток поговорить, Венди оставила это занятие как бесперспективное. Из комнаты Гэбриэль выбралась только ночью, когда все родственники заснули, пробралась тайком на кухню перехватить чего-нибудь съестного и почти сразу же ушла обратно к себе. В среду поздно вечером у Гэби зазвенел мобильник. После мучительных раздумий, стоит ли снимать трубку, и трёх пропущенных вызовов любопытство победило. Звонила Мэйбл узнать, жива ли ещё Гэби и когда она, наконец, придёт. По словам девочки оба мистера Пайнса проявляли некоторое беспокойство отсутствием Гэбриэль. Конечно, Мэйбл сообщила эту новость в несколько более эмоциональных выражениях, изрядно добавив страстей, но Гэби стало тепло на душе от того, что в Хижине Чудес всё равно хотят её видеть, как бы странно она себя ни вела. Пообещав придти на следующий день, Гэби решила не засиживаться до глубокой ночи и отправиться спать пораньше. И уже в ванной, умываясь перед сном, она вдруг поняла причину своей неадекватности в предыдущие дни.
— Таблетки. Я забыла про свои таблетки. Твою же мать…
* * *
На следующий день Гэби пришла в Хижину Чудес довольно рано и постаралась прошмыгнуть в торговый зал незаметно для остальных. Но её манёвр удался не до конца. Решив начать приведение Хижины в порядок с уборки в магазинчике (к её удивлению, этим до сих пор никто не озаботился), Гэби увлеклась и не заметила, что за ней наблюдают, поэтому, услышав за спиной голос Стэна, вздрогнула и уронила на пол стопку бейсболок.
— Пришла, значит. Я уж думал, что ты обратно в Портленд сбежала.
— Я… Я… Простите, мистер Пайнс, я… Я была немного не в форме… Мне надо было предупредить, что меня не будет на работе несколько дней. И-извините…
— Мне казалось, что мы с тобой договорились, а ты опять начинаешь. Или ты уже забыла как меня зовут?
— Я… Нет… Я… Простите, Стэнли, я просто… — Гэби никак не могла взять себя в руки, запиналась и мямлила. Бейсболки, которые она подняла, снова выпали у неё из рук, и Гэби опять присела их собрать.
— Да что с тобой такое сегодня?! Посмотри на меня, — Стэнли подошёл к Гэби и рывком поднял её на ноги.
— Я… Простите, мне очень неудобно… Я вела себя не… Не… Не подобающим образом… Мне очень стыдно, что я показала себя не совсем адекватной. Простите, пожалуйста, этого больше не повторится.
— Ой, да ладно тебе. Мы все были немного не в себе. Был действительно сложный день для всех нас.
— Нет, дело не в этом, мистер Пайнс…
— Ты опять, да? — перебил её Стэн.
— Дело не в том, какой был день! Я таблетки свои не пила несколько дней! — выкрикнула Гэби и вся сжалась, словно испугавшись возможной реакции.
— А это-то тут причём?
— У меня гормоны щитовидки опять подскочили сильно, а они влияют сильно на мозг, а значит и на настроение с поведением. Меня переклинивает, ну и… Короче, вы и сами видели всё.
— Это не повод запираться в комнате. Так что давай, кончай хандрить, дел полно, нам надо ремонтироваться опять.
Стэнли внимательно посмотрел на Гэби, будто хотел убедиться, что она больше не собирается извиняться перед ним за всё на свете, после чего развернулся и пошёл обратно в жилую часть Хижины. В дверях он на мгновение замер, обернулся на Гэби и добавил:
— Кстати, тебя хотел видеть мой брат. Что-то хотел тебе сказать, — и вышел из торгового зала, не дожидаясь ответа.
Уборка в магазине заняла почти полдня. Наконец, Гэби закончила и отправилась в гостиную в надежде немного отдохнуть и посмотреть телевизор. В комнате была только Мэйбл, она валялась на ковре и строчила что-то на листочке бумаги.
— Интересно, в этом доме вообще хоть кто-нибудь что-нибудь делает в моё отсутствие? Как вы вообще без меня тут раньше жили?
— Не знаю, — отозвалась Мэйбл. — К хорошему быстро привыкаешь.
— Это был риторический вопрос… Что пишешь? — Гэби со вздохом опустилась в кресло и включила телевизор. Шли новости, население Гравити Фоллз до сих пор было под впечатлением от гравитационных аномалий.
— Письмо маме. Про дедушек Стэна и Форда.
— Думаешь, это хорошая идея? Я бы на твоём месте позволила Стэну и Форду самим решить, что, кому и в каких выражениях рассказать…
— Ну… А ты думаешь, мама с папой не обрадуются тому, что у них теперь два дяди?
— Я думаю, что у Стэнли могут возникнуть проблемы. Лучше предоставь решение этой проблемы взрослым.
Тут в гостиную влетел Диппер с большой коробкой в руках.
— Мэйбл! Ты ни за что не угадаешь, что я нашёл сегодня в магазине! О, привет, Гэби!
— Привет, Мэйсон, — Гэби помахала ему рукой из кресла и продолжила смотреть телевизор.
— Что? Что? Собак в шляпах, да? — Мэйбл оторвалась от своего письма и подскочила к брату.
— Э-э-э… Нет, это моя любимая фэнтезийно-разговорная расчётно-статистическая игра с миллиметровкой «Подземелья, Подземелья и ещё Подземелья»! Хотите со мной сыграть?
— Чего-чего? Ещё раз, что за игра? — Гэби перекинулась через подлокотник кресла, повиснув вниз головой.
— Фэнтезийно-разговорная расчётно-статистическая игра с миллиметровкой «Подземелья, Подземелья и ещё Подземелья».
— Пф-ф-ф, ты хоть сам понял, что сказал? — Гэби засмеялась и снова села ровно.
— Ну, мне нравятся единороги и этот секси-эльф тоже выглядит многообещающе. Как в это играть?
Диппер достал из коробки толстую книжку, никак не тоньше «Властелина колец», и начал её листать.
— Правила довольно простые, — Гэби снова фыркнула на эту фразу Диппера, сдерживая смех. — Сначала нужно кидать кубик с тридцатью восемью гранями, чтобы определить уровень… — на этой фразе Гэбриэль перестала понимать, о чем идёт речь.
— А потом мы будем кататься на единорогах? — наконец перебила мальчика Мэйбл.
— Да… То есть, нет. Сначала надо сделать расчёт, — Диппер снова уткнулся в книжку с правилами.
— Больше похоже на домашку… — вздохнула Мэйбл, сразу потеряв интерес к игре.
— Да ладно тебе, Мэйбл! Чем больше народу, тем интереснее играть!
В этот момент в гостиную заглянул Зус и, конечно же, тоже попал под раздачу.
— Ой, смотрите, Зус пришёл, он, наверное, очень хочет поиграть, — ухмыльнулась Мэйбл и тут же сбежала наверх, к себе в комнату.
— Эм, да, точно. Зус, может, сыграем в Подземелья?
— Нет, прости, Диппер, я не люблю такие игры. Я предпочитаю уличные ролевые игры с пенопластом и картоном.
— Э-э-э… Ясно… Ну ладно…
Гэби уже в открытую хихикала над попытками Диппера найти себе компанию для игры. Правда, обнаружив, что неохваченной осталась только она, смеяться сразу расхотелось. Но тут пришло неожиданное спасение в лице Стэна.
— Это что тут у вас? Та зверская игра, где куча писанины и математики и ничего общего с обложкой?
— Да! Да! Ты её знаешь, дядя Стэн? Хочешь сыграть?
— Нет, парень, я предпочитаю бросать кости в Вегасе. А в эту муть играй сам.
— Вы все просто недостаточно умные, чтобы разобраться в ней! — обиделся Диппер.
— Прости, чувак, но игра реально ботанская, — пожал плечами Зус. — Ладно, я пойду, у меня там осада гоблинской крепости.
Диппер с надеждой посмотрел на Гэбриэль.
— Гэби, ну может хотя бы ты сыграешь со мной? Пожа-а-алуйста!
— Э-э-э… Может, лучше пульку распишем? — Гэби состроила несчастную рожицу. — Послушай, Мэйсон, я бы с удовольствием сыграла, но я боюсь, что буду больше тупить, чем играть.
— Да тут просто всё… — Диппер начал было опять объяснять правила, но Гэби его перебила.
— Просто — это когда правила умещаются на одном листе, а тут объём, как у учебника по высшей математике! Я сыграю, но только с одним условием.
— Да! Я согласен!
— Мда… Вот поэтому тебя и превратили в носочную куклу… — пробормотала она в полголоса. — Моё условие — книжку с правилами читай сам, а я буду пытаться въехать в игру по ходу дела. И чтобы никаких подколов!
— Договорились! Пошли играть?
— Давай. Только на улице, здесь темновато.
— Раз вы уходите, я тогда посмотрю фильм, — заявил Стэнли и выпихнул Гэби из кресла. — Гэбриэль, а ты действительно в преферанс умеешь?
— Ну да, более-менее.
— Может, сыграем как-нибудь?
— Хорошо. С вас карты, Стэнли.
* * *
За полчаса игры Гэби успела несколько раз пожалеть, что согласилась, научить Диппера нескольким интересным выражениям и сгрызть ноготь на большом пальце левой руки. Кроме того, их преследовал местный козёл.
— Блин, Мэйсон, этот козёл явно что-то замышляет. Следи за кубиком!
— Гомперс, иди отсюда! Ты мешаешь!
Но несмотря на все ухищрения, за кубиком уследить не удалось. Гомперс дорвался-таки до него и начал его жевать.
— Эй, отдай! — Диппер кинулся отнимать кубик у козла. — Ну же, Гомперс, дай сюда!
Естественно, ничем хорошим это закончиться не могло. Кубик-то Диппер отобрал, но тут же уронил, да ещё и неудачно. Кубик закатился в дыру под крыльцом.
— Нет! Мой кубик!
— Подвинься, я попробую достать, — Гэби отпихнула Диппера и просунула руку в дыру, но тут же стукнулась головой о ступеньку. — Ай! Да мать вашу!
— Давай я, — Диппер отодвинул Гэби в сторону и попытался достать кубик сам. Но у него тоже не вышло — земля под крыльцом стала осыпаться, и Диппер провалился куда-то вниз.
— Мэйсон! Мэйсон!!! Ты там как?! Живой?!
— Да!.. Кажется!.. Я сейчас поднимусь!..
Ждать пришлось долго, но вернулся Диппер не один, а со Стэнфордом. Оказалось, что «Подземелья» — его любимая игра, и он отложил свои дела, чтобы составить им компанию. Втроём дело пошло веселее, да и Гэби, наконец, начала понимать, как играть.
— Сажите, Стэнфорд, а по какому принципу работал ваш портал? Это что-то типа моста Эйнштейна-Розена или что-то другое?
— Ты знаешь про мост Эйнштейна-Розена? — сказать, что Форд удивился, значит ничего не сказать.
— Ну, я одно время очень интересовалась всякими путешествиями во времени, параллельными вселенными. Но до серьёзного изучения дело не дошло. Нужно учить много теории по физике, а я не люблю теорию, мне практика нравится больше. Так что весь мой интерес свёлся к увлечению научно-фантастическими фильмами и сериалами.
— Не знал, что в сериалах оперируют такими терминами.
— А вы не смотрели «Скользящих»? А, хотя да… Вас же не было, когда его снимали…
— Да, тут многое изменилось… А что касается портала… Он работает иначе. Мост Эйнштейна-Розена относится к непроходимым червоточинам, он схлопывается быстрее, чем по нему успеешь пройти.
— Непроходимый… Так, одну секунду, я что-то в Википедии читала… Сейчас… А, вот, есть ещё проходимая червоточина Морриса-Торна! А, хотя это опять не то… Её только в восемьдесят восьмом описали… Мда…
— Почему же, может быть и то, надо посмотреть… Найти бы все научные статьи за последние тридцать лет…
— Дядя Форд, — влез в разговор Диппер, — а чем ты занимался, пока был в другом измерении?
— Много чем. Тебе лучше не знать, здоровее будешь. Но кое-что могу показать.
Стэнфорд пошарил в кармане и достал оттуда небольшую пластиковую коробочку, как от флэшки. Внутри лежал светящийся многогранник.
— А чего это оно светится? Радиоактивное, что-ли? — спросила Гэби.
— Нет, это магический артефакт, Бесконечногранник. Я его тайком вывез из одного из параллельных измерений. Эта вещица запрещена в девяти тысячах измерений.
— Почему? — Диппер, как загипнотизированный, сверлил многогранник взглядом.
— О, это очень опасная штука. Последствия от неё непредсказуемы: она может уничтожить всю вселенную, превратить игрока во что-либо… Да всё, что угодно, от самой ерунды до катастрофы.
— И поэтому вы таскаете её в какой-то паршивой коробочке в кармане, вместо того, чтобы запереть её в безопасном месте? — Гэби с недоверием приподняла брови.
— Надёжнее моих карманов места нет, — хохотнул Стэнфорд, убирая опасную игрушку обратно в карман.
* * *
Почти полночи Диппер и Гэби сидели в мансарде и рисовали подземелья.
— Блин, я так больше не могу. Обязательно надо всё высчитывать? Почему я не могу просто взять и экспромтом выдать какое-нибудь подземелье? — Гэби отшвырнула карандаш и вытянулась на полу.
— Это не по правилам. Ты так себе нарисуешь что-нибудь непроходимое и будешь непобедима.
— Не нарисую, я ещё плохо играю.
— Я бы помог тебе, но тогда я буду знать, что у тебя за подземелье, а это будет нечестно, — вздохнул Диппер.
— Ладно, ещё немного посижу и, если ничего годного не выйдет, лягу спать. Так что готовься освобождать мне подоконник.
— Да без проблем. Хоть сейчас.
* * *
На следующий день Диппер предложил продолжить игру в гостиной.
— Плохая идея, — Гэби пожала губы. — Сегодня марафон Уткатива, Мэйбл пригласила Гренду, где они будут смотреть, если мы займём гостиную?
— Да ладно, может быть, мы успеем закончить. В крайнем случае, посмотрят в другом месте, — Стэнфорду тоже понравилась идея расположиться в гостиной.
— Слушайте, я серьёзно. Лучше пойти на второй этаж или на улицу!
— На улице ветер будет сдувать всё, а на верху темно, там лампочка менее яркая, — упёрся рогом Диппер. Гэби ничего не оставалось, кроме как вздохнуть и пойти вместе с ними.
— Ха-ха!!! Вот вы и застряли, у меня тут сфинкс! — радостно завопила Гэби. Форд и Диппер решили напасть на её подземелье вдвоём, чтобы наверняка вывести её из игры.
— Эх… Неприятно. Ладно, давай свою загадку, — Форд скривился, он явно рассчитывал, что пройти защиту Гэби будет проще. На самом деле, она сама не ожидала, что у неё получится так здорово. Она в предвкушении захлопала в ладоши и захихикала.
— У сфинкса на этот раз не загадка, а задание. Кто сможет с первого раза без запинок произнести «Раксакорикофалапаториус»?
Диппер и Стэнфорд зависли.
— Как-как, прости?
— Раксакорикофалапаториус! — Гэби захихикала ещё громче.
— Раска… Раса… Тьфу! Что это за ерунда! — у Диппера повторить не получилось.
— Это не ерунда, а название планеты! — Гэби уже смеялась во весь голос. — Теперь ваша очередь, Стэнфорд!
— Чёрт… Рак-са-ко-ри-ко-па-то…
— Неправильно! Вы пропустили слог! — перебила его Гэби. — Да! Вы не пройдёте!
Хлопнула входная дверь, в коридоре послышались голоса, и через некоторое время на пороге гостиной появились Мэйбл, Гренда и Стэнли.
— А-а-а!!! Миллиметровка!!! — завопила Гренда и начала топтать ближайшие к ней листы.
— Вы чего здесь устроили? Обалдели совсем?! — возмутился Стэн, зайдя в комнату и стараясь обходить раскиданную по полу бумагу.
— А я их предупреждала, что это плохая идея! Но кто меня будет слушать? Уж точно не два упрямых мужика! — откликнулась Гэби. Увидев у Мэйбл прозрачную коробку со всякими вкусняшками, Гэбриэль тут же встала и подбежала к ней.
— О-о-о, это же то, что я думаю? — Гэби ткнула пальцем в прозрачную стенку ящика. — Двойная печенька с прослойкой! Можно-можно-можно? — не дожидаясь разрешения, Гэби сунула руку в коробку, вытаскивая печенье, и тут же съела его. — М-м-м!!! Моё любимое, с банановой прослойкой! Так, господа игроки, быстренько собрали свои монатки и ушли на второй этаж, мы смотрим Уткатива!
Диппер посмотрел на Гэби как на предательницу.
— Но Гэби, мы же не доиграли!
— Моё подземелье можете забрать себе, мне не жалко.
— Гэбриэль, как ты могла! — возмутился Стэнфорд. — Променять интересную игру на какой-то примитивный детский сериал!
— Да мне пофигу на сериал. Просто у Мэйбл есть моё любимое печенье. Так что мы смотрим Уткатива.
— Хочешь, я куплю тебе две пачки такого печенья, а ты доиграешь с нами? — Форд решил пойти на подкуп, но Гэби, немного подумав, отказалась.
— Нет. Когда вы ещё это печенье купите, а у Мэйбл оно есть сейчас. Мэйбл, детка, ты знаешь, как сильно я тебя люблю?
— Я тоже тебя люблю, подруга! — ответила Мэйбл и игриво стукнула кулаком Гэби в руку.
— Всё, давайте, идите отсюда! — ворчливо буркнул Стэн и потянулся поднять с пола чёрный мешочек Стэнфорда с разными игральными кубиками.
— Стэнли, осторожно! — Форд попытался остановить брата, но не успел. Стэн довольно резко и неаккуратно схватил мешочек, и из него выпало несколько кубиков, а среди них — светящийся многогранник.
— Стэнфорд!!! Я же говорила вам убрать эту штуку нормально!!! — вскрикнула Гэби, с ужасом наблюдая, как волшебный кубик засветился ярче и выстрелил синей молнией в коробку с игрой. Пара секунд — и в гостиной появились новые действующие лица — колдун с длинной бородой, эльф, огр и какая-то зверюга, похожая на грифона.
— Форд, ты дебил! Какого чёрта ты притащил в дом фигню, призывающую всяких… Э-э-э… Даже не знаю, как при детях выразиться поприличнее…
— А какого чёрта ты всё подряд хватаешь своими загребущими ручищами?!
Перебранку братьев прервал колдун, стукнув об пол посохом, навершием которому служил многогранник, похожий на тот, что вызвал его.
— Молчать, смертные измерения сорок шесть апостроф бэкслэш!
— Что он курил? — прошептала Гэби, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Падите предо мной на колени и молите о пощаде! — продолжал тем временем колдун. — Я — Вероятник! Величайший волшебник всех математических легенд, с погрешностью четыре десятых!
— Да он реально обкуренный… — в наступившей после речи Вероятника тишине шёпот Гэби прозвучал слишком громко.
— Наглая женская особь, ты пойдешь со мной! — рявкнул Вероятник, ткнув в Гэби скрюченным пальцем. — А также вы двое! — он указал на Диппера и Форда.
— Я никуда не пойду! — взвизгнула Гэби, но её проигнорировали.
— Ты пришёл, чтобы отправить нас в супер-эпическое приключение, потому что мы самые умные игроки, которых ты встречал? — наивно поинтересовался Диппер.
— Да, пожалуй, вы двое действительно самые умные игроки из всех, что я видел. Ваша подружка, правда, не так умна, но тоже ничего, из всех женских особей, собравшихся здесь, она — самая умная.
— А ничего, что я как бы старше девочек в два раза? — попыталась возразить Гэби, но Вероятник, не обратив внимание на её реплику, продолжил.
— А раз вы самые умные, я съем ваши мозги, чтобы забрать ваш ум себе! — и мерзко захохотал.
— Что? — жалобно пискнул Диппер.
— Эй, это же дикость! Уже давным давно учёные доказали, что от поедания чужих мозгов умнее не становишься! — Гэби нервно оглядывала комнату в поисках хоть чего-нибудь, что помогло бы ей спасти мозги от съедения.
— Твоя математика — ничто против моей пушки, идиот! — Форд выхватил откуда-то из-под плаща пистолет в попытке противостоять Вероятнику, но безуспешно. Колдун молнией вышиб пистолет из руки Стэнфорда.
Взгляд Гэби метался по комнате. Телевизор, дети, утёнок Гренды, какое-то зверское чучело, которое соорудил накануне Стэнли, — смесь бобра с индюком, опять телевизор… И тут Гэби осенило. «Ему нужны умники? А вот хрен вам!»
— А я — Пэрри-утконос! Рл-рл-рл-рл-рл!!! — Гэби свела глаза к носу и попыталась урчать, как герой того самого мультика, про который она вспомнила, увидев рядом утёнка Гренды и заднюю половину тушки бобра.
— Кажется, я ошибся, когда счёл эту женскую особь умной, — пробормотал Вероятник.
— Рл-рл-рл-рл-рл! — глубокомысленно ответила ему Гэби. Вероятник поморщился, подхватил синей молнией Диппера и Стэнфорда и удалился вместе со своей свитой в закат, проломив предварительно стену Хижины.
— Ч-ч-чёрт, сколько можно ломать мой дом?! — возмущённо воскликнул Стэнли, провожая странную компанию взглядом.
— Би-ду-би-ду-ба-ду, би-ду-би-ду-ба-ду, Пэ-э-эри! — пропела Гэби, сняв со Стэнли феску и надев её на себя. — Ну что, идём спасать наших ботанов?
— А что ещё делать? — вздохнул Стэн. — Хотя, я, конечно, позволил бы им немного пообгрызть Форду мозги, а то уж больно умный…
— Дядя Стэн! Как тебе не стыдно! — возмутилась Мэйбл. — Они же наши братья! Мы должны остановить этого ненормального колдуна!
— Ну ладно, ладно. Идём. Вооружайтесь, девчонки.
— Ур-р-ра-а-а!!! — завопили Мэйбл с Грендой и кинулись на поиски подходящих орудий потенциального убийства.
Стэнли достал из-за кресла бейсбольную биту, Мэйбл притащила со двора грабли, Гренда взяла увесистый деревянный стул. Гэби с завистью посмотрела на этого монстра мебельной промышленности, покосилась на сковородку у себя в руке, но менять оружие не стала.
— Мы идём за тобой, Диппер! — крикнула Мэйбл, подняв грабли повыше. — И за тобой, дедушка Форд! И, может быть, ещё за эльфом…
— Погнали! — Гренда взмахнула стулом, чуть не разбив лампочку в люстре, и группа спасения выдвинулась из Хижины Чудес в сторону леса.
* * *
Определить, куда направились ожившие персонажи игры, было легко — огр оставлял за собой огромные глубокие следы и кучу поломанных веток.
— Мы уже близко. Феи что-то раскусались очень, — проворчал Стэн, прихлопнув на себе какую-то светящуюся фиолетовую букашку.
— Вы уверены, что это феи, а не радиоактивные комары? — Гэби подцепила с пиджака Стэнли кончиками ногтей раздавленную букашку и поднесла к глазам. Букашка начала вырываться и пискляво материться.
— Бэ-э-э… Гадость какая… — Гэби выпустила букашку и вытерла пальцы о джинсы.
За разговорами никто не следил за дорогой, поэтому для всех большой неожиданностью стало появление из кустов огра.
— Стойте! Вы пересекаете древний лес великого колдуна Вероятника! Если вы хотите пройти дальше, вы должны выполнить семь труднейших заданий, каждое сложнее пре… — огра на полуслове оборвала Гренда, обрушив ему на голову стул. Огр покачнулся и рухнул мордой вниз.
— Вот так! — радостно воскликнула Гренда, потрясая над головой абсолютно целым стулом.
— Качественно сделали… Стэнли, почём стульчик брали? — Гэби покрутила в руке сковородку и немного попрыгала на руке оглушённого огра.
— Не помню уже. Мэйбл, пойдём, ничего этому огру не сделается.
— Ты уверен, дядя Стэн? По-моему, он сдох…
— Конечно, уверен, он же волшебный!
Через несколько минут они вышли на поляну, где расположился Вероятник со свитой и пленниками.
— А теперь небольшая математическая задачка. Когда я вычту ваши мозги из ваших черепов, добавлю соль и поделю вашу семью, что получится в остатке? — обратился Вероятник с вопросом к Форду и Дипперу. У Гэби в очередной раз сложилось впечатление, что колдун бредит под дозой.
— Твой зад!!! — с воплем выскочила из кустов Мэйбл, наставляя грабли на Вероятника.
— Что? — Вероятник обернулся и удивлённо посмотрел на Мэйбл. — Мой зад не является частью этого уравнения!
Вслед за Мэйбл из кустов выбрались остальные.
— Что? Как вы смогли пройти мимо моей охраны? Впрочем, не важно. Вы хотите спасти своих родных? Тогда вы должны обыграть меня в «Подземелья, Подземелья и ещё Подземелья» — в реальности!!! Ха-ха-ха!!!
Вероятник стукнул своим посохом об землю, и на поляне появилось игровое поле.
— О, нет! Издеваетесь? — простонал Стэнли, закатив глаза.
— Да ладно вам, разберёмся как-нибудь. Нас много, а он один, — попыталась успокоить его Гэби.
— Мои герои — огры, — продолжил свою речь Вероятник, — а вот ваши герои, — из посоха вырвался синий луч, уменьшивший Стэнфорда и Диппера и перенёсший их на игровое поле.
— Нет, я серьёзно, может, мы просто поборемся или что-то в этом роде? — у Стэна был настолько несчастный вид, что Гэби не выдержала и взяла его за руку в знак поддержки.
— Ну же, это очень вселая игра! — Вероятник оскалился и с мерзким хихиканьем потёр ладони друг об друга. — Самое страшное, что может с вами случиться, это то, что я вас съем.
— Ладно, рассказывай правила, урод, — Стэн скривился, достал из кармана жвачку и сунул её в рот.
— Это генеральное сражение. Вы будете помогать своим героям выполнять заклинания в соответствии с тем, что выпадет вам на кубике. Если вы выиграете, я вернусь в своё измерение. Но если я выиграю, я съем их мозги.
— Я не уверен, что это хорошая… — попытался возразить Диппер, но на него не обратили внимание.
— Идёт! — Стэн ухмыльнулся, было видно, что у него возникла какая-то идея.
— Тогда начнём! — выкрикнул Вероятник и первым выбросил кубик.
Сражение было не из лёгких. Вероятнику чаще выпадали сильные комбинации, Пайнсы вместе с Гэби и Грендой выезжали на оригинальности. Мэйбл и Стэнли быстро втянулись в игру и азартно выдумывали всё новые атаки. Гэби не отставала — её маленькие золотистые далеки изрядно погоняли огров по игровому полю, прежде чем их расплющило гигантским молотом.
Но удача всё же отвернулась от них. Вероятник призвал какую-то жуткую зверюгу, запрещённую почти во всех изданиях игры.
— Надо срочно придумать ещё какое-нибудь оружие, — Мэйбл начала нервничать, ситуация становилась критической.
— Вы не понимаете! — Стэнфорд тоже начал психовать. — Это самый сильный монстр в игре! Его можно победить, только выбросив тридцать восемь! А вероятность этого…
— Оставь вероятности лузерам! — перебил брата Стэнли. — Перед тобой игрок мирового класса! — он забрал у Мэйбл кубик, немного пошептал на него и бросил на игровое поле. Кубик покатился, покачнулся на ребре и упал вверх гранью с числом тридцать восемь.
— Да-а-а!!! — радостный вопль разнесся над поляной, заглушив обречённое «Нет!» Вероятника.
— Ну извиняй, ботан! — засмеялся Стэн. — Вся твоя заумь ничего не стоит против удачи!
Мегамонстра взорвали бомбокексами, наверное, теми самыми, которые были нарисованы почти на всех стенах в Гравити Фоллз. Колдовство развеялось, Диппер и Стэнфорд снова приобрели свой нормальный вид, Вероятника и его свиту затянуло в игру.
— Это было шикарно!!! — Диппер аж подпрыгивал от радости и воодушевления. — Как тебе удалось, дядя Стэн?
— Настоящий игрок, никогда не выдаёт своих секретов, — усмехнулся Стэнли, поднимая кубик с земли.
— Элементарно, Ватсон, — подмигнула Дипперу Гэбриэль. — Вся фишка — в центре тяжести.
— А ты откуда знаешь? — удивился Стэн.
— Мне папа как-то показывал пару читерских кубиков. Уж не вы ли, Стэнли, ему подарили?
— Не понимаю, о чём ты, — Стэнли состроил самое невинное выражение лица, на что Гэби расхохоталась.
— Ладно, пойдёмте домой. Мы ещё успеваем посмотреть парочку серий Уткатива. И можно будет как-нибудь всем вместе сыграть, кстати. И не говорите мне, что вам не понравилось! — Гэби посмотрела на Стэна и Мэйбл.
— Ну ладно, ладно, признаю, — проворчал Стэн. — Игра не настолько ботанская, как может показаться на первый взгляд. Но всё равно, она скорее подходит кому-то вроде Форда и Диппера.
* * *
Вернувшись домой, все Пайнсы вместе с Гэби и Грендой расположились перед телевизором смотреть сериал. Концовка всех несколько разочаровала.
— Хм… Мне одной кажется, что количество близнецов на единицу площади здесь превышает все допустимые границы? — Гэби задумчиво потёрла подбородок, догрызая последнее банановое печенье.
— Тебе что-то не нравится? — набычился Диппер.
— Да, близнец Уткатива нарушает мне весь баланс. Вас четверых мне вполне достаточно, — Гэби потянулась, разминая спину.
Наконец, сериал закончился, Гренда ушла домой, Диппер и Мэйбл отправились к себе в комнату, а Гэби принялась убираться в гостиной — уж очень много фанатиков от конфет и крошек оказалось набросано вокруг кресла и телевизора. Когда она почти закончила, её окликнули.
— Гэби, так как насчёт префа? — в дверях стояли Стэн и Форд. Форд тасовал колоду карт, у Стэна в руках была бутылка с чем-то алкогольным, Гэби издалека не разглядела, с чем именно.
— А бутылка зачем?
— Ну, не на деньги же играть! Все же свои.
— Споить меня хотите? То, что я знаю правила, ещё не значит, что я хорошо играю…
— Да ладно тебе, — усмехнулся Стэн. — Ничего страшного не будет, если ты немного выпьешь. Или ты предпочитаешь на раздевание?
— Нет!!! Лучше я напьюсь! Пойдёмте.
— А я ему такая говорю — что ты за меня решаешь, на кого мне тратить своё время. Это моя жизнь, и я распоряжаюсь ей, как считаю нужным. Но самый прикол в том, что через полгода он женился на какой-то девятнадцатилетней кассирше! Вот мне интересно, как такое может быть, разница в четырнадцать лет — это слишком много, а в шестнадцать — в самый раз? Вот вы, Стэнфорд, вы же математик, вы можете мне эту чудо-арифметику объяснить? Ненавижу двойные стандарты… Я после этого из хирургии сразу ушла, перевелась в травматологию. В конце концов, мне пофигу, где медсестрой сидеть…
Гэби напилась до непотребного состояния, и её прорвало на трёп. Стэнли и Стэнфорд были существенно трезвее, так как неплохо играли оба. Правда, если Стэн выезжал в основном на блефе и удаче, то Форд с исключительной быстротой и точностью просчитывал все возможные варианты. Гэби же играла весьма посредственно, часто проигрывала, поэтому пила чаще братьев Пайнс, и чем пьянее становилась, тем хуже играла. На каком-то этапе Форд пожалел её и фактически начал играть за неё, заглядывая к ней в карты и давая советы, как лучше вести себя в той или иной ситуации. Стэнли медленно закипал, то ли от того, что Форд с Гэби объединили усилия против него, то ли от того, что сидели они слишком близко. А тут ещё Гэбриэль начала рассказывать о своих неудавшихся отношениях с разными мужчинами в колледже и на работе. В итоге Стэнли не выдержал.
— Форд, отойдем-ка на пару слов, — и, не дожидаясь ответа, схватил брата за шиворот и оттащил к окну. Гэби, отложив свои карты в сторону, тут же полезла смотреть, что было на руках у Стэна, и чуть не опрокинула бутылку с виски. Она не вслушивалась, о чём общались старшие Пайнсы, но отдельные обрывки фраз до неё долетали.
— …позволяешь… Я не собираюсь… совсем не знает…
— Но вы же не…
— …только попробуй… ещё не значит… делиться…
— …сама выберет…
— …разобьешь ей… убью…
Сознание Гэби постепенно начало уплывать, и она, чтобы взбодриться, решила выйти на улицу. Кое-как поднявшись с пола, она, пошатываясь, пошла к двери, но не дошла до неё буквально пару шагов и завалилась на пол, споткнувшись на ровном месте.
— Гэби! Ты куда собралась? — Стэнли подскочил к ней, помогая подняться.
— Хочу подышать воздухом… А то что-то меня заносит… — Гэби глупо хихикнула и повисла на Стэне, вцепившись ему в плечи.
— Давай-ка вместе, а то ты не дойдёшь.
— А давайте! — Гэби оглянулась на Форда и помахала ему. — Стэнфорд, не хотите с нами?
— Нет, спасибо, — он качнул головой и отвернулся обратно к окну.
На улице Гэби немного полегчало, по крайней мере, ноги перестали подкашиваться, и на Стэна она облокачивалась уже скорее по инерции, нежели по необходимости.
— Стэнли…
— Да?
— А я вас люблю, между прочим… Хотя, вашего брата я тоже, кажется, люблю. Наверное. Не знаю. Вы в курсе, что вы очень похожи, но при этом вас невозможно перепутать? Вот мне всегда раньше казалось, что мне нравятся голубые глаза. А вот смотрю я на вас и понимаю, что на самом деле тёмные мне нравятся больше, — Гэби приблизила своё лицо к лицу Стэна настолько, насколько позволял ей рост, и прижалась к нему всем телом. — Стэнли, поцелуйте меня, пожалуйста.
— Давай не будем делать ничего, о чём потом можем пожалеть. Уж не по пьяни точно, — Стэн осторожно провёл рукой по щеке Гэби и отодвинул её от себя.
— Говорите за себя. Я точно жалеть ни о чём не буду. Пожалуйста, Стэнли, пока я пьяная и смелая, а то потом я протрезвею и всё…
— Лучше протрезвей, тогда и поговорим. Потом сама же мне спасибо скажешь, что остановил тебя. Пойдём обратно в дом, пока Форд себе не нафантазировал всякого.
* * *
Наутро Гэби с трудом разлепила глаза. Спать хотелось страшно, пить — ещё сильнее. Чем закончились посиделки, она помнила с трудом. Расстроенная очередным отказом Стэна, она стала налегать на выпивку и, судя по всему, вскоре вырубилась. Оглядевшись, Гэби обнаружила, что её оставили спать в мансарде, где они вчера как раз и сидели, только кто-то из мужчин уложил её на широкий подоконник и укрыл пледом. Принюхавшись, Гэби уловила запах знакомого одеколона и улыбнулась. Значит, всё-таки Стэнли. Вспомнив, что она накануне несла по пьяни, стало неловко. Вот зачем, спрашивается, она, заговорив о своих чувствах к Стэну, приплела туда ещё и свои непонятные эмоции по отношению к Форду? Тем более, она сама ещё не до конца понимала, что испытывает. По крайней мере в том, что Стэн ей нравится, она не сомневалась, и могла бы при нём о его брате не ляпать. Одно воспоминание потянулось за другим, и вот уже в памяти всплыло его осторожное прикосновение к щеке и внимательный, берущий за душу взгляд карих глаз. «И как это я вчера не обратила на это внимание? Неужели я всё-таки нравлюсь ему хоть немножко?» — от волнения Гэби едва не задохнулась, а низ живота словно скрутило тугим узлом от накатившего возбуждения. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы немного успокоиться, Гэби слезла с подоконника и пошла вниз. Там, у входа в кухню, она почти буквально столкнулась со Стэном.
— Доброе утро, Стэнли, — Гэби задержала дыхание, стараясь не выдать своего волнения от встречи с ним, но голова всё равно предательски закружилась.
— Доброе утро, — Стэнли зевнул и яростно потёр глаза. — Ты как после вчерашнего? Нормально?
— Жить буду. Пить только хочется.
— Вот и хорошо, — Стэн прошёл в кухню и щёлкнул выключателем, но лампочка, вместо того, чтобы зажечься, громко хлопнула и разлетелась осколками по полу. — Вот же чёрт. Дурацкая лампочка.
— Я сейчас принесу, — ответила Гэби и поспешила уйти с кухни, пока её не развезло совсем от присутствия Стэна. Щека словно горела огнём, низ живота сводило, и Гэби боялась учудить что-нибудь непотребное. Лампочек в шкафу не оказалось, зато была записка от Диппера, что он забрал все лампочки для какой-то ерунды. Немного поразмыслив, Гэби решила не заморачиваться и просто выкрутила лампочку в котельной, так как никто, кроме Зуса, туда не заглядывал.
Пока Стэнли вкручивал лампочку на кухне, Гэби сходила за щёткой и подмела осколки. Через некоторое время на кухню подтянулись дети и Стэнфорд. Последний всё время как-то странно посматривал в сторону Гэби, от чего она вскоре начала смущаться и даже чуть не опрокинула на себя чашку с чаем.
— Так, я пройдусь до магазина. У нас кончились лампочки, — Гэби отставила чашку и решительно встала и вышла из кухни. Уже в коридоре она услышала удивлённый голос Стэнфорда:
— У нас? Стэнли, я чего-то не знаю?
— Заткнись, Форд!
Поход за лампочками не занял много времени. Вернувшись в Хижину Чудес, Гэби обнаружила, что её поджидает Форд.
— Стэнфорд? Вы что-то хотели?
— Да… Гэбриэль, я тут подумал… Не пойми меня не правильно, но… Ты милая, симпатичная девушка… Эм… Как ты смотришь на то, чтобы узнать друг друга поближе?
— Поближе? М-м-м… Наверное, положительно смотрю… На самом деле, меня такие вопросы ставят в тупик… Мы же вроде общаемся нормально, так что узнавание — вопрос времени. Или вы не согласны?
— Эм, да, конечно. Я просто хотел немного прояснить ситуацию, чтобы ты не… Ладно, неважно…
Гэби удивлённо приподняла брови и прошла мимо него в направлении кладовки, чтобы убрать лампочки. Из гостиной выглянул Стэнли и, увидев Гэбриэль, окликнул её.
— Гэби! Ты уже вернулась. Слышала новость? Мэр скончался.
— Нет, не слышала. И что теперь? Он кого-то успел назначить исполняющим обязанности?
— Да вроде нет. Объявили, что сегодня во второй половине дня будет общегородское собрание по вопросу выборов. Пойдешь?
— Не знаю. Если будет нечем заняться, схожу…
* * *
Пойти на общегородское собрание Гэби убедили Диппер и Мэйбл. Войдя в зал для собраний городской ратуши, Гэби увидела за кафедрой шерифа с его помощником и тут же попыталась сбежать, но Зус, составлявший им компанию, не дал ей исчезнуть.
— Гэби, ты чего?
— Это же эти! Блаббс и Дурланд! Это они меня допрашивали… Ну, тогда… Они меня сожрут и не подавятся!
— С чего им тебя сжирать? — удивился Стэн.
— Просто вы не слышали, как я их обкладывала! У меня же истерика была самая настоящая, ну меня и понесло…
— Да ладно, я уверен, ты преувеличиваешь. Нет, я не спорю, материшься ты вполне сносно, но всё же… Не верю, что ты могла их как-то очень уж круто обматерить.
— Тем не менее, получила я от них за матюги прилично. Ещё не все синяки сошли… Ой, — Гэби съежилась, увидев, что Стэн от последней её фразы рассвирипел. — Зря я это сказала…
— Так… И куда же они тебя били, что я не видел ни одного синяка? Ну я их! Полиция, называется! Защитники населения!
— Стэнли, пожалуйста, не надо. Всё нормально, правда! Я действительно вела себя неадекватно!
— Это не значит, что они имеют право распускать руки!
— Стэнли, пожалуйста! — Гэби схватила его за руки и посмотрела ему прямо в глаза. — Не надо. Не хочу, чтобы у вас были проблемы.
Стэнли бросил злобный взгляд в сторону полицейских, раздражённо повёл плечом и буркнул:
— Ладно, пусть живут пока.
Наконец, все желающие собрались, и шериф Блаббс зачитал правила самовыдвижения кандидатов на пост мэра. «Бред какой-то», — Гэби спрятала лицо в ладонях, услышав пункт про умение считать до десяти.
— Мэйсон, не хочешь стать мэром? Ты же умеешь считать.
— Э-э-э, нет, спасибо. Воздержусь как-нибудь.
Копы закончили вещать и предложили всем желающим стать мэром кидать свои шляпы в обруч. Первым в круг прилетело сомбреро.
— Что? Бад Глифул? — Диппер аж подскочил, возмущённо уставившись на толстого мужчину, вышедшего к кафедре.
— Думаю, я подхожу по всем параметрам, — заулыбался толстяк, а Гэби передёрнуло от отвращения, уж слишком приторная была у него улыбочка.
— А он неплохо выглядит для человека, у которого сын в тюрьме, — отметила Мэйбл.
— В тюрьме? Сколько же этому Баду лет? — удивилась Гэби.
— Не знаю, молодой ещё. Гидеону лет десять, кажется.
— И он в десять лет сидит в тюрьме, — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнесла Гэби. — Что-то с этим городком серьёзно не так…
Тем временем Глифул начал толкать речь.
— Граждане, я знаю, что у нас в прошлом были разногласия, но я хочу надеяться, что это не помешает мне выдвинуть свою кандидатуру на пост мэра Гравити Фоллз. У кого есть вопросы ко мне?
К Глифулу обратился меленький плюгавенький мужичок:
— Скажите, вы поддерживаете связь с малышом Гидеоном?
— Отличный вопрос! — ещё сильнее расплылся в улыбке Бад. — Даю вам пятьдесят процентов скидки на подержанный автомобиль! Всем скидку в пятьдесят процентов! Посмотрите под своими сиденьями!
— То есть, мистер Глифул, вы прямым текстом заявляете, что организовали подкуп избирателей? — Гэби поднялась с места и с вызовом посмотрела на Бада.
— Ну что вы, зачем сразу такие громкие заявления! Это просто дружеский жест! — Глифул метнул в её сторону взгляд, полный ненависти, но улыбаться не перестал.
— У него щеки не лопнут столько лыбиться? — скривился Диппер, обращаясь к севшей обратно Гэби. — Жаль, Форда нет… Из него вышел бы прекрасный мэр.
— Ага, просто чудесный. Который сидел бы в своей лабе безвылазно, забыв о том, что ему надо городом управлять. Мэйсон, он учёный, а не политик. Пусть лучше занимается любимым делом, — шепотом ответила Гэби.
— В любом случае, хуже Бада я не могу себе никого представить, — буркнул Диппер.
— Ну что же, раз никто не против, я пойду и приступлю к своим обязанностям мэра, — заявил Глифул, но через секунду его улыбочка трансформировалась в гримасу. Со своего места поднялся Стэнли и кинул в обруч свою феску.
— Притормози, Бад! Я принимаю вызов! Что же это за выборы, когда выбирать не из кого, верно?
По залу прокатился изумленный вздох. Гэби напряглась, ей не нравился Глифул, и она боялась, что он может устроить какую-нибудь подлянку. Но Бад решил начать с оскорблений.
— Стэнфорд? Без обид, но ты больше похож на ярмарочного клоуна, чем на мэра. Я уж молчу про твои уши, которые больше рожи! — в зале раздались отдельные смешки.
Стэн хотел что-то возразить Баду, но Гэби его опередила.
— На себя бы посмотрели. Морда у вас, как груша-переросток, но это же не мешает вам претендовать на пост мэра.
Присутствующие снова дружно охнули, а Глифул побагровел от злости и процедил сквозь зубы:
— Стэнфорд, ты бы поучил свою шлюшку манерам, а то она лезет не в свои дела!
На секунду повисла тишина, а потом раздался грохот от двух упавших стульев и одновременно прозвучали два возгласа — Стэна и дяди Дэна:
— Что ты сказал, мразь?!
— Да как ты смеешь, скотина?!
И разъярённые мужчины кинулись на Глифула с кулаками. Гэби вскрикнула, прижав ладони к щекам. Но копы не дремали — у них оказались электрошокеры, с которыми они выступили против Стэнли и Дэна. Мистеру Пайнсу хватило трёх разрядов, чтобы упасть на колени, держась за сердце, Дэна свалило с пяти. Гэби кинулась к ним, размазывая слёзы по щекам.
— Стэнли! Как вы? Дядя! О, Господи… Ну зачем же вы полезли драться?
— Гэби, ты чего? Ты ж моя любимая племяшка! — прохрипел Дэн. — Пусть только попробует ещё хоть слово про тебя сказать!
Стэнли же крепко обнял Гэбриэль одной рукой, второй всё ещё держась за сердце, и прошептал ей на ухо:
— Он не жилец. Я его урою, и даже не пытайся меня отговорить.
Воодушевлённые потасовкой горожане с энтузиазмом набросали головных уборов в обруч и постепенно стали расходиться, выкрикивая всяческие лозунги разной степени приличности. Последним уходил Глифул, на прощанье пригрозив Стэну устроить ему такую жизнь, что он пожалеет, что родился на свет.
— Дядя Стэн, вот скажи, зачем ты всё это устроил? — со вздохом спросил Диппер.
— Что конкретно тебя не устраивает? — Стэнли поднялся на ноги, но всё ещё продолжал обнимать Гэби за плечи. — По твоему, я должен был спустить ему эти его выпады в адрес Гэбриэль?
— Да нет, я про выборы… Зачем? Если бы ты не предложил свою кандидатуру, ничего бы не было!
— Ах, значит, надо было позволить этому борову спокойно стать мэром? Да ни за что!
— Дядя Стэн, но… Как бы тебе сказать… — начала мяться Мэйбл. — Не то, чтобы мы не верили в твою победу, но…
— Нет, мы именно не верим в твою победу! Зря ты это затеял, — отрезал Диппер.
— Это мы ещё посмотрим, — возразила Гэби. — Тут главное действовать по науке и сообща. Дядя Дэн, поможешь?
— Конечно, Гэби, о чем разговор! Не переношу этих Глифулов. Слишком приторные. Тьфу, — Дэн сплюнул прямо на пол.
Они вышли на улицу и зашагали в сторону Хижины Чудес. Гэби немного успокоилась после бучи в ратуше и теперь «наслаждалась» ощущением порхающих бабочек в животе и спазмом в грудной клетке — она шла совсем рядом со Стэном, почти соприкасаясь с ним рукавами. Да и воспоминания о том, как он обнимал её перед этим, не облегчали ситуацию. Гэби едва дышала и в мыслях уже была далеко от Гравити Фоллз, в волшебной стране, где они со Стэнли занимались сексом везде, где только можно и нельзя.
Споткнувшись на ровном месте, Гэби выпала из своих фантазий как раз к продолжению разговора о причинах, побудивших Стэна баллотироваться в мэры.
— Дети, поймите, я не молодею, и при этом ничего в жизни не добился. Ботанские исследования моего братца могут принести ему мировую известность. А что сделал я? Да ничего… Кто я такой? Мошенник с судимостью, присвоивший чужое имя. А так хоть есть шанс стать кем-то большим, чем просто владелец сувенирной лавочки…
* * *
На следующие несколько дней Хижина Чудес превратилась в предвыборный штаб. Задействованы были все, даже Пухля, на боках которого Ведни написала агитационные лозунги. В первый же день Диппер зачитал правила проведения выборов в Гравити Фоллз, а потом повесил их на стену. Гэби в очередной раз убедилась, что все вокруг сошли с ума, потому что ничем иным она не могла объяснить описанный в правилах поцелуй орла. Каждый раз, когда её взгляд выцеплял эту фразу, Гэби пробирал смех, и она даже в шутку поинтересовалась, куда Диппер дел стиратель памяти.
В понедельник местная радиостанция планировала транслировать в прямом эфире телефонное интервью с кандидатами. Мэйбл строчила на обороте своих рисунков примерную речь для Стэна, но Гэби не питала иллюзий на этот счёт.
— Мэйбл, он не будет это даже смотреть.
— Ты думаешь, у меня плохой текст речи?
— Нет, просто Стэнли слишком в себе уверен. Мы обязательно что-нибудь придумаем перед его выступлением в среду, а пока надо не дать ему возможности всё испортить. Исправлять потом замучаемся.
— И что ты предлагаешь? — Мэйбл со вздохом отложила листы.
— Есть одна идея.
В понедельник днём в Хижине раздался телефонный звонок. Гэби уже была наготове и мгновенно сняла трубку.
— Предвыборный штаб мистера Пайнса. Слушаю вас.
— Добрый день. Это Радио Фоллз. Мы бы хотели задать пару вопросов кандидату Стэну.
— К сожалению, мистер Пайнс не может сейчас с вами побеседовать, у него встреча с избирателями, — Гэби старательно проигнорировала возмущённый возглас Стэна, которого всем штабом не пускали к телефону, и продолжила говорить. — Но я, как его секретарь, уполномочена в случае необходимости ответить на все интересующие вас вопросы.
На том конце трубки ненадолго повисла пауза, но потом радиоведущий снова начал вещать бодрым голосом.
— Отлично. Тогда первый вопрос. Как ваш кандидат относится к Американскому флагу?
— Странный вопрос. Мистер Пайнс — американец, и этим всё сказано. Как можно не уважать символ нашей страны?! — Гэби добавила в голос побольше возмущения, но сама при этом скорчила рожу — высунула язык и свела глаза к носу, от чего все присутствовавшие в комнате рассмеялись.
— Хорошо, второй вопрос. Что вы готовы сделать, чтобы улучшить образование для наших детей?
Гэби мысленно выругалась и вздохнула, прежде чем ответить.
— Прежде всего надо начать с учителей. Провести что-то вроде аккредитации, настоящих профессионалов оставить на работе, остальных отправить на дополнительное обучение с целью повышения квалификации. Учитель должен уметь заинтересовывает детей, чтобы они хотели учиться.
— Замечательно! Идём дальше. Что вы скажете о криминальной обстановке в Гравити Фоллз?
Гэби открыла рот, потом закрыла, потом снова открыла. «Как бы выразиться поприличнее…»
— Я бы хотела оставить этот вопрос без комментариев. Хотя, провести проверку квалификации сотрудников полиции тоже не помешало бы, — выражения подобрать удалось, но вот с интонациями не вышло, и в голосе Гэби явственно слышался едва сдерживаемый гнев.
— Больной вопрос… — пробормотал Диппер. — Её конфликт с полицией может выйти нам боком…
Вопросы сыпались один за другим, у Гэби пересохло во рту, Стэнли выглядел всё более раздражённым. Наконец, интервью закончилось.
— Блин, Гэбриэль, какого чёрта? Мне же в среду выступать! Я же ничего не повторю из того, что ты им наплела!
— Я вам подсказочки напишу, не беспокойтесь.
— Да ну их в зад, эти подсказки! Я вообще ни по одному из вопросов не думаю так, как ты им говорила!
— А вам и не надо думать. Вам надо это сказать. Вы же взрослый, опытный человек. Вы серьёзно полагаете, что политики, выступая по телеку, говорят то, что думают?! Они говорят ровно то, что от них хотят слышать люди! Так что давайте без самодеятельности.
Стэн ещё немного поворчал для проформы, но серьёзных возражений не придумал.
— Ладно, давайте подведём итоги. Кенди, что мы имеем в итоге? — спросил Диппер.
— Всё весьма неплохо. Конечно, мы отстаём от мистера Глифула, но в общем и целом наш рейтинг сейчас вполне достойный. Наша самая большая проблема — удержать его.
— Да, дядя Стэн! — поддакнула Мэйбл. — Гэби не сможет выступать вместо тебя перед горожанами. Тебе придётся воспользоваться речью, которую мы тебе подготовим.
— Да что вы ко мне пристали! Я уже жалею, что ввязался во всё это! — раздражённо ответил Стэн и вышел из комнаты, шваркнув дверью. Гэби вздохнула.
— Я с ним поговорю, ребят. Попозже. Когда он немного остынет.
* * *
В среду утром Гэби сидела на ступеньках у входа в Хижину Чудес и в последний раз вычитывала написанную для Стэна речь. Откуда-то прибежали Диппер и Мэйбл и о чём-то зашептались. Увидев неподалёку Зуса, они окликнули его.
— Зус, иди сюда! Держи, примерь, — Мэйбл протянула Зусу полосатый галстук в цветах национального флага, параллельно надевая на себя похожий, но более тёмный.
— Ух-ты! Прикольный галстук, чуваки! И полосочки такие!
Мэйбл шепнула что-то брату на ухо, потеребила свой галстук и начала пританцовывать и петь какую-то дурацкую песенку. Гэби хотела сделать ей замечание, что она отвлекает её, но так и застыла с открытым ртом. Зус в нескольких шагах от детей, стоя к ним спиной, повторял все слова и движения Мэйбл!
— Ха! Это потрясно! — воскликнула Мэйбл, снова потеребив галстук.
— Ребят, со мной происходит что-то странное. Мне страшно, — Зус выглядел реально напуганным. Но тут Мэйбл опять потеребила галстук и начала двигаться, как робот.
— Я робот-Зус. Я ем шишку. Ха-ха.
Зус повторил всё за ней в точности. Потом упал на колени, тяжело дыша от ужаса, и заозирался по сторонам. Мэйбл вприпрыжку подошла к нему и, пока он не очухался, сняла с него галстук. Дети хотели уйти в дом, но Гэби преградила им путь.
— А теперь вы отдадите мне эти галстуки и объясните, зачем они вам.
Дети сбивчиво объяснили, что эти галстуки позволяют контролировать сознание человека, и что они хотели с их помощью контролировать Стэна, чтобы он не запорол выборы.
— Я их заберу и верну Форду. Давайте без отсебятины. Стэн обещал мне придерживаться того, что я ему написала. Так что можете не беспокоиться.
Гэби забрала у детей галстуки и унесла их в дом. Но до лаборатории Форда она так и не дошла. Позвонили из полиции и настоятельно порекомендовали ей явиться в ближайшие время в отделение и ответить на несколько вопросов. Вздохнув, Гэби пошла отдавать Стэну листы с речью.
— Гэбриэль? Ты чего такая бледная?
— Меня вызывают в полицию.
— Что?! Почему? Ты же ничего не делала!
— Понятия не имею. Схожу, выясню. Я постараюсь вернуться к началу вашего выступления, но если вдруг что… Не подведите нас всех, пожалуйста.
— Не переживай, я же обещал. Удачи тебе. Если они тебя хоть пальцем тронут, сразу говори мне, я разберусь.
— Вам тоже удачи, Стэнли.
* * *
Отпустили Гэби только ближе к вечеру. Допрашивали её в этот раз по поводу того, как она оскорбляла в своё прошлое посещение Блаббса и Дурланда. Гэби старалась в этот раз быть вежливой и сдержанной, но не вышло. Она сорвалась, начала орать на них, показывала им оставшиеся синяки на ребрах. В итоге, нервный Дурланд вышел из себя, и Гэби снова получила от него. Поэтому, выйдя из участка, она пошла не в Хижину Чудес, а домой, по пути позвонив Мэйбл.
— Мэйбл, зайка, привет. Как у вас дела?.. Ну слава Богу, а то я волновалась… Нет, всё хорошо… Да, точно… Завтра приду и расскажу… Нет, сегодня нет… Домой пойду… Хорошо… Всем привет передавай… Ага, ну всё, да… Пока.
* * *
На следующий день Гэби надела кофту с длинным рукавом, чтобы скрыть бордовые синяки на запястьях. В Хижине Чудес царило приподнятое настроение.
— Гэби, Гэби! — к ней подбежал Диппер. — Ты видела рейтинги? Мы лидируем!
— Что? Серьёзно?
— Да, смотри! — Диппер показал Гэби график, на котором было видно, что Стэнли не просто лидирует, а с колоссальным отрывом.
— Что?! — Гэби выхватила лист из рук мальчика. — Не может такого быть! Мэйсон, я чего-то не знаю? Давай, колись немедленно.
— Ты что, сомневаешься в дяде Стэне?
— Пф-ф-ф… Ладно, не хочешь говорить, не надо. Я всё равно всё узнаю.
Сверху спустилась Мэйбл. В руках у неё были свёрнутые плакаты, призывающие голосовать за Стэна.
— Привет, Гэби! Мы с Зусом идём развешивать новые плакаты. Все помнят, что завтра дебаты и голосование? Давайте завтра перед началом зайдём в «Жирнушку»!
— Эм, нет, я воздержусь, — скривилась Гэби. — Я уже там побывала как-то раз и больше не хочу.
— А почему?
— Мисс Вентворт поддерживает точку зрения мистера Глифула в отношении меня.
— В смысле? — Диппер и Мэйбл недоумённо переглянулись.
— Когда я туда зашла, мне было сказано, что малолетних шалав там не обслуживают, — Гэби поджала губы и скрестила руки на груди.
— Так, что тут опять за фигня про шалав? — раздался от двери голос Стэна, и он прошёл в комнату. — Гэби, что опять случилось?
— Ничего, — буркнула она, одергивая рукава кофты, чтобы Стэнли случайно ничего не заметил.
— Гэби не хочет завтра идти с нами в «Жирнушку», она говорит, что Ленивая Сьюзен обозвала её малолетней шалавой, — настучала Мэйбл.
— Что? Вот уж от кого не ожидал… Хотя, с другой стороны, ничего неожиданного… Гэби, прости, это моя вина.
— В смысле, ваша? — Гэби удивлённо взглянула на Стэнли.
— Ну… Эм… Как бы сказать…
Тут Мэйбл охнула и прикрыта рот рукой.
— Кажется, я знаю, почему Сьюзен не любит Гэби. Дядя Стэн, ты же ходил со Сьюзен на свидание! Она до сих пор думает, что нравится тебе, и боится, что Гэби уведёт тебя у неё.
— Это было всего лишь одно свидание, и то неудачное! Я не виноват, что она себе напридумывала невесть что!
— Ты должен был ей сказать, что между вами ничего не может быть, что вы не пара и всё такое!
Гэби во время этого короткого разговора стояла, опустив голову, стиснув зубы и сжав кулаки, стараясь сдержать рвущуюся наружу обиду. «Замечательно. Не удивительно, что он меня отталкивает. У него уже есть пассия», — одинокая слезинка всё же скатилась по её щеке.
— Понятно. Я точно завтра никуда не пойду. Предпочитаю держаться подальше от чужих мужчин и их ревнивых женщин, — с этими словами Гэбриэль вышла из комнаты, давая волю слезам, но всё равно стараясь не всхлипывать слишком громко.
— Гэби, стой! — окликнул её Стэнли, но Гэби его проигнорировала.
На кухне Гэби полезла на верхнюю полку за банкой с сахаром.
— Сейчас себе кофейку забабахаю и пойду к Стэнфорду вниз, — сквозь слёзы шептала девушка, пытаясь успокоиться. — Он сидит себе в лабе, и никаких посторонних баб на него не претендует…
Сахар стоял слишком высоко, Гэби пришлось встать на цыпочки, и у неё задрались рукава и подол кофты, обнажая тёмные синяки на запястьях и на левом боку.
— Гэби?! — от неожиданности Гэбриэль уронила банку, и та разбилась, сахар рассыпался по всему полу. Стэнли в два шага пересёк кухню, раздавив часть осколков, схватил девушку за плечи и развернул лицом к себе.
— Гэби, кто с тобой такое сделал?! — в глазах Стэна было столько неприкрытого ужаса и беспокойства, что Гэби расплакалась ещё сильнее.
— Тш-ш-ш, не плачь, малышка, всё будет хорошо, — Стэнли обнял её и положил подбородок ей на макушку.
— Пустите меня! — Гэби попыталась вырваться, но безуспешно.
— Нет. Кто тебя избил? Почему ты мне ничего не сказала?
— Никто меня не избивал, — буркнула Гэби куда-то в пиджак Стэна. — Так, слегка наподдали. Сама виновата, меньше надо хамить и огрызаться.
— Кто. Это. Сделал?
— Обещайте, что не пойдете мстить за меня.
— Даже не проси.
— Тогда не скажу.
— Да и так всё ясно. Это копы, да?
Гэби только всхлипнула и снова попробовала вырваться из объятий Стэна.
— Пустите. Идите, со своей Сьюзен обнимайтесь.
— И не подумаю. Во-первых, она не моя, между нами нет ничего, а во-вторых, я не могу оставить тебя в таком состоянии.
Гэби разрыдалась в голос и порывисто обняла Стэна в ответ.
— Люблю тебя, — шепнула она, уткнувшись лицом ему в грудь.
* * *
Настал день выборов. Гэби в кафе к Ленивой Сьюзен не пошла и ждала Пайнсов уже в месте проведения дебатов. Вскоре пришёл Стэн, очень сердитый и один.
— Стэнли, что случилось? — Гэби обеспокоенно посмотрела на него.
— Дети! — рявкнул он.
— И что они натворили?
— Они взяли у этого ботана галстук, чтобы управлять мной!
— Что? Я же отобрала его у них! Ну что за придурки! Простите, Стэнли, это моя вина. Мне надо было предупредить вас об их планах, а я отвлеклась и забыла…
— Ладно, чего уж там. Попробуем сами справиться.
— Да, попробуем… — вздохнула Гэби и протянула Стэну листочки, на которых она набросала ему основные моменты, на что обратить внимание.
Диппер и Мэйбл идею с галстуком не оставили и решили отправить на дебаты Зуса. Гэби только головой покачала, с этими детьми можно было сойти с ума.
Дебаты шли так себе. Стэнли нервничал, кроме того, всё ещё сердился на детей, поэтому всё время путался и запинался. Другой кандидат, Тайлер Кьютбайкер, не впечатлял совсем — пищал, заикался, размахивал своими тоненькими трясущимися ручонками. Каждый раз, когда он начинал говорить, Гэби едва сдерживала рвотные позывы. Зус был под контролем близнецов, которые поругались из-за галстука и фактически продемонстрировали всем, что их кандидат говорит не сам. Так что Глифул вырвался вперёд. Но в какой-то момент Дипперу показалось, что с Глифулом что-то не так. В перерыв его опасения подтвердились. Бад оказался тоже под контролем, им управлял его сын Гидеон.
— Приветики! — из монитора на груди Бада смотрел белобрысый мальчишка лет девяти-десяти. — Давно не виделись! Если, конечно, не считать моих фантазий о том, как я вам отомщу.
— Гидеон! — Диппер был в ярости. — Я знал, что ты в этом замешан! Ты контролировал Бада!
— А вы, похоже, контролировали Стэнфорда! Как нехорошо! Кажется, вы стали ещё более жестокими с тех пор, как мы виделись. Вперёд, папочка! Взять их! — скомандовал отцу Гидеон, и тот пошёл прямо на близнецов.
— Только попробуй их хоть пальцем тронуть!!! — выкрикнула Гэби и встала между детьми и Глифулом. И в ту же секунду об этом пожалела — мужчина был просто огромный. Помимо его немалого веса, он обладал ещё и феноменальным ростом, по крайней мере, он точно был выше, чем Стэнли. Гэби сжалась от страха, но отступать было уже поздно. Бад замахнулся и ударил её по голове с такой силой, что Гэби просто отлетела в сторону и упала, потеряв сознание.
Реальность ворвалась в её мозг ярким светом, звоном в ушах и чьим-то криком, доносящимся издалека. Гэби со стоном перевернулась на живот и попыталась встать хотя бы на колени. Сзади раздались торопливые шаги, и чьи-то сильные руки приподняли её с земли.
— Гэби, как ты? — судя по голосу, это был Стэнли. В глазах у Гэби сверкали звёздочки, так что она ничего не видела.
— Дети… Он их куда-то утащил…
— Да, я в курсе. Сиди здесь, старайся не шевелиться. Я вернусь, обещаю, — Стэнли аккуратно убрал ей волосы со лба и убежал, а Гэби снова провалилась в густую темноту беспамятства.
В следующий раз возвращение в реальность прошло легче. Первое, что Гэби почувствовала, было то, что её несут на руках. Она открыла глаза и попыталась устроиться поудобнее.
— Очнулась! Ну наконец-то! — раздался над головой голос Стэна. — Мы уже начали беспокоиться, что этот урод тебя убил.
— А дети? — голос у Гэби был хриплый.
— Мы здесь! — хором откликнулись Диппер и Мэйбл.
— Тише, не напрягайся. Мы уже почти дома. Тебе надо полежать. Всё закончилось благополучно, все живы. Надеюсь, Глифула арестуют. Совсем оборзел. Кстати, выборы выиграл я, но я уже не уверен, что мне это нужно. Главное, чтобы вы все были в порядке.
Гэби облегчённо вздохнула и положила голову на плечо Стэну. В конце концов, не важно, кто выиграл. Стэнли был прав — главное, что все живы и вместе.
Утро добрым не бывает, особенно если ты — «сова», — эту простую истину Гэби уяснила для себя ещё в школе. А этим утром в очередной раз убедилась в собственной правоте. Без ложной скромности, сегодняшнее пробуждение было самым отвратным за всю её жизнь. После «общения» с Глифулом, а точнее, с его кулаком, голова болела сильнее, чем с похмелья. Но это было ещё полбеды, всегда можно было выпить анальгин или что-нибудь в этом духе. Самым «весёлым» было то, что Гэби проснулась задыхающаяся и с мокрыми от возбуждения трусами. Она плохо помнила детали своего сна, но один момент настолько въелся ей в мозг, что Гэби не выдержала и запустила руку себе в трусы, где тут же вляпалась в вязкую влагу.
— Чёрт, — Гэби тихо ругнулась и вытерла пальцы о трусы. — Надо в душ. Срочно.
Подхватив с подоконника джинсы и футболку, она встала, но тут же покачнулась. Перед глазами поплыли зелёные круги, но ей всё же удалось удержаться на ногах. Дойдя до ванной, Гэби заперлась там, сняла бельё и залезла под воду. Постояв под струями несколько секунд, она села, подперев спиной стену, и запустила ладонь в промежность, вызывая в памяти тот фрагмент сна, который ещё не выветрился. Было ещё довольно рано, все спали, и Гэби старалась вести себя потише, но совсем сдержать стоны у неё не получилось. «А это я только фантазирую, что же будет, если мы с ним на самом деле…» — на секунду промелькнула в голове мысль, вызывая новую волну возбуждения.
Когда Гэбриэль наконец выползла из ванной, было только пять утра. Чтобы занять себя до того момента, как все проснутся, она отправилась на кухню. В конце концов, подумала она, сколько можно есть по утрам хлопья. Было ещё достаточно времени, чтобы успеть приготовить что-нибудь поинтереснее.
Гэби уже домывала посуду, когда на кухню спустился Стэн.
— Доброе утро, Стэнли, — она улыбнулась и покраснела, снова вспомнив тот самый фрагмент сна.
— Доброе. И чего тебе не лежится? Голова как твоя?
— Терпимо. Просто я проснулась рано, вот и решила себя занять чем-нибудь полезным.
— Тебе отдохнуть сейчас полезно, а не скакать по дому. Вчера еле живая была!
— Да ладно вам, Стэнли. А то я ведь могу подумать что-нибудь не то, — Гэби снова улыбнулась Стэну, но он только посмотрел на неё с каким-то странным выражением, от которого у Гэби спёрло дыхание.
— А почему вы так рано встали? — решила она сменить тему.
— У меня кое-какие дела… Надо… Э-э-э… Кое-что сделать…
— Надеюсь, больше никаких порталов и пропавших братьев?
— Ха-ха, нет! Ничего такого. Просто нужно помочь одному знакомому с контрабандными щенками.
— Мда… Ну ладно… Щенки, так щенки.
Через некоторое время проснулись Диппер и Мэйбл. Быстро позавтракав, они утащили Гэби с собой искать, чем заняться. Искать собрались в кладовке. На самом видном месте обнаружилась стопка коробок с настольными играми.
— «Некрономиконополия»?.. Фигня… — Мэйбл начала перебираться коробки. — «Соедини сорок четыре»… Тоже фигня… «Не будите Сталина»… Кошмар! Чего только не найдешь у дяди Стэна! «Что может пойти не так?» Хм…
— Ну-ка, дай посмотреть, — Диппер забрал у Мэйбл коробку. — «Последние, открывшие эту коробку, не ушли живыми»… Любопытно.
— Не знаю, не уверена, что стоит в это играть, — возразила Гэби. — Если бы мы нашли её где-нибудь в другом городе — без проблем можно было бы сыграть. А в Гравити Фоллз… Вдруг из игры кто-нибудь вылезет? Мне одного раза хватило.
Но поиграть им ни во что не дали. Из гостиной раздался голос Форда, он созывал всех на семейный совет.
— Смотрите, кто проснулся, — протянула Гэби, облокотившись плечом о дверной косяк при входе в гостиную. — Опять полночи ерундой занимались?
— Гэбриэль, это не ерунда, я делаю действительно важные вещи!
— Да я не спорю, но спать тоже иногда надо.
В комнату, топая, как стадо слонов, вбежали дети. Мэйбл тут же уселась за стол и начала рыться в разложенных там вещах Форда.
— Ух ты!!! Таинственные свитки! Ты хочешь сообщить нам, что нас наконец-то приглашают в школу волшебства? А у тебя в сумке есть сова?
— Нет! В сумке нет никакой совы, она давно умерла! — раздражённо ответил Стэнфорд, отбирая у Мэйбл сумку.
— Он сбил её насмерть, когда пролетал мимо на своей ТАРДИС, — хмыкнула Гэби.
— Что, прости? — Форд удивлённо посмотрел на неё.
— Это шутка такая, из интернета… Потом объясню.
— Ладно. Перейдём к делу, — Стэнфорд развернул один из свитков, на котором был изображён одноглазый треугольник и какие-то иероглифы. — Кому-нибудь из вас знаком этот символ?
— Билл! — воскликнули хором близнецы, а Гэби добавила:
— Он нарисован на одном из гобеленов у Нортвестов.
— Вы… Вы его знаете?
— Знаем? Да он нас всё лето терроризирует! — Диппер стал нервно расхаживать по комнате. — У меня столько вопросов и теорий!
— Диппер стал совсем параноиком после того, как Билл превратил его в носочную куклу, — перебила брата Мэйбл.
— Самое главное, что мы дважды его победили, — продолжил Диппер.
— Ага! Один раз — котятами, а второй раз — щекоткой!
— Это было гораздо эпичнее, чем прозвучало.
— Конечно, — отозвалась Гэби. — Ведь Мэйбл пропустила почти девяносто процентов всей истории. Первый раз дело было в сознании Стэнли, и это могло плохо кончится для всех, а второй раз Мэйсон едва не лишился собственного тела.
— О, дети, я не сомневаюсь, что всё более чем серьёзно, ведь речь идёт о Билле, — ответил Форд.
— Так ты его знаешь? Откуда? — спросил Диппер.
— Я встречал множество тёмных существ, Диппер. Важно то, что Билл набирает силу, и если он приведёт в исполнение свой план, никто в нашей семье не будет в безопасности!
Диппер и Мэйбл обречённо вздохнули. «Даже интересно, кто и когда был здесь в безопасности…» — недовольно подумала Гэби, обхватив себя руками.
— К счастью, — продолжал Стэнфорд, — есть способ защититься от его воздействия. Нужно будет разместить лунные камни здесь, здесь и здесь, — он быстрыми, резкими движениями набросал схему своей лаборатории и теперь тыкал карандашом в разные точки рисунка. — Немного ртути и… — он задумался.
— С ума сошли? Стэнфорд, какая ртуть? Вы же из лабы своей не вылезаете! Вы там сдохнуть хотите от паров ртути?
— Лучше уж от них, чем от Билла, — пробормотал он себе под нос, листая один из своих дневников. — Всё время забываю, что там в конце нужно… А, точно, волосы единорога.
— Это которые блюют радугой и срут бабочками? — хохотнула Гэби.
— Не знаю на счёт бабочек, а радугой блюют гномы, — поджал губы Форд и посмотрел на Гэби так, словно она пыталась доказать ему, что дважды два будет три, а не четыре.
— Фэ-э-э… Гадость какая.
— И что, эти волосы единорога, они очень редкие? — спросил Диппер.
— Не то, чтобы очень. Но достать их практически нереально. Единороги живут глубоко в лесу на зачарованной поляне, — Стэнфорд показал всем страницу в дневнике с рисунком этой поляны. — Их волосы может получить только человек с чистым сердцем, готовый пройти испытание, чтобы найти их.
Мэйбл издала радостный вопль и запрыгала по комнате.
— Дядя Форд, можно я, можно я пойду за волосами единорога? Я просто обожаю единорогов!!! Моё первое слово было «единорог», я однажды сделала единорога из лошади и дорожного конуса! Да на мне даже свитер с единорогом!!! Кроме того, я, скорее всего, человек с самым чистым сердцем из всех присутствующих!!!
— Да, пожалуй, это аргумент…
— С этим не поспоришь, — согласился с Фордом Диппер.
— Так я могу отправиться в поход за волосами? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста?!
Гэбриэль закатила глаза, скрестив руки на груди. По её мнению, Мэйбл иногда была не в меру бешеной, и сейчас был как раз один из таких моментов.
— Хорошо. Но это будет непросто, — Стэнфорд протянул Мэйбл свой дневник (Гэби, наконец, разглядела, что на нем была написана цифра один) и арбалет. — Держи, это тебе пригодится.
— О-о-о! — протянула Мэйбл, беря в руки оружие, но Гэби тут же забрала у девочки арбалет.
— А вот это возьму я, пока ты никого не пристрелила. Хватит с тебя твоего абордажного крюка.
— Ну-у-у!!! Так не честно!
— Давай, давай, не ворчи. Собирайся лучше.
Мэйбл обиженно зыркнула на Гэби и побежала звонить Кенди, Гренде и Венди, чтобы они составили компанию.
— И каковы шансы, что девчонкам удастся добыть волосы?
— Да никаких. Я имел дело с единорогами, и это было… Короче, я был разочарован.
— Просто вы не смогли найти к ним подход, — Гэби многозначительно значительно посмотрела на арбалет. — Меня больше беспокоит другое. Если нам удастся защитить от Билла Хижину, это хорошо, не спорю. Но как насчёт нас самих? Нам придётся сидеть в Хижине безвылазно или всё-таки есть способ защититься самим?
— Есть кое-что… — задумчиво произнёс Стэнфорд. — Но это долго. Сходи с Мэйбл, вдруг всё же получится с единорогами. А мы с Диппером попробуем второй вариант защиты. Если получится, тогда займёмся остальными.
Гэби кивнула и направилась к выходу, где тут же столкнулась со Стэнли. Увидев у неё в руках арбалет, Стэн перегородил ей дорогу.
— И куда ты собралась?
— На охоту. Единорогов ловить.
— Форд?! Объяснись!
— Ты всё пропустил Стэнли. Я рассказывал ребятам, что Билл Сайфер снова активизировался. Нам нужно защитить себя. Девочки пойдут за волосами единорога, а мы с Диппером попробуем вариант индивидуальной защиты.
— Гэбриэль никуда не пойдёт. Ты же видел, в каком она состоянии была вчера! Травма головы — это серьёзно, уж поверь моему опыту. А если ей станет плохо в лесу?
— Эй, я ещё здесь! — Гэби помахала рукой обоим братьям. — Можно обо мне не говорить в третьем лице?
— Ты никуда не пойдёшь, — отрезал Стэн.
— Давайте я сама буду решать, куда я пойду, а куда не пойду. Всё будет отлично, не волнуйтесь! — с этими словами Гэби поднырнула под руку Стэна и убежала.
* * *
Через полчаса девчонки собрались у Хижины Чудес и выдвинулись в направлении леса. Ярко светило солнце и настроение у всех было приподнятое.
— Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя. Слушай своё сердце, ты больше ничего не можешь сделать. Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем, Но послушай своё сердце прежде, чем сказать ему прощай… — во весь голос пела Гэби, продираясь через кусты.
— О-о-о, кто-то совсем свихнулся от любви! — засмеялась Венди и пихнула сестру локтем.
— Я, в отличие от некоторых, этого не скрываю. Сколько ты ещё будешь динамть Мэйсона?
— Ну… Э-э-э… На самом деле, я не уверена, что нам стоит начинать встречаться. По крайней мере, не в этом году…
— А с ним ты говорила об этом? Он готов ждать, когда ты созреешь?
— Ну ты-то ждёшь, когда мистер Пайнс созреет. Кстати, как у вас с ним?
— Типа ушла от ответа, да? Не думай, что я забуду, — Гэби погрозила Венди пальцем. — Не знаю я, как у нас с ним. Иногда мне кажется, что я ему нравлюсь, но никакого конкретного ответа я от него не добилась.
— А я уверена, что он к тебе тоже неравнодушен! — влезла в разговор Мэйбл. — Он очень о тебе заботится, Гэби. А ещё он часто смотрит на тебя, когда ты не видишь. А ещё мне показалось, что дяде Форду ты тоже нравишься!
— Да-давайте не будем об этом… — Гэби покраснела. — Лучше, чтобы это было не так…
— Почему? — Мэйбл удивлённо посмотрела на Гэби.
— Ну… Просто лучше… Я… Это сложно объяснить.
На этом разговор иссяк и девочки некоторое время шли молча. Но Мэйбл не могла долго молчать.
— Как всё-таки здорово, что у нас такое ответственное задание, и оно только для нас — девчонок!
— Это реально круто! Мы встретим настоящего единорога, а может быть даже сможем его потрогать! — поддержала Гренда.
— Я слышала, что если лизнуть шею единорога, можно почувствовать свой самый любимый вкус… — мечтательно произнесла Кенди.
— А я вот не верю в единорогов, перестала в них верить, когда мне было лет пять. Так что я просто хочу проследить, чтобы с вами ничего не случилось. Верно, Гэби? — Венди прокрутила в руке топор и зацепила его за ремень на шортах.
— Да, проследить не помешает. Хотя я не была бы так уверена, что единорогов не существует. Вот только они могут оказаться опаснее, чем вы думаете.
— Да ладно, что они могут сделать? — отмахнулась Мэйбл.
— Да вот не скажи… Для чего им рог на лбу? Яблоки с дерева срывать?
— А почему бы и нет? — пожала плечами Кенди.
— Не знаю. Я в Гравити Фоллз ещё никого мирного не встречала, кроме вас, — Гэби поправила закрепленный на поясе арбалет и продолжила. — Одна моя знакомая с работы ездила в отпуск в Европу. А у её племянницы был день рождения, и она зашла там в Европе в магазин игрушек присмотреть девчонке подарок. Она там видела набор один, с единорогом и тремя человечками, и у каждого человечка в груди дырочка, чтобы их можно было на рог насадить. Вот и думай после этого, то ли европейцы психи, то ли единороги не такие милашки, какими их представляют.
— Э-э-э… Сурово… Но мне кажется, что всё-таки это европейцы ненормальные, — ответила Венди.
— Стойте! — Мэйбл остановилась сама и тормознула остальных. — Мы уже в волшебной части леса! Кажется, мы на месте, — она открыла дневник Стэнфорда на нужной странице. — Тут написано, что для призыва единорога нужно исполнить это древнее песнопение самым низким голосом, которым могли петь только самые низкоголосые друиды.
— Дай-ка я, — Гренда выхватила у Мэйбл дневник и запела басом.
— Спорим на десятку, ничего не будет, — хмыкнула Венди.
— Спорим! — отозвалась Мэйбл, неотрывно следя за Грендой.
Несколько секунд ничего не происходило, но затем земля задрожала и на поверхность поднялась высокая стена с коваными воротами. Девочки переглянулись и вошли внутрь. Там всё было какое-то розово-сиреневое и блестящее, летали бабочки, шумел водопад, а рядом с ним отдыхала сиреневая единорожиха с радужной гривой.
— Вот это шевелюра… — пробормотала Гэби.
Кенди с Грендой едва не пускали слюни от увиденного. Венди со вздохом отдала Мэйбл проигранные десять баксов. Гэбриэль поморщилась — всё вокруг было слишком яркое и приторное. Единорожиха подняла голову и обратилась к девчонкам:
— Чу! Гости в моём зачарованной царстве!
— О боже, о боже мой! Как тебя зовут? — запищала Мэйбл.
— Я Селестабельэбетабель, последняя в своём роде.
— Ага, одна на миллион, знаем таких, — в полголоса откомментировала Гэби на ухо Венди.
Единорожиха помотала головой и продолжила:
— Входите, входите. Только снимите обувь. Терпеть не могу обувь.
Кенди, Гренда и Мэйбл тут же разулись, а Венди с Гэби немного замешкались, за что были вынуждены выслушать от единорожихи замечание. Скинув кроссовки, Гэби стала медленно обходить волшебную поляну, пытаясь замаскировать любопытство под обычную осторожность. Тем не менее, руку на арбалете она на всякий случай держала, готовая в любой момент схватить и использовать его по назначению. Мэйбл тем временем рассказывала единорожихе, зачем они пришли сюда. Гэби не следила за ходом беседы, но возглас единорожихи «Ты творила зло!!!» привлёк её внимание. Мэйбл едва не плакала, пытаясь оправдаться, но Селеста-как-её-там была непреклонна и даже пустила слезу, от которой высох и почернел цветок под ногами единорожихи. «А-а-а!!! Мне нужны слёзы единорога!!!» — мысленно завопила Гэби. Её мозг тут же начал генерировать идеи, куда можно применить единорожьи слёзы, начиная с лабораторных исследований и мега-открытий и заканчивая мыслью вымочить в них болты для арбалета. Но долго мечтать Гэби не дали — единорожиха выставила их за ворота. Мэйбл была вся в растрёпанных чувствах. Венди попыталась её успокоить, но Мэйбл, похоже, слишком серьёзно восприняла слова «размалёванной кобылы», как обозвала единорожиху Венди. Так что следующие полтора часа девчонки бегали по городу и следили за тем, чтобы Мэйбл не попала в беду, пытаясь причинять добро всем подряд.
— Кенди, а зачем тебе рюкзак? — в какой-то момент по интересовалась Гэби. Кенди пожала плечами:
— А зачем тебе арбалет, Гэбриэль?
— Ну мало ли… На всякий случай, вдруг пригодится.
— Вот и рюкзак тоже может пригодиться, — улыбнулась Кенди и пошла догонять Мэйбл, убежавшую далеко вперёд.
* * *
Вторая попытка получить волосы единорога тоже провалилась.
— Да эта Селеста-хрень нас просто троллит! Надо переходить к более радикальным методам решения проблемы, — заявила Гэби. — Кто за?
— Согласна, народ. Чувствую я, это крутое намахалово, — Венди покосилась на убивающуюся Мэйбл. — Вот честно, Мэйбл — самый светлый человечек, которого я встречала. Раз не получается добыть волосы по-хорошему, будем действовать по-плохому.
— Насилие и саботаж? — Гренда в предвкушении потёрла руки.
— А так же грабёж, подставы и шантаж! — ухмыльнулась в ответ Гэби.
— Мэйбл это не понравится, — возразила Кенди, но по её взгляду было видно, что возражает она исключительно для галочки.
— Мэйбл ничего не узнает! — Венди тряхнула волосами. — Пора показать, кто мы на самом деле! Мы не единорожихи, мы — бабы!!! И мы берём, что хотим!!!
— Да-а-а!!! — завопили Кенди и Гренда.
* * *
Венди ногой вышибла дверь в гномий бар, и девчонки вломились внутрь. В баре было тесновато, но выбирать не приходилось. Несколько гномов в панике разбежались.
— Нам нужен кто-нибудь, кто знает, как вырубить единорога! — рявкнула Венди, распугав ещё нескольких коротышек. — И чтоб без глупостей!
— Вам нужна пыльца фей… — хрипло произнёс один из оставшихся гномов, брутального вида типчик. — Одного мешочка достаточно, чтобы свалить одного единорога. Вам повезло, что я могу добыть эту пыльцу. Не бесплатно, разумеется.
— Назови цену, — Гренда стукнула кулаком по столу перед гномом, но тот даже не вздрогнула.
— В этой части леса запрещена торговля бабочками, но я их обожаю. Они так щекочут мне лицо… Принесёте мне мешок бабочек и получите то, что вам нужно.
— А где гарантия, что пыльца подействует? — Гэби схватила гнома за бороду. — Что она вообще делает?
— Она усыпляет, — прохрипел гном. — Мне нет никакого интереса врать!
— А есть что-то понадёжнее пыльцы? Не хотелось бы, чтобы единорог проснулся раньше времени, — Гэби дёрнула бороду гнома, придвинув его ближе.
— Есть, но это опасная штука. Если попадёт в кровь, убьёт за пару секунд.
— Говори!
— Гномья рвота.
— Фу-у-у!!! — все девчонки, кроме Гэби, хором выразили своё отношение к средству.
— Что она делает? — Гэбриэль не торопилась отпускать гнома.
— Па-парализует. Если попадает на кожу. Если попадёт в кровь, мгновенно дойдёт до сердца и парализует его. И ты не жилец.
— Отлично. Девчата, дуйте за бабочками, ты, голубчик, иди ищи пыльцу, а я пока добуду нам подстраховку, — скомандовала Гэби, отпустила гнома, дав ему пинка, схватила за шкирку другого гнома и выволокла его из бара блевать.
Через минут сорок или пятьдесят гном, Гэби и остальные девочки встретились под большим дубом. У Гэби в руках была двухлитровая бутылка из-под газировки, наполненная чем-то, переливающимся всеми цветами радуги. Гренда отдала гному мешочек, в котором явно что-то трепыхалось, тот передал ей взамен два маленьких мешочка с пыльцой.
— И как ты добыл эту хрень?
— Все любят колбасу, но никто не хочет знать, из чего её делают, — философски заметил гном
— Это-то как раз известно, из бумаги её делают. А вот что точно никто не захочет знать, это как я добыла два литра гномьей… — ответила гному Гэби, но договорить ей не дала Венди.
— Фу, хватит! Ни слова больше, а то сейчас тебе будет ещё два литра, но уже от меня!
— Пф, напугала, тоже мне.
Тем временем Гренда, проверив, что в мешочках действительно пыльца, сделала незаметный знак рукой, и из кустов на гнома выпрыгнули гномьи полицейские и скрутили его. Гренда отдала одному из гномов-копов один мешочек пыльцы, и девчонки покинули поляну.
— Прекрасно. Теперь осталось поймать нашу Селесту-хрень и забрать у неё то, что она нам задложала, — Гэби вскинула кулак вверх и запела. — На охоту мы идём, на охоту мы идём! Йо-хо-хо, йо-хо-хо, на охоту мы идём!
Остальные подхватили незатейливый мотивчик.
Усыпить единорожиху было легко. Но только Венди собралась отрезать той прядь, как прибежала Мэйбл и, возмущённая подлостью подруг, отобрала ножницы. От препирательств на повышенных тонах единорожиха проснулась и, увидев ножницы в руках у Мэйбл, решила, что это она хотела отрезать волосы. Мэйбл попыталась объяснить, как всё было на самом деле, но тут появились ещё два единорога. Тут-то благодаря им и выяснилось, что вся эта ерунда про чистое сердце — выдумка, чтобы отвадить людей.
— Нехорошо, лошадки, ой, нехорошо обманывать, — протянула Гэби, заряжая арбалет и направляя его на одного из свежеприбывших единорогов. — Мы ведь хотели по-хорошему.
Расстроенная Мэйбл порвала свой свитер, на котором был изображён единорог, и со всей силы врезала Селестабели кулаком по морде. Это послужило сигналом к атаке — девчонки яростно набросились на единорогов. Гэби выстрелила из арбалета единорогу по ноге, но в ответ тут же схлополала копытами в спину от другого. Арбалет выпал и отлетел слишком далеко, чтобы можно было легко до него дотянуться. Пришлось драться голыми руками. Единороги лягались, кусались, кололи своими рогами. Венди удалось повредить одному из единорогов задние ноги топором, но сразу вслед за этим оружия она лишилась — Селестабель прокусила ей руку до крови. Гэби несколько раз едва не оказалась насажена на рог, но каждый раз успевала увернуться в последний момент, отделавшись лишь несколькими довольно глубокими порезами. Но наконец удача ей улыбнулась — она смогла добраться до заветной бутылки. Дрожащими руками она открутила крышку и плеснула радужной жижей в подобравшегося к ней единорога. Тот тут же рухнул, не в силах пошевелить ногами.
— Один есть! Сдавайтесь, копытные!
Парализовать пришлось ещё одного единорога, прежде чем они сдались. Гэби, злая как чёрт, взяла ножницы и обкорнала всех единорогов почти под ноль. Но если самцы терпели подобное издевательство над собой почти безропотно, то Селестабель рыдала в голос, оплакивая свою шевелюру.
— Девчонки, срочно! Что-нибудь, чтобы собрать слёзы! Любую ёмкость! Следите, чтобы на руки не попало.
Кенди достала из рюкзака две банки с газировкой, вскрыла их и вылила газировку на траву, потом кинула одну из банок Гренде, и они подставили банки к глазам единорожихи.
Наконец, девочки собрали с единорогов всё, что могли — все волосы, даже те, что в хвосте, слёзы, немного крови, парочку зубов, целый сундучок с сокровищами и ещё столько, сколько они смогли распихать по карманам и в рюкзак. Под конец единороги просто умоляли их уйти и оставить их в покое. Довольные собой, они направились домой и уже через полчаса вломились в Хижину Чудес. В гостиной сидели мрачные Диппер и Стэнфорд.
— Кого хороним? — с порога спросила Гэби. Стэнфорд вздрогнул.
— Что?
— Никого пока, — буркнул Диппер. — Не смешно совсем.
— Да уж я вижу. Нет, чтобы порадоваться, что мы вернулись живые, относительно целые и с добычей, а они тут депрессируют.
— Вы достали волосы единорога? — Форд вскочил со стула и ошарашенно смотрел, как Гренда выгружает из рюкзака Кенди добычу.
— Мы достали всё! — похвасталась Мэйбл. — Надеюсь, этого хватит, чтобы защитить Хижину?
— Конечно! Это просто потрясающе! Девочки, вы молодцы!
— Правда? — Мэйбл посмотрела на дядю снизу вверх с такой надеждой, что остальные девчонки даже смутились.
— Конечно, Мэйбл, — Форд потрепал её по волосам. — Сейчас сразу же займёмся защитой. Берите мелки и идите рисовать на стенах вот эти символы, — он протянул Мэйбл старый пожелтевший лист бумаги, исписанный какими-то значками.
Мэйбл, Кенди и Гренду как ветром сдуло. Венди немного потопталась и тоже вышла.
— Я схожу за аптечкой, Гэби. Тебя надо немного подлатать.
— Ага, давай, — кивнула она сестре и обратилась к Стэнфорду. — Так из-за чего вы так грустили? Что-то не сработало с индивидуальной защитой от Билла?
— Да, вроде того… Произошло одно… Недоразумение… Короче, аппарат, на который я рассчитывал, сломался.
— О, давайте будем называть вещи своими именами! — резко ответил Диппер. — Я его разбил. Случайно, конечно, но от этого не легче.
— Ладно, Мэйсон, не переживай, что-нибудь придумаем, — Гэби приобняла мальчика одной рукой за плечи и сильно прижала к себе. — Стэнфорд, а волосы единорога работают как защита только вместе с лунными камнями, ртутью и иероглифами? Или они тоже имеют какую-то силу?
— Я… Я точно не знаю… Есть ещё один способ, с волосами единорога, но он сомнительный. Я не смогу гарантировать, что он сработает…
— Ну, попробовать можно в любом случае, — Гэби пожала плечами. — Рассказывайте.
— Нужно вымочить волосы единорога в крови из раны, нанесённой единорогом, а потом из этих волос сплести защитные браслеты по определенному рисунку… Но я не знаю… — но Гэби его перебила.
— Отлично! Волос у нас навалом, единороги ещё долго будут ходить лысые. Подходящая кровь пока тоже есть… Венди, пока не надо аптечку! — крикнула Гэбриэль в коридор. — Сплести браслетики — вообще не проблема, я не знаю ещё ни одной девочки, которая этого не умела бы.
В гостиную заглянула Венди.
— Точно не нужна?
— Точно. Иди сюда, будешь помогать вымачивать гриву в кровище. Стэнфорд, возьмите сразу, сколько вам надо, волос, остальное мы пустим на индивидуальную защиту. Мэйсон, предупреди, пожалуйста, Стэна, чтобы он не пугался, если войдёт в гостиную, всё хорошо.
Диппер кивнул и выбежал из комнаты. Гэби сняла рваную футболку, и они с Венди приступили к вымачиванию волос единорога. Стэнфорд отправился в лабораторию готовить фундамент для защиты Хижины. Работа закипела, и через несколько часов Хижина Чудес и её обитатели были полностью готовы дать отпор Биллу Сайферу, если в этом будет нужда.
В воскресенье утром позвонила Венди.
— Гэби, блин, ты хоть сама помнишь, когда последний раз была дома?
— М-м-м… Ну вроде, а что?
— Да ничего! Ты хоть иногда ночуй не у Пайнсов, а то я решу, что ты что-то скрываешь!
— Завидуй молча, сестрёнка, — засмеялась в трубку Гэби.
— Было бы, чему завидовать. Ты сегодня зайдешь?
— Может быть, попозже. Стэн и дети едут на пару дней покататься по окрестностям. Хочу их проводить.
— Ну ладно, не забудь там совсем про нас, — вздохнула Венди и шепотом добавила. — Я уже устала одна со своими мужиками бороться, помогла бы хоть чуток, а?
— Ладно-ладно, договорились. Пока.
Гэби повесила трубку и вышла на крыльцо. Сборы были почти закончены. Внезапно у трейлера началась какая-то возня, и Гэби подошла поближе посмотреть, в чем дело. Оказалось, что Мэйбл собрала вещи не только за себя, но и за Диппера, и, когда затаскивала их в машину, уронила коробку, из которой выпала куча фотографий Венди.
— А-а-а, Диппер, ну сколько можно? Вы же вроде всё с ней обсудили! Она не готова порвать все шаблоны и начать с тобой встречаться, как бы ты ей ни нравился! Тебе пора двигаться дальше. Сколько ты ещё будешь страдать, пока она зреет?
— Блин, Мэйбл, это не так просто! Я бы и рад оставить всё в прошлом, но не получается!
— А ты пробовал избавиться от части фоток? Так нельзя!
Дети продолжили препираться, но Гэби не стала влезать в их спор. В трейлер влезли Кенди и Гренда — Мэйбл пригласила их поехать вместе. Сзади к Гэбриэль подошёл Стэн и положил ей руки на плечи.
— Уверена, что не поедешь с нами? Честно говоря, я беспокоюсь оставлять тебя тут одну.
— Ну почему одну? Венди здесь, дядя Дэн тоже, брат ваш опять же. Не волнуйтесь, Стэнли. Всё будет хорошо. Я бы с радостью поехала с вами, но у меня на завтра повестка в суд, — Гэби скривилась.
— Да что они к тебе пристали? Что на этот раз?
— Всё то же, — она достала из кармана бумажку и прочитала. — «Оскорбление чести и достоинства сотрудников полиции, находящихся при исполнении». Просто раньше был допрос в рамках следствия, а сейчас суд.
— Ха, звучит так, будто ты их изнасиловала.
— Они не в моём вкусе, Стэнли, вы же знаете, — Гэби улыбнулась, а потом обняла Стэна. — Возвращайтесь скорее.
Наконец, все загрузились в трейлер, и машина отъехала от Хижины Чудес. Гэби проводила её взглядом и отправилась домой спасать Венди от родственников.
* * *
К тому моменту, как Гэби пришла домой, Венди уже была на взводе. Она ждала сестру у самого входа и, когда та появилась, утащила её к себе в комнату.
— Папа хочет делать ремонт! Прямо сегодня хочет начать!
— Понятно. И ты от этого такая вздрюченная?
— Да! Зачем нам ремонт?! Тем более сейчас?
— Тебя что больше беспокоит, сам ремонт или выбор времени для него?
— Не знаю. Я не хочу. Это же все вещи надо собирать, перетаскивать из комнаты в комнату. А помогать с самим ремонтом! А сколько потом уборки! Я не готова!
— Так психуешь, как будто тебя замуж позвали, — засмеялась Гэби. — Не парься, если что — сошлись на работу и сиди у нас в Хижине Чудес.
— У вас? Это что-то новенькое!
— Эм… Ну… Я… Я просто оговорилась! И вообще, мы сейчас не это обсуждаем.
— Ясно всё с тобой. Но даже если я и буду кивать на работу, чтобы меня не припахивали, в ближайшие пару дней мне ничего не светит. Пайнсы же уехали.
— Ну, можно попробовать и дядю Дэна с мальчишками спровадить.
Примерно прикинув план действий, Венди и Гэби приступили к его реализации. Решено было сыграть на любви Дэна к походам. Так что несколько вовремя брошенных фраз сделали своё дело — мужская часть семьи Кордрой решила изменить свои планы на ближайшие дни. Венди на радостях даже помогла собрать братьям вещи для похода. Дэн звал и девчонок с собой, но они отказались. В конце концов, у Гэби была уважительная причина, а если Венди решала начать упрямиться, переубедить её было почти нереально. Так что вскоре сёстры остались одни.
— Ну что, помогла я тебе справиться с мужиками?
— О, да. Теперь можно и расслабиться.
— Вот и отлично, — бодро заявила Гэби. — Тогда я переоденусь и пойду, пожалуй, проведаю Стэнфорда, чтобы он там не помер в своём подвале.
— Ну переоденься, — протянула Венди. — Что-то ты отощала, по-моему. Того и гляди штаны потеряешь…
— Ага, есть немного. Я тут несколько дней таблетки пить забывала, гормоны подскочили.
— Сделай себе в телефон напоминалку про таблетки, — предолжила Венди.
— Сделаю, если не забуду. Слушай, а у тебя есть что-нибудь мне надеть поуже, чтобы не болталось на жопе?
— Не знаю, пошли мерить.
В результате долгих поисков на свет было извлечено что-то вроде сарафана — короткая юбка на лямках, красная, в клетку, с чёрным кружевом по подолгу и псевдофункциональными пуговицами. Последний раз Венди надевала её года два или три назад. В отличие от всего остального, она не так сильно болталась на бедрах, кроме того лямки страховали её от возможного падения.
— Ну вот, — оценивающе оглядела сестру Венди, — вполне прилично. А то ходишь, людей пугаешь.
— Никого я не пугаю. Кроме тебя, никто не заметил ничего. А что ты сама не носишь этот сарафанчик? — Гэби расправила складки на юбке и немного покрутилась перед зеркалом.
— Да он мне мал уже, трусы видны, даже не наклоняясь.
— Ну, на самом деле, у меня тоже почти видны… Может, поддеть шорты? Я видела где-то тут чёрные велосипедки…
— Почти не считается, — засмеялась Венди.
Гэби ещё немного покрутилась перед зеркалом, вытащила из кучи шмоток велосипедки и надела их под юбку. Потом они вместе с Венди убрали всё в шкаф, и Гэби, попрощавшись, пошла в Хижину Чудес.
* * *
Без Пайнсов в Хижине было слишком пусто и тихо. Гэбриэль неспеша прошлась по первому этажу, прежде чем спуститься в лабораторию. Стэнфорд возился с каким-то оборудованием и не услышал, как вошла Гэби. Она не стала сразу привлекать к себе внимание и молча стояла в дверях, наблюдая за мужчиной. В течение некоторого времени Форд пытался открутить какую-то деталь, но у него не получалось, и в итоге он раздражённо отшвырнул в сторону гаечный ключ и выругался.
— Помощь не нужна? — наконец дала о себе знать Гэби.
— Гэбриэль? Что ты тут делаешь?
— Пришла вас проведать. Так вам помочь?
— Нет, спасибо. Тут нужна грубая сила, а если даже у меня не получается, то у тебя тем более не выйдет. Приржавела одна деталь и не откручивается.
— Понятно. Не хотите отвлечься и поболтать немного?
— Ну, не знаю. Я всё-таки хочу разобрать эту штуку, но я думаю, это не должно помешать нам поговорить.
— Вот и отлично! — Гэби прошла внутрь и уселась на стул около панели управления уже разобранным порталом. — Расскажите побольше об этом Билле. Что он из себя представляет?
— Он… Он очень опасен. Билл — древний демон, древнее нашей вселенной, и он знает почти всё. Пока он не имеет физической оболочки в нашем мире, с ним ещё можно хоть как-то бороться, но если он обретёт тело, вселенной придёт конец.
— Но он же вселялся в Мэйсона, и ничего, всё обошлось.
— Это было не его собственное тело, поэтому ничего не случилось. Если ему удастся прорвать границу между нашим миром и его, он перестанет быть духом, и тогда нам всем не позавидуешь.
— А эти браслеты, которые мы с девчонками сделали… Как они работают?
— Билл умеет проникать в сознание людей. Правда, к нашему счастью, полностью подчинить себе кого-либо он без согласия этого человека не может. Но проникать в наши сны, чтобы пугать, обманывать, заставлять сомневаться, манипулировать, он может свободно. Вот от этого проникновения и должны защищать браслеты.
— То есть, если он станет материальным, браслеты уже не помогут?
— Нет. От него уже ничего не поможет.
— А оружие? Он вообще уязвим? — Гэби подпёрла голову рукой и задумчиво посмотрела в стену.
— Я работаю над этим… Есть одна идея. Квантовый дестабилизатор. Теоретически, он должен разрушить физическую оболочку Билла. К сожалению, у меня пока не получается сделать его перезаряжаемым, так что, если в нём возникнет необходимость, выстрел будет только один. Хотя я надеюсь, что дестабилизатор нам не потребуется.
— А… Как насчёт… — Гэби задумалась и не сразу сформулировала свою мысль. — Когда мы ходили за волосами единорога, я раздобыла две мощные штуки… Слёзы единорога, от которых всё живое, кроме самих единорогов, сгорает, и гномью блевотину. Она мгновенно парализует то, на что попадает. Они могут помочь против Билла?
— Ты смогла всё это раздобыть?! — Стэнфорд даже отвлёкся от своего агрегата и с нескрываемым восторгом посмотрел на Гэби. — Это же потрясающе! Я не знаю, подействует ли хоть что-то из этого на Билла, но попробовать можно. Я в своё время пытался заполучить эти вещества, но безуспешно. Единороги меня и близко к себе не подпустили, а с гномами… Даже вспоминать не хочу.
— А что случилось? Они вас покусали?
— Ха, если бы! У меня руки парализовало на несколько часов! Так и не смог собрать ничего…
За разговорами время пролетело незаметно. Проржавевшее устройство совместными усилиями всё-таки удалось разобрать. Ближе к вечеру Гэби уговорила Форда вылезти, наконец, из лаборатории и отдохнуть. Готовить было лень, так что Гэби заказала пиццу, а потом сгоняла домой и притащила оттуда стопку кассет.
— Вот, это тот самый сериал, про который я говорила. «Скользящие». К сожалению, его не доснимали. Серий, конечно, много, но я и не предлагаю за один вечер всё посмотреть.
Стэнфорд с любопытством взял одну из кассет, повертел её в руках, почитал аннотацию на обложке и вернул Гэби.
— Вроде любопытно. Даже интересно, что сейчас снимают.
— Вот и посмотрим вместе. Я всё равно думала пересмотреть, но никак не могла собраться. А так есть повод.
Сериал Стэнфорд смотрел с интересом. Время от времени он что-то комментировал, иногда что-то спрашивал. Оказалось, что сценаристы даже угадали кое с чем — в своих блужданиях по измерниям Форд побывал в таком, где царил вечный холод. Было уже далеко за полночь, а они всё сидели перед телевизором. Но к концу первого сезона Гэби начало клонить в сон, и в итоге она просто отключилась, уронив голову Стэнфорду на плечо.
* * *
Яркое солнце, светившее прямо в глаза, разбудило Гэби около одиннадцати утра. Она попыталась потянуться, но тут же рухнула на пол с подлокотника кресла, на котором заснула ночью.
— Ах ты ж бля! Какого… — Гэби попыталась встать, но не вышло. — А-а-а!!! Моя спина!!!
От воплей Стэнфорд проснулся и завозился в кресле.
— Что такое? Уже утро? — он яростно потёр глаза и начал шарить рукой вокруг себя в поисках упавших очков.
— Да, уже а… — Гэби повернулась посмотреть на часы, но тут же схватилась за шею. — А-а-а!!! Моя шея!!! Уже одиннадцать часов! Мне через час надо быть в суде! У-у-у, как же всё болит!!!
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Форд.
— Идиотизм мой случился! Надо было вовремя спать идти, а не сидеть до последнего и потом спать на жёрдочке.
Гэби всё-таки поднялась с пола и поковыляла в ванную умываться и причёсываться. Завтракать времени уже не было, поэтому, наскоро приведя себя в порядок, Гэби попрощалась со Стэнфордом и побежала в город.
На заседание она едва успела, бежала почти всю дорогу и потом долго не могла отдышаться. Само заседание было скорее формальностью, как и предоставленный Гэби государственный адвокат. Как она ни пыталась убедить всех, что Дурланд превысил полномочия, побив её, на решение суда это никак не повлияло. Радовало только то, что она отделалась штрафом, и даже не самым большим — всего лишь в половину зарплаты. Но настроение всё равно было паршивое, всё тело болело от сна в неудобной позе и от недозаживших синяков и порезов, заработанных в предыдущие дни. К тому же погода испортилась, и временами начинал моросить дождик. Несколько раз звонила Венди, видимо, хотела узнать, как дела, но Гэби не стала подходить к телефону. Побродив пару часов по городу и немного успокоившись, она зашла в магазин, не глядя купила какой-то еды и пошла в Хижину Чудес.
* * *
— Стэн! Ты должен мне помочь! — Диппер последним выбрался из трейлера и окликнул деда. — Всё, чему ты меня научил, сработало слишком хорошо! Мне кажется, Кенди только что позвала меня на свидание!
— Ха! И кто тут у нас чемпион, а? — усмехнулся Стэн и хлопнул Диппера по плечу.
— Что? Нет! Я… Я в том смысле, что Кенди милая, и умная, и всё такое, но я никогда не думал о ней в таком ключе! — в голосе Диппера звучала паника. — Э-э-это всё как-то очень быстро! Я… Мне надо просто честно ей сказать, что я не готов ко всему этому!
Стэн рассмеялся и покачал головой:
— Неужели ты не видишь, что происходит? Твоя одержимость Венди мешает тебе двигаться дальше! Она тебя динамит, а ты держишься за неё, будто она — последняя девчонка на земле. Если хочешь двигаться дальше, нужно говорить «да» всему, что с тобой происходит.
— Но я не хочу вводить Кенди в заблуждение!
— Ха-ха, расслабься, парень! Смотри и учись! — с этими словами Стэн подошёл к грудастой блондинке, стоявшей на кассе при входе на территорию «Загадочной горы».
— Дядя Стэн! Что ты творишь?! — возмущённо окликнул его Диппер. — А как же Гэби?
— Вот только не надо её сюда вмешивать! — раздражённым шепотом ответил Стэнли, отвлекшись на секунду от флирта с кассиршей.
— Но… Я думал, что вы… Что у вас…
— Между нами ничего нет! — рявкнул Стэн. — Нет и быть не может!
Стэнли отвернулся от Диппера и продолжил болтать с кассиршей.
* * *
— Стэнфорд, вы есть будете?
Гэби спустилась к Форду в лабораторию ближе к вечеру.
— Ты вернулась? Хорошо, а то я уже начал волноваться.
— Давно уже. Не хотела отвлекать вас. Так что насчёт еды?
— Попозже, наверное. Посидишь немного со мной? Под разговоры как-то веселее работается.
Гэби подошла к Стэнфорду и уселась рядом с ним на пол.
— Что делаете?
— Квантовый дестабилизатор… Я тебе рассказывал про него?
— Да, вчера.
Они немного помолчали, пока Стэнфорд паял какие-то провода в дестабилизаторе, а потом Гэби спросила:
— А можете рассказать что-нибудь интересное про вас с братом? Что-нибудь такое, ну… Даже не знаю… Что-нибудь, какие-нибудь забавные случаи из вашей жизни или… Ну, не знаю, что-то в таком духе.
— Вопрос на засыпку, да? — Форд усмехнулся. — Хм… Сложно так сразу сказать… Может, лучше спросишь что-то более конкретное?
— Эм… Ну ладно… Хм… — Гэби задумалась на мгновение. — А как получилось, что вы оба играете в преферанс? Я к тому, что я знаю очень мало людей, которые играют в преф. К тому же вот про вас двоих я никогда бы не подумала, что… Ну… Просто Стэн больше похож на человека, играющего в покер, а что касается вас… Если бы я сама с вами не играла, ни за что бы не поверила, что вы вообще знакомы с картами.
— На самом деле, мы уже давно играем, лет с четырнадцати или пятнадцати. Стэнли тогда влюбился в одну девушку, года на три-четыре старше. Его тогда просто переклинило, он был готов в лепёшку расшибиться, лишь бы она его не игнорировала. И сыграть с ней в игру, правил которой он не знал, было самое меньшее из того, что он готов был сделать. Её это забавляло, и она взялась научить его играть в преферанс. Но им нужен был третий человек. У нас со Стэном друзей не было, у меня из-за лишних пальцев, а у Стэна из-за меня. Так я и оказался в их компании третьим игроком. Мы потом часто собирались вместе поиграть, а когда она вышла замуж после школы, к нам присоединялся ещё её муж.
— Понятно… — задумчиво протянула Гэби. — А можете… — тут она прервалась, увидев на одном из мониторов, соединённых с наружной камерой, какое-то постороннее движение. — Так, стоп. А это ещё что за фигня?! Пойду посмотрю, в чём дело.
Гэби встала и быстрым шагом вышла из лаборатории. Наверху она прихватила с собой бутылку с «радугой» и пульверизатор, на ходу заменяя на него крышку бутылки. Перед дверью она на секунду замерла, глубоко вздохнула и вышла на улицу.
* * *
Диппер сидел на переднем сидении рядом со Стэном, тяжело вздыхал и с остервенением оттирал с рук номера телефонов. Сам Стэн тоже был подавлен.
— Ладно, парень. Вынужден признать, я нифига не эксперт по женщинам. Я просто неудачник. У меня в жизни был один развод после фиктивного брака, несколько неприятных расставаний, а уж сколько было пощёчин — и не сосчитать! А теперь, когда в моей жизни наконец появилась женщина, которая на самом деле хорошо ко мне относится, ничего от меня не требует и при этом до сих пор не сбежала, я веду себя, как идиот. Вместо того, чтобы быть с ней, держать и не отпускать, я отталкиваю её, флиртую с какими-то посторонними бабами… Я действительно неудачник.
— Эй, мы оба неудачники, — Диппер попытался улыбнуться. — Даже если твои советы в итоге оказались плохими, я в любом случае не думал о Венди все эти дни. Кроме того, ты научил меня быть более уверенным.
— Уверенность — это хорошо, не спорю, но иногда она может сыграть с тобой злую шутку…
— Наверное, просто нужно научиться использовать её вовремя и с умом, — философски заметил Диппер. — Надо кое-что сделать… — он поднялся и ушёл в глубь машины. Почти сразу его место заняла Мэйбл.
— Слышала ваш разговор, дядя Стэн. Скажи честно, ты её любишь?
— Э-э-э… Ну…
— Мне можешь не отвечать. Ответь сам себе, только предельно честно. И действуй в соответствии с этим. Я в тебя верю, дядя Стэн!
— Мне бы ещё самому в себя поверить… — едва слышно прошептал он.
* * *
— Да я вас всех сейчас! — Гэби с воплями носилась вокруг Хижины Чудес, гоняя пульверизатором с «радугой» группу личностей, решивших, что Хижину пора снова ремонтировать. Ничем другим этот вандализм Гэбриэль объяснить не могла. Было очевидно, что у них всех какие-то счёты со Стэнли, но это их не оправдывало.
Волосы Гэби были заляпаны краской, на скуле разливался фиолетовый синяк, но потери были не только с её стороны. Какой-то бабке она смогла парализовать руку, одному из мужиков она брызнула в лицо, другому удалось зацепить ногу. Раздался шум мотора, и к Хижине подъехал трейлер, из которого выскочил Стэн.
— Какого хрена тут творится?!
Команда вандалов тут же бросилась в рассыпную. Гэби не стала их преследовать дальше и остановилась, чтобы отдышаться.
— Стэнли! Что вы с ними не поделили? Опять придётся всё отчищать.
— А, ерунда, — Стэн махнул рукой и подошёл к Гэби. — Опять ты вся побитая… — он дотронулся пальцами до её синяка на лице. — Это последний раз, когда я оставляю тебя без присмотра.
— Как скажете, Стэнли.
День, начавшийся не самым лучшим образом, решил, что этого мало и что для полного счастья он должен ещё и закончиться отвратительно. Началось всё с того, что старшие Пайнсы разругались. Гэби не могла разобрать, о чём они спорят, да и не особенно хотела подслушивать, но, судя по уровню громкости и интонациям, ссора была нешуточная. Через некоторое время из комнаты Стэнфорда выскочил Стэнли. Он был на взводе, и дети, завидев его, поспешили скрыться. Гэби хотела последовать их примеру, но не успела.
— Надо поговорить! — рявкнул Стэн, проходя мимо Гэби, схватил её за локоть и буквально потащил за собой на улицу.
— Что случилось? — Гэби обеспокоенно посмотрела на Стэна.
— Ничего. Когда ты собираешься обратно в Портленд?
— Примерно через неделю, у меня как раз отпуск заканчивается. А что?
— Ничего. Просто тебе, наверное, не обязательно ждать конца отпуска, чтобы уехать домой. Лето кончается, дети скоро уезжают, Стэнфорд вернулся, и мне нужно будет вернуть ему Хижину, всё-таки это его дом. Магазин снова открывать нет смысла, так что делать тебе здесь всё равно нечего.
— Мистер Пайнс, — в голосе Гэби прорезались стальные нотки, — я устраивалась на подработку сюда не для того, чтобы себя занять чем-либо, и не для заработка. Мне казалось, что вы догадываетесь об истинных причинах моего желания тут работать. И если вы хотите, чтобы я уехала раньше, вам придётся придумать аргумент посерьёзнее, чем закрытие вашего магазинчика.
— Я прекрасно знаю, на кой-чёрт ты устроилась работать в Хижину! — Стэнли навис над Гэби, от чего она испуганно сжалась. — И это ненормально! Я уже говорил тебе, когда ты только приехала, у тебя вся жизнь впереди! Так какого чёрта ты хочешь похерить свои лучшие годы, общаясь со мной?!
— Это не вам решать, на что я собираюсь тратить свои, как вы выразились, лучшие годы!
— Уезжай, Гэбриэль! Тебе нечего тут ловить. Не со мной точно.
— Ну и сидите дальше всю жизнь один! — взвизгнула Гэби и побежала прочь от Хижины Чудес, в сторону леса. Она задыхалась от подступивших слёз и не видела, как Стэнли с выражением полного отчаяния на лице опустился на ступеньки крыльца и вцепился зубами в кулак, сдерживая рыдания.
«Какого чёрта он опять так себя ведёт? Только всё вроде бы стало налаживаться и походить хоть на какие-то отношения!» — думала Гэби, растирая слёзы по лицу и убегая всё дальше от Хижины.
— Гэбриэль, город в другой стороне.
Гэби вздрогнула, остановилась и повернулась на голос.
— Стэнфорд? Что вы тут делаете?
— Увидел, что вы с моим братом поругались, и пошёл за тобой, чтобы ты не попала в неприятности. Лес ночью опасен.
— Но Хижина же далеко, я бежала…
— Бежала ты так себе, на самом деле. Тебя было не сложно догнать, — пожал плечами Форд. — Что у вас произошло?
— Да ничего нового, в общем-то… Опять вернулись к старой проблеме. А вы с ним из-за чего поссорились?
— Тоже старая проблема. Он до сих пор выдаёт себя за меня и никаких попыток это изменить не делает. Я понимаю, что это не так просто, но мне же тоже жить здесь как-то надо. Я не виноват, что он по всем документам тридцать лет как мёртв. Это была его гениальная идея, вот пусть и разгребает теперь последствия.
— А вы на него давите. Я уверена, он психанул так из-за вашей ссоры. Восстановить свои документы после того, как тебя признали мёртвым, можно только по горячим следам, и то это непросто. А сейчас это вообще нереально. Дайте ему время!
— А я его и не тороплю. Просто напоминаю. А он бестися. Как всегда, впрочем. Не обращай внимание. Пойдём лучше обратно, уже поздно. Или мне тебя проводить домой?
— Лучше не надо провожать. Я сама как-нибудь… — Гэби вздохнула и, опустив голову, побрела обратно к Хижине Чудес. Стэнфорд пошёл следом, спрятав руки в карманы.
Около Хижины Гэби остановилась. Уже стемнело, но свет не горел ни в одном окне. Форд остановился рядом, переминаясь с ноги на ногу.
— Приходи завтра, ладно? Что бы там Стэнли тебе ни наговорил, тебе здесь всегда рады. Приходи, пожалуйста.
— Х-хорошо, — Гэби шмыгнула носом, смазанно махнула рукой на прощанье и быстро зашагала прочь от Хижины, втянув голову в плечи.
* * *
Гэбриэль чувствовала себя отвратительно. С каждым днём её трясло всё сильнее, и сдерживать дрожь становилось всё сложнее. Но несмотря на это, таблетки она упорно игнорировала. Этим утром она, наконец, честно призналась себе, что не забывает их пить, а просто не хочет, наплевав на возможные последствия. В глубине души ей хотелось, чтобы кто-нибудь её заставлял лечиться, но увы, такого человека не было.
Она долго не могла решиться пойти в Хижину Чудес. Её разрывали противоречивые эмоции. С одной стороны, она обиделась на Стэна за то, что он опять попытался отделаться от неё. Но с другой стороны, там были Мэйбл и Диппер, с которыми она дружила, и Стэнфорд, попросивший её придти. В итоге, желание всех увидеть пересилило обиду, хоть и не заглушило её полностью, и Гэби всё-таки пошла в Хижину Чудес.
В доме Пайнсов царила суматоха. Диппер и Мэйбл бегали по комнатам с рюкзаками, явно куда-то собираясь. Мэйбл первая заметила, что пришла Гэби, и подбежала поздороваться.
— Привет, Гэби! Наконец-то ты пришла! Мы уж думали, что ты сегодня не появишься.
— Привет, Мэйбл. Это ещё почему вы так думали?
— Ну, вы с дядей Стэном поругались вчера, и я решила, что ты на него обижена и не придёшь.
— Так… — Гэби нахмурилась и поджала губы. — Кто тебе сказал про ссору?
— Никто, — Мэйбл удивлённо посмотрела на Гэби, мол, как можно спрашивать такие глупые вопросы. — Просто дядя Стэн вчера был очень расстроен после разговора с тобой, ещё сильнее, чем после разговора с дядей Фордом.
— Ясно… — Гэби тряхнула волосами и поискала глазами Диппера. — А куда вы собираетесь, если не секрет?
— Я сейчас пойду с Зусом искать место для вечеринки и приглашать всех друзей, а Диппер должен помочь дяде Форду с одним важным делом.
— А что за вечеринка?
— У нас с Диппером через неделю день рождения!
— Ого, круто! Я точно буду, у меня как раз последние дни отпуска.
— Здорово! Присоединишься ко мне? Или к Дипперу? Дома одной скучно сидеть.
— Да, пожалуй, — задумчиво пробормотала Гэби. — Эй, Мэйсон! Привет! — мальчик помахал ей в ответ. — Можно я присоединюсь к тебе и Стэнфорду?
— Да, я думаю, можно. Втроём веселее.
Внезапно на пороге комнаты появился Стэнли, очень сердитый и, похоже, не выспавшийся.
— Нет, не можно. Ты никуда с моим ненормальным братцем не пойдёшь. Тебе мало приключений на задницу было за последний месяц? Живого места нет, а всё лезет куда-то!
Гэби подошла к Стэну почти вплотную и резко ответила:
— А вам-то какое дело, куда я лезу? Вы мне никто, чтобы указывать мне, как жить и что делать! Займитесь своими делами, а в мои не лезьте!
С трудом сдерживая злые слёзы, Гэби выскочила из комнаты мимо Стэна, побледневшего от её слов. Зайдя в ванную, она заперла дверь и включила воду, чтобы умыться. И совсем не ожидала, что Стэн и Форд решат опять повыяснять отношения, да ещё и совсем рядом с ванной. Несмотря на текущую воду, всё было прекрасно слышно, хотя мужчины, видимо, рассчитывали на обратное.
— Форд, какого чёрта ты творишь? Пожалей девчонку, не тащи её с собой!
— Я никого насильно с собой не тащу, она сама захотела пойти, я даже не предлагал ей!
— Тогда запрети ей!!! Она еле живая! Ты вообще видишь, что с ней происходит?
— И что же с ней происходит, Стэнли? Она уже большая девочка и может сама решать, как ей жить и что делать.
— Она больна, Стэнфорд! Неужели ты не видишь? Она отощала, её всю трясёт, а я ничего не могу сделать! Она меня не слушает совсем!
— А тебе не кажется, что ты сам в этом виноват?
— О, заткнись!!! Ты нихрена не понимаешь!!!
— Да куда уж мне, тупому ботану! Иди, займись чем-нибудь полезным.
Голоса стихли, и Гэби хотела уже выключить воду и выйти, как вдруг стену сотряс удар, потом ещё один, и ещё. Били, видимо, всё же не в стенку ванной, но вибрация от ударов дошла до неё. Пришлось немного переждать. Когда Гэби решилась выйти в коридор, там уже никого не было.
Вернувшись в гостиную, Гэбриэль обнаружила там Стэнфорда.
— Ты плакала? Что он опять тебе наговорил?
— Ничего… Просто мне пришлось напомнить ему то, что он, видимо, успел забыть.
— Не принимай всё это так близко к сердцу, — ответил Форд и подошёл к Гэби вплотную. — Гэбриэль, я… Эм… Ты только не кричи сразу и не бей меня, хорошо?
— Что? — Гэби удивлённо посмотрела на Стэнфорда и через секунду приглушенно пискнула, потому что он резко притянул её к себе за плечи и поцеловал.
Воздуха быстро стало не хватать, и Гэби попыталась вырваться, но Форд не отпускал её, продолжая целовать. Наконец, он оторвался от её губ и отступил на шаг.
— Только не говори ничего, ладно? Просто подумай, хорошо? Я не давлю на тебя, просто… Ты мне нравишься и… В общем, подумай, — с этими словами он развернулся и вышел из комнаты.
— И что это сейчас было?.. — Гэби ошарашенно посмотрела ему вслед.
* * *
— Мэйсон, ты прости меня, но я с вами не пойду.
— Почему? Что-то случилось?
— Ну, не то чтобы… Просто обстоятельства изменились. Не обижайся, ладно? Ты тут совершенно не при чём.
— Но ты ведь не уезжаешь? Ты же обещала остаться на наш день рождения!
— Нет, конечно, не уезжаю. Не беспокойся.
Гэби потрепала Диппера по голове и отправилась искать Мэйбл. Сейчас ей хотелось быть подальше от обоих братьев Пайнс, чтобы привести мысли в относительный порядок. Мэйбл уже была на улице вместе с Зусом. Первым делом решено было отправиться в спортзал местной старшей школы. По словам Зуса, он летом обычно пустовал, и там вполне можно было устроить вечеринку. Но в этот день там оказалось неожиданно много народу. Подошедшая к ним Венди рассказала, что идёт запись в классы старшей школы. Понаблюдав за несколькими неприятными подростковыми стычками, настроение у Мэйбл испортилось. Она попыталась связаться с Диппером по рации, но связь была плохая, и они друг друга почти не слышали.
Для поднятия настроения Зус предложил пойти раздавать приглашения, но эта идея оказалась не самой удачной. Мэйбл решила начать с Кенди и Гренды, но её тут же постигло разочарование — обе девочки уезжали в конце месяца и на день рождения никак не попадали. Мэйбл окончательно расстроилась, связаться с Диппером по рации до сих пор не получалось, и она пошла домой, махнув рукой на подготовку к празднику.
* * *
— Гэби, скажи, разве я так много хочу? Всего лишь провести день рождения с друзьями! Почему всё так складывается?
— Просто сегодня неудачный день. Такое бывает… У меня вот тоже непруха последнее время… Всё наладится, вот увидишь. Не бывает так, чтобы плохо было всё время, — Гэби погладила лежащую на кровати Мэйбл по волосам.
— Одно радует, что Диппер всегда со мной. Хотя он тоже последнее время отдалился от меня, всё больше с дядей Фордом время проводит…
— С ним интересно, он может много чего рассказать. Вот Мэйсон к нему и тянется… В любом случае, у вас обоих есть я. До конца лета я здесь, а потом можно будет созваниваться или в интернете общаться.
— То есть ты с дядей Стэном не останешься? — Мэйбл повернулась к Гэби лицом и приподнялась на локте.
— Нет. Во-первых, у меня работа, её никто не отменял. Во-вторых, Стэнли сам не хочет, чтобы я оставалась. Ну и в-третьих, насколько я поняла, он и сам тут не останется. Это же дом Форда изначально был, так что Стэну придётся искать себе другое жильё.
— Как это грустно, когда родные ругаются между собой… — Мэйбл вздохнула и снова отвернулась к стенке.
— Я на минуту отойду, хорошо? Попить возьму, — Гэби встала с кровати Мэйбл. — Тебе принести чего-нибудь?
— Угу, — промычала Мэйбл, и Гэби вышла из комнаты.
Внизу Гэби пришлось немного задержаться — она увидела, как Стэнли поднялся наверх и зашёл в комнату к Мэйбл. Пересекаться с ним она не хотела, поэтому была вынуждена дождаться, когда он уйдёт, и только тогда вернулась наверх. Зайдя в комнату, Гэби замерла — в рюкзаке Мэйбл трещала рация, и из неё доносились голоса, а сама Мэйбл сидела на кровати бледная и вся в слезах.
—…Оставайся со мной, Диппер. Будь моим учеником. Не позволяй никому тормозить тебя.
— Хорошо, я останусь!
— Отлично!
Гэби не дослушала до конца и тут же кинулась утешать Мэйбл.
— Мэйбл, только не плачь! Всё образуется, вот увидишь! Он передумает, или родители ему запретят! Я обещаю, всё будет хорошо! Ну хочешь, я поговорю с ними обоими, объясню им, если они сами дураки и не понимают, что так дела не делаются!
Но Мэйбл продолжала плакать и не реагировала на уговоры Гэби. Через некоторое время в комнату ввалился довольный Диппер и с порога начал хвастаться:
— Девчонки! Это был самый классный день в моей жизни!.. НЛО существуют и… — но Гэби перебила его.
— Ты!!! Как ты вообще посмел сюда придти после того, что сделал?!
— А… А… А что такое? — Диппер не ожидал такой ярости в свой адрес и отступил на шаг.
— Мы всё слышали! Какое ты имеешь право решать такие вещи самостоятельно?! Не поинтересовавшись мнением сестры?! Я уже молчу про родителей, которые за тебя отвечают и тоже должны знать о твоих планах на жизнь!
— Но… Но, Гэби! Это же такая шикарная возможность для меня!
— Зато ужасная — для меня! — выкрикнула Мэйбл. — Это самый ужасный день в моей жизни! Ты был единственным человеком, на которого я всегда могла рассчитывать, а теперь ты меня бросаешь?!
— Какие же вы все… Пайнсы! — Гэби произнесла их фамилию, как ругательство, и выскочила из комнаты, хлопнув дверью. — Пойду, побеседую с Фордом!
А внизу тоже разгорался скандал. Стэнли прижал брата к стене, схватив за грудки, и орал так, что звенели стёкла.
— Мудила, где она?! Она собиралась идти с вами!!! Какого хрена ты не уследил за ней?!
— Да не пошла она никуда с нами!!! Диппер сказал, что у неё обстоятельства изменились!!!
— Ах, обстоятельства!!! Так какого хера ты меня не предупредил?! Где теперь её искать?!
— А ну заткнулись все!!! — рявкнула Гэби с порога. — Стэнфорд, вы свинья! Что это за херня с ученичеством Мэйсона?! Кто вы такой, что решаете за него? Вы отец ему?!
Стэнли медленно отпустил брата и сделал шаг навстречу разъярённой девушке.
— Гэби…
— Стоять!!! Я не с вами разговариваю!!! Вы в курсе, — она снова обратилась к Форду, — что Мэйбл теперь рыдает от того, что брат готов променять её на какие-то чёртовы аномалии?! У вас совесть есть?
— Гэбриэль, ты не понимаешь… — начал оправдываться Стэнфорд, но она его перебила.
— Да, я не понимаю! Я не понимаю, как вы все можете быть такими уродами! Наверное, это у вас семейное! Профессионально изгаживаете отношения с близкими вам людьми! Все вы! Неудивительно, что вы в итоге остались одни! Только вот Мэйбл в этом не виновата!!!
Тут сзади раздался топот, затем хлопнула входная дверь, и в окне мелькнула фигурка Мэйбл. Гэби рванула за ней следом, оставив братьев Пайнс одних.
— Мэйбл! Стой! Куда ты? Мэ-э-эйбл!!!
* * *
Гэби бежала, не разбирая дороги и время от времени зовя Мэйбл, но та не откликалась. Паника ледяными пальцами сдавила лёгкие, в глазах плясали зелёные пятна, но Гэбриэль продолжала искать подругу. Внезапно подул сильный ветер, мягкий вечерний свет резко сменился неприятным красноватым свечением, как при пожаре, стало темнее. Со всех сторон сразу раздался жуткий, безумный хохот. Гэби заозиралась и увидела огромную крестообразную трещину в небе, внутри которой виднелись всполохи разных цветов. А на фоне этого — силуэт огромного треугольника. Гэби не удержалась на ногах, упала, стала отползать назад, будто это могло помочь, и нечаянно наткнулась ладонью на что-то острое. Боль вернула её в реальность, и она опустила взгляд, чтобы посмотреть, на что она напоролась. На земле лежали осколки, а чуть поодаль, под деревом — рюкзак, который она сегодня видела у Диппера. Гэби тут же вскочила, схватила рюкзак и побежала с ним к Хижине Чудес. Неподалёку от Хижины она встретила Диппера и Стэнфорда. Оба напряжённо смотрели на расширяющуюся трещину в небе.
— Я не могу найти Мэйбл!!! Она пропала!!! Только твой рюкзак, Мэйсон! Она убежала с ним, да?
— Да, она случайно схватила его…
— Надо её найти! Помогите, пожалуйста! Вдруг с ней что-то случилось!
— Быстрее, дядя Форд! Она может быть в опасности! — Диппер в панике заметался из стороны в сторону, потом схватился за рацию. — Мэйбл! Ответь, Мэйбл! Мэйбл!
— Мэйсон, вторая рация тут!!! — Гэби встряхнул рюкзак перед носом Диппера.
— Я должен найти Мэйбл!
— Диппер, стой! Послушай меня, — Стэнфорд ухватил мальчика за рукав. — Мы сможем найти твою сестру чуть позже, но сначала нужно остановить Билла. Если удастся вытолкнуть его обратно в трещину, мы сможем остановить его до того, как безумие охватит всю планету.
— Ты уверен, что победить Билла вообще возможно?
— Конечно, не уверен. Но быть героем значит сражаться до конца, даже если победа кажется невозможной. Ты со мной?
— Да, до самого конца!
— Сколько пафоса, — поморщилась Гэби. — Мир они спасать собрались. А будет он вам нужен, если в нём не будет близких вам людей? Если они погибнут, пока вы спасаете вселенную, вместо того, чтобы спасти родных? Мне — нет. Счастливо оставаться!
Гэбриэль развернулась на каблуках и ушла, оставив Диппера и Форда вдвоём. «Раз они не хотят мне помочь, найду того, кто захочет. Венди, например. Или… Нет, не хочу его видеть». Гэби шла по улице, время от времени переходя на бег. Люди в панике выбегали из домов, врывались в магазины и утаскивали оттуда всё подряд. Над головами пролетали глаза с крыльями и превращали отдельных людей в каменные статуи. Гэби раза три едва успела спрятаться от окаменяющих лучей. На центральной площади собралась толпа людей, они пытались прогнать Билла, угрожая ему палками. Но он только хохотал над ними. Взгляд Гэби выхватил из толпы фигуру мистера Нортвеста. Он выступил вперёд с предложением лично служить Биллу, от чего вся толпа возмущённо загудела. Но, видимо, демону это предложение было не интересно, потому что он щелчком пальцев поменял местами ему все части лица — глаза, нос, рот, даже уши. Зрелище было отвратительное, и Гэби, поморщившись, поспешила уйти. Она, конечно, на работе видела много всяких гадостей, но там, по крайней мере, все травмы и нарушения имели более-менее естественную природу.
* * *
В центре города Гэби так и не нашла никого, к кому могла бы обратиться за помощью. Положение было безвыходное, так что пришлось отправиться обратно к Хижине Чудес в надежде, что ей первым встретится Зус, а не Стэн. Гэби из последних сил бежала по улице. В глазах время от времени темнело, в боку нещадно кололо, но до Хижины оставалось совсем недалеко, и Гэби не собиралась терять время на передышку, пока не будет уверена, что ей помогут найти Мэйбл. Внезапно из-за одного из зданий вышел просто гигантский козёл.
— Гомперс?! — Гэби отвлеклась на зверюгу и не успела отскочить в сторону, когда за её спиной раздался рёв мотора. Болезненный удар в спину подбросил её вверх и вперёд, после чего она приземлилась лицом об асфальт. В голове зазвенело, багровая пелена застлала глаза, из лёгких вышибло весь воздух. Гэби приподнялась на дрожащих руках и постаралась отползти в сторону, глотая воздух в попытках сделать вдох. Но тело её не слушалось, и она провалилась на бок. Всё болело, по лбу стекала кровь, но у Гэби не было сил даже пальцем пошевелить, не то что вытирать лоб, да и сознание никак не хотело покидать её, заставляя чувствовать боль в каждой клеточке. Сквозь гул в ушах Гэби различила чей-то голос, будто кто-то звал её, но понять, кто именно, не смогла. Потом её подхватили на руки и понесли куда-то. На этом она всё-таки отключилась.
Когда Гэбриэль очнулась, была уже глубокая ночь. Лежала она на чём-то мягком, вокруг было темно, и только слабый луч фонарика, лежавшего на чём-то поблизости, подсвечивал силуэт человека, сидящего рядом. Гэби завозилась, устраиваясь поудобнее, и тут же зажёгся ещё один фонарик, уже в руках человека. Им оказался Стэнли. Увидев, что Гэби пришла в себя, он пересел со стула к ней на край кровати и взял её за руки.
— Гэби! Слава Богу, очнулась! Как ты себя чувствуешь?
— Как будто по мне слоны плясали, — хрипло ответила она и попыталась встать. — Мэйбл пропала. Надо найти её.
— Не волнуйся, там где-то снаружи Диппер и Форд, они найдут её.
— Они бросили её! Я просила их помочь мне с поисками, а Стэнфорд сказал, что остановить Билла важнее! И Мэйсон его послушался!
— Тш-ш-ш, успокойся, моя хорошая, — Стэн обнял Гэби и провёл рукой по её волосам. — Диппер добрый и порядочный мальчик, он не бросит сестру в беде. Я в них верю.
— Но там опасно! Как же они там будут?!
— Гэби, я тебя никуда не выпущу в таком состоянии, и одну тоже не оставлю. Будем надеяться, что всё обойдётся.
Гэби вырвалась из объятий Стэна и отвернулась от него.
— Какие же вы все… Так же нельзя…
— Гэби, эти дети гораздо сильнее и удачливее, чем ты можешь подумать. Просто поверь в них. Если с ними что-то случится, разрешаю тебе меня за это убить потом.
— Ловлю на слове, — буркнула Гэби, накрываясь одеялом с головой.
Некоторое время было тихо, она даже решила, что Стэн ушёл, но тут он снова заговорил.
— Гэби, я… Я хотел тебе сказать… Мне… Мне жаль, что я наговорил тебе вчера всякого… Я просто… Просто хочу, чтобы ты была счастлива. А я — не самый подходящий для этого человек…
— Что за ерунда! Почему вы решаете, что лучше для меня? — из-под одеяла голос Гэби звучал глухо.
— Я ничего не могу тебе дать, я неудачник…
— А мне и не надо ничего, кроме вас рядом…
Стэнли помолчал пару мгновений, потом осторожно стянул с Гэби одеяло, наклонился к ней и поцеловал в разбитую бровь.
— П-прости меня, пожалуйста. Я не хотел делать тебе больно… Я просто хочу, чтобы у тебя всё было хорошо.
— Тогда не отталкивайте меня. Позвольте быть рядом, — Гэби вздохнула и обхватила себя руками.
Стэнли на это только кивнул и обнял ее.
* * *
Весь следующий день Гэби выворачивало наизнанку. У неё постоянно кружилась голова, когда она пыталась вставать, и Стэнли почти не отходил от неё, пытаясь хоть как-то облегчить её мучения. Когда её, наконец, перестало постоянно тошнить, она уговорила Стэна разрешить ей спуститься вниз — все это время она благополучно занимала его комнату.
За полтора дня конца света в Хижину Чудес набежало немало разного народа. Беженцы оккупировали гостиную, и ходить по дому можно было только внимательно смотря под ноги, чтобы ни на кого не наступить. Гэби в целом спокойно отнеслась к разношёрстной компании из людей, гномов, лилигольферов и прочей местной нечисти, но вот присутствие в Хижине шерифа Блаббса, Пасифики Нортвест и единорожихи Селестабели-как-там-дальше её выбешивало. Одна радость — у единорожихи до сих пор хвост и грива были куцие.
У входной двери всё время кто-то дежурил. Чаще всего это был Стэн. Вооружившись битой, он сидел почти у самой двери, прислушиваясь к тому, что происходит снаружи. Свои отношения они с Гэби больше не обсуждали, но каждый раз, когда они оказывались рядом, он обнимал её, иногда за плечи, иногда за талию, а под настроение мог и поцеловать куда-нибудь в макушку или в висок. Ничего больше он себе не позволял, но Гэби и от этих проявлений чувств с его стороны каждый раз млела и доверчиво прижималась к нему.
* * *
Окна Хижины были заколочены, так что следить за временем было непросто, но Гэби старалась не потерять счёт дням. Ночью, примерно с двадцать пятого на двадцать шестое, насколько Гэби могла судить, она нашла у Стэна в кладовке ящик с разным оружием. Не найдя там арбалета, она расстроилась, но быстро утешилась, отыскав вполне приличную винтовку с патронами и лук со стрелами. Так что Стэн, собираясь в очередной раз дежурить у двери, обнаружил Гэби за увлекательным занятием — она смачивала стрелы в слезах единорога и гномьей радуге и раскладывала их по колчанам.
— Что делаешь?
— Готовлюсь к войне. Сомневаюсь, что нам дадут долго тут прятаться. Кроме того, Мэйсон и Мэйбл до сих пор не объявились. Я бы всё-таки сходила их поискать.
— Ну хорошо, если до утра они не появятся, пойдём на поиски, — согласился Стэнли и сел рядом с Гэби, наблюдая за ней и прислушиваясь к происходящему снаружи.
Довольно долго всё было тихо и спокойно, и Гэби пару раз поймала себя на том, что едва не заснула за своим занятием. Внезапно за дверью раздались шаги, чьи-то голоса и шебуршение. Стэнли тут же вскочил на ноги и отошёл на несколько шагов от двери.
— Осторожно! Там кто-то есть!
Все, кто в этот момент был в гостиной, столпились за спиной Стэна, готовые дать отпор незваным гостям. Снаружи, видимо, услышали возню внутри, потому что на несколько долгих секунд всё стихло, а потом дверь резко и с грохотом распахнулась, и в Хижину с яростным воплем ворвались Диппер, Мэйбл, Венди и Зус. Гэби от неожиданности вздрогнула и случайно отпустила тетиву лука, стрела просвистела мимо вошедших и воткнулась в дверной косяк. Через секунду все отмерли.
— Дядя Стэн!!! Гэби! — Диппер и Мэйбл с визгом кинулись обниматься, повисли на шее Стэна, чуть не сбив его с ног, и едва не задушили Гэби, подтянув и её обниматься.
— Дети! Ну слава Богу! — Стэн стиснул детей в объятьях.
— Блин, я уж думала, что вы совсем пропали! — Гэби выкрутилась из захвата Мэйбл и обняла детей сама. — Хорошо, что вы дома.
К обнимашкам присоединились Венди и Зус. Но вот первый восторг от встречи прошёл, и начались расспросы. Дети вкратце рассказали о своих приключениях во время операции по спасению Мэйбл из шара иллюзий и принялись допрашивать Стэна о том, что происходило с ним.
— Итак… Что все тут делают? Не то, чтобы я был сильно против… — Диппер озадаченно оглядел всех присутствующих.
— Да, тут столько монстров, и гномы, и Пасифика… в мешке от картошки?! — Мэйбл с не меньшим изумлением смотрела по сторонам.
— Эй! Даже в мешке я всё ещё выгляжу лучше тебя! — огрызнулась Пасифика.
— Заткнись, Нортвест, и пойди в зеркало посмотрись для начала, — прикрикнула на неё Гэби. — Вали отсюда.
Тут от входной двери кто-то закричал, что приближаются летучие глаза. Диппер и Мэйбл вздрогнули, когда Стэн захлопнул дверь в комнату. Все остальные, уже привычные к подобным происшествиям, методично закрыли все возможные щели в заколоченных окнах, погасили весь свет и расселись на полу, прекратив все разговоры.
Через пару минут, когда глаза уже должны были улететь, Стэн зажёг импровизированный очаг в центре комнаты, и по стенам заплясали жутковатые тени.
— Вот так и живём. Последний островок нормальности в окружающем дурдоме…
— Дядя Стэн, а как так вышло? — Мэйбл поёжилась и с подозрением покосилась на пиксельного качка из игрового автомата.
— Ну, вы знаете, с чего всё началось. Эти уроды полезли из трещины в небе, а потом какая-то волна прокатилась по городу, и почти всё стало… ну… странным… Не знаю, почему меня не задело, но это сейчас не принципиально. Я в это время был на улице… Не знаю, видели вы или нет, там Гомперс ходит… Размером с Годзиллу… Около Хижины я нашёл Гэби, её сбили на машине какие-то му… э-э-э… уроды… Я не мог её оставить на улице, поэтому донёс её до Хижины. А дальше началось самое странное. Наш тотем ожил и попытался проломить крышу, но не смог пробиться. Над домом купол. Видимо, это единорожье колдовство, которое вы с моим братцем делали, всё же работает. Так что здесь мы все в относительной безопасности.
— Ну конечно! — воскликнул Диппер. — Заклятие на шерсти единорога! Это из-за него магия Билла здесь не работает!
— В общем, поэтому все, кто не превратился в чёрт знает что, теперь расположились здесь. Всё лучше, чем бродить по лесам, скрываясь от прихвостней треугольника. В принципе, мы тут неплохо устроились. Еда пока есть, а потом, если что, начнём есть гномов.
— Эй, я не глухой! — пискнул один из гномов в ответ на последнее заявление Стэна.
— Дядя Стэн, мы не можем все просто сидеть в Хижине! — возмутился Диппер. — Надо спасать город! Мы с Фордом попытались, но его схватил Билл.
— Сам виноват, — резко ответил Стэн. — У него всегда было дофига глупых планов, но выступать против всесильного космического демона — это уже полнейший идиотизм. Лучшее, что мы можем сделать, это пересидеть здесь. Это, конечно, не пятизвёздочный отель, но тут безопасно.
— То есть ты просто позволишь Биллу победить?
— А у тебя есть другие предложения? Конструтивные, а не ерунда из серии «пойти и надрать всем зад»? К тому же, есть вероятность, что в городе есть и другие безопасные места, где люди прячутся так же, как и мы.
Тут Стэнли случайно задел рукой пульт от телевизора, нажав на кнопку включения. Телек ко всеобщему удивлению заработал, показывали новости.
— Бешеные журналисты… — проворчала Гэби. — Конец света на дворе, а они всё за сенсациями гоняются…
Местной журналистке удалось пробраться в логово Билла — гигантскую пирамиду. Репортаж оказался коротким. Они успели только показать огромный трон, сложенный из окаменевших жителей. Почти сразу репортёршу и оператора засекли летучие глаза и превратили обоих в камень. Камера перестала снимать, и сигнал прервался.
Все сидели в шоке, переваривая увиденное. Среди окаменевших людей было слишком много знакомых лиц. Родители Пасифики, родные Гэби и Венди, Робби с Тембри и их друзья, Сьюзан Вентворт, помощник шерифа Дурланд. «Вот уж кого не жалко совсем», — мрачно подумала Гэби, с неприязнью глядя на рыдающего Блаббса.
Впечатлившись увиденным, Диппер и Мэйбл решили создать и возглавить отряд сопротивления. После проникновенной речи детей о необходимости спасти всех МакГакет предложил реконструировать Хижину в робота и сразиться с Биллом, воспользовавшись преимуществом единорожьего щита. Стэнли попытался возразить, но его проигнорировали.
— А я ведь предупреждала, что отсидеться не дадут, — Гэби, проходя мимо Стэна, похлопала его по плечу. — Не Билл с шайкой, так наши дети.
— Наши? — переспросил Стэн, удерживая Гэби за руку.
— Ну да, чьи же ещё? — она пожала плечами. — Пойдём, Стэн, пора готовиться к генеральному сражению.
— Как ты сказала? Стэн? Не Стэнли?
— Э-э-э… Да. Что-то не так?
— Нет, всё отлично, — он приобнял Гэби за талию. — Пойдём, помогу тебе со стрелами.
* * *
Все обитатели Хижины развели бурную деятельность. Фиддлфорд буквально за пару часов состряпал из своих старых чертежей новые для превращения дома в робота, и все, кто был не занят, приступили к сбору подручных материалов и к созданию машины возмездия, как мысленно окрестила будущего робота Гэби. Зус активно просвещал МакГакета о видах оружия из фантастических сериалов, мультов и фильмов. Одну из групп отправили в заброшенные шахты откапывать из смолы динозавров.
Гэби вместе со Стэном обработали примерно половину всех стрел и ещё часть арбалетных болтов, пока девушку не начало клонить в сон и она не задремала у Стэна на плече. Заканчивал обработку он уже сам.
* * *
Робот был почти готов. Кенди и Гренда тренировались управлять руками робота, Венди просто отрабатывала удары, как она сказала, на самый крайний случай. Гэби тоже решила попрактиковаться, поэтому прицепила на дерево, растущее у Хижины, бумажку с мишенью, взяла с десяток стрел и плеер с наушниками, чтобы не отвлекаться на чужие разговоры. Первые три стрелы ушли совсем мимо, потом она стала попадать в мишень, но пристреляться нормально не получалось. Внезапно у неё из уха вытащили наушник. Гэби вздрогнула и обернулась.
— Стэнли! Нельзя так пугать!
— Мрачноватая песня, — он вставил наушник себе в ухо и задумчиво вслушивался в текст песни. — «Спаси меня от небытия, которым я становлюсь… Верни меня к жизни…» Мда, с таким настроем в бой не идут.
— Не нравится — не слушай! — Гэби отобрала у Стэна наушники и попыталась снова прицелиться. — Не знаю, у меня плохое предчувствие. Я не уверена, что доживу до того, как всё закончится.
— Так, вот только не надо мне про смерть, ладно? — Стэн взял руки Гэбриэль в свои, направляя лук чуть в сторону. — Расслабься, иначе не попадешь никуда.
— Я расслаблена. Я знаю, как стрелять, раньше в тир ходила заниматься.
— Да где же ты расслаблена, тебя колотит всю!
— Это гормоны щитовидки. Я не могу себя контролировать.
— Таблетки зря перестала пить. Ты уже давно их игнорируешь.
— С чего вдруг такая уверенность? — хмыкнула Гэби.
— По тебе вижу. Ты резко похудела, на тебе все вещи болтаются, тебя всё время трясёт. Это уже бросается в глаза. Я всё думал, сообразишь ты переодеться во что-то более узкое или будешь ждать, пока с тебя джинсы упадут. Но всё-таки не стала ждать.
— Значит, всё же заметил…
— Конечно. Прекращай хандрить, пока я на тебя Мэйбл не натравил, — с этими словами Стэн поцеловал Гэби в макушку и ушёл, оставив её наедине с расстрелянным деревом.
* * *
Вечером того же дня все собрались снаружи Хижины у костра. Становилось свежо, и Мэйбл раздала всем связанные ею свитера. Гэби достался чёрный с красной розой посередине. Роза была подозрительно похожа на ту, что была на аппликации на её сумке, видимо Мэйбл ей вдохновлялась. Выступать было решено на рассвете, потом разговор свернул на день рождения Диппера и Мэйбл. Гэби немного посидела со всеми, а потом пошла искать Стэна. Тот сидел на бревне в стороне от всех, почти у самой Хижины. Гэби села рядом, расправив многострадальную юбку Венди (кружева почти все обтрепались, и возвращать её сестре в таком виде Гэби не собиралась).
— Гэби, я хотел спросить… — задумчиво начал Стэнли. — Потом, когда всё закончится, может… Уедем вместе в Портленд, а? Снимем там квартирку, ты будешь на работу ходить, я открою какой-нибудь магазинчик с ерундой… Что скажешь?
— Давай доживём сначала, — Гэби положила голову ему на плечо и взяла его за руку, переплетя пальцы. — И потом, почему именно Портленд?
— Ну, ты же там живёшь, работаешь. У тебя там родители. Я не хочу, чтобы ты всё бросала ради неизвестного будущего в незнакомом городе.
— А я бы и здесь могла остаться. Мне тут нравится. Я уже привыкла ко всем здешним странностям, даже удовольствие начала получать от приключений. А помнишь, какая у меня была тогда истерика, когда я только приехала? С этой историей с зомби.
— Конечно. Меня тогда удивило в тебе то, что ты не убежала, хотя могла, и не орала совсем. Другие бы подняли визг, метались бы по всей Хижине, а ты хоть и боялась, но молчала. Я даже не знал, что ты не ушла вместе со всеми, пока мы тебя не нашли в торговом зале.
— Да, это было круто. Знала бы, чем всё закончится, не сидела бы в углу, а помогла бы. Только кто же знал, что наступит конец света.
— Это точно… — Стэн немного помолчал, потом снова заговорил. — А ты правда готова здесь остаться, если всё будет хорошо?
— Да. Здесь здорово. Небольшой город, куча всего интересного, шикарный лес, сосны… Я люблю сосны, красивые деревья. Высокие, чуть розоватые, а воздух какой от них потрясающий… Если переживём завтрашний день, останусь тут.
Тут к ним подошли Диппер и Мэйбл.
— Вот ты где, дядя Стэн! Что ты такой мрачный?
— Отстойный у вас план по спасению моего брата. Сдохнем все зазря. Я уже один раз спас его, так он даже спасибо не сказал. Только и делает, что считается, кто кому чего должен.
— Шмебьюлок! — донеслось откуда-то из-под бревна.
— Точно. Полнейший Шмебьюлок. Лучше и не скажешь, — буркнул Стэн и снова обратился к детям. — Между прочим, этот конец света из-за него случился! А вы всё продолжаете считать его героем…
— Так может, люди считают его героем потому, что он не прячется в Хижине Чудес? — агрессивно заметил Диппер.
— Да, вот только если бы спрятался, тогда его бы не поймали, и нам не пришлось бы лезть в пекло его спасать!
— Мальчики, мальчики! Не ругайтесь! — остановила их перепалку Мэйбл. — Поверьте мне, завтра всё будет отлично! Я в нас верю!
— Надеюсь, твоей веры хватит на всех, — вздохнула Гэби.
* * *
Утро наступило раньше, чем хотелось бы, и началось с оглушительного блеяния Гомперса, топтавшего остатки домов. У Гэби от страха стучали зубы, и успокоиться у неё никак не получалось. Робохижина была готова к бою, все заняли свои места, Диппер включил питание, и грозная махина двинулась по направлению к пирамиде Билла.
Привлечь внимание Билла оказалось проще простого — всего лишь пробить стену пирамиды. Демон пришёл в ярость.
— Значит, смертные пытаются дать отпор? Как это мило! Друзья мои, вы знаете, что делать. Взять их!!!
Из пирамиды выскочили билловы прихвостни и кинулись в атаку. Завязалась драка. Робохижина показала себя с лучшей стороны — монстры серьёзного урона нанести не могли. Гэби и Венди стояли на остатках крыльца и обстреливали летучие глаза из лука и арбалета. Некоторые сгорали, некоторые просто падали неподвижно. Остальные монстры, видимо, были лучше защищены, потому что и стрелы, и болты от них отскакивали, не причиняя им вреда. Зато Робохижина была против них весьма эффективна. Довольно быстро всю шайку Билла удалось раскидать и временно вывести из строя.
Поняв, что у монстров против Робохижины нет шансов, Билл был вынужден вступить в бой лично. Но его постигла неудача — защитное поле прекрасно действовало и не пропускало ни одного удара демона. Билл был в бешенстве, он обрушил на Робохижину шквал ударов, совсем забыв про защиту. Этим и воспользовались обитатели Хижины, нанеся удар рукой-динозавром Биллу прямо в глаз. Управляемый Грендой, тиранозавр выгрыз его, ослепив демона.
— А-а-а!!! Мой глаз!!! Вы хоть представляете, сколько времени займёт регенерация?!
«Конечно, иначе стали бы мы его вырывать?» — мысленно усмехнулась Гэби. Пока Билл был нейтрализован, группа сопротивления воспользовалась шансом проникнуть в пирамиду. Оставив несколько человек управлять Робохижиной, Диппер, Мэйбл, Зус, Венди, Гэби, Стэн, Пасифика, МакГакет и Блаббс отправились в логово врага.
* * *
Трон огромных размеров и по телевизору выглядел жутковато, а в близи так и вовсе подавлял как мощью, так и конструкционными особенностями, если, конечно, так можно было назвать окаменевшие тела горожан. Мэйбл выстрелила абордажным крюком в верхнюю часть трона и поднялась на подлокотник.
— Я нашла дядю Форда! — крикнула она сверху. — Он золотой! В буквальное смысле золотой!
— Хватай его, и валим отсюда скорее! — крикнул ей в ответ Стэн.
— А как мы их всех расколдовывать будем? — задал логичный вопрос Диппер.
— Я знаю! — внезапно раздался чей-то визгливый голосок.
Все обернулись на звук и увидели Гидеона, запертого в клетке, похожей на птичью, и танцующего под одному ему известный ритм. Мальчишка рассказал, что Билл поймал его вскоре после того, как он позволил Дипперу и Венди пойти спасать Мэйбл, а потом заставил танцевать без остановки. Снять заклятие окаменения можно было, только вытащив из структуры трона мэра Тайлера. Пока Диппер вытаскивал мэра, Блаббс сломал клетку, выпуская Гидеона наружу. Стоило мэру покинуть своё место в троне Билла, вся конструкция рассыпалась, а люди снова ожили. Венди кинулась обнимать отца и братьев, Пасифика подбежала к своим родителям. Смотреть, как Блаббс обнимается с Дурландом Гэби не стала, демонстративно отвернувшись.
Стэнфорд тоже ожил и, игнорируя стоящего рядом брата, сначала поблагодарил Диппера и Мэйбл за своё спасение, а потом отошёл пообщаться с МакГакетом.
— Да-да, я тоже рад видеть тебя, Форд… — пробормотал Стэн.
— Не бери в голову, — Гэби погладила его по плечу. — Ещё успеете помириться.
Тем временем Диппер напомнил Форду, что тот обещал рассказать о способе победить Билла. Но Стэнфорд не торопился делиться информацией. Вместо этого он поднял с пола баллончик с краской, который выпал у Робби, и начал рисовать на полу круг и какие-то символы в нём.
— Нет, ну вы посмотрите! — возмутился Стэн. — Сюда в любую секунду может вернуться этот чёртов треугольник, а он тут кружочки рисует на полу! Совсем с ума сошёл!
— Никуда я не сошёл, — рассеянно ответил Форд. — Это способ победить Билла. Я нашёл эти символы в одной пещере много лет назад. Считается, что эти символы способны призвать силу достаточно могущественную, чтобы уничтожить Билла.
— Доверить свою жизнь наскальным рисункам доисторических обезьян? Нет уж, спасибо, — Стэн был настроен чересчур скептично.
— Ох, Стэн, только не начинай! — прервала его Гэби. — Всё равно ничего лучше у нас нет.
— Гэбриэль права. Попробовать надо. Как только Билл будет побеждён, все странности исчезнут, и город будет спасён. Я не мог сразу распознать, что означают эти символы, но теперь, увидев всех вас, всё стало предельно ясно. Диппер, ты — ёлка. Мэйбл — падающая звезда, — дети встали на соответствующие символы.
— Вопросительный знак. Что бы это значило? — пробормотал Зус, вставая на сектор с вопросительным знаком.
Венди выпихнула Робби на сектор с изображением разбитого сердца — таким же, как на его толстовке. Сектор со звездой — символом Шатра Телепатии — занял Гидеон, это место оказалось рядом с Мэйбл, и мальчик тут же глупо заулыбался, радуясь соседству. После некоторых раздумий и обсуждений сектор со значком льда заняла Венди.
— Гэби, а ты? — спросила Мэйбл.
— Меня тут нет, — уверенно ответила Гэбриэль, бегло осмотрев оставшиеся символы.
Очки соответствовали МакГакету, Пасифика встала на сектор с ламой, такой же, как на её свитере. Стэнфорд встал на знак шестипалой ладони.
— Беритесь за руки, иначе не подействует! — скомандовал он.
Пасифика долго ломалась и не хотела дотрагиваться до МакГакета, но её переубедили. Круг начал светиться голубым, свечение постепенно охватывало и людей, стоящих в круге. Остальным Стэнфорд сказал уходить. В итоге остались только те, кто держались за руки, и Гэби со Стэном.
— Гэбриэль, уходи! Здесь небезопасно!
— А то можно подумать, снаружи лучше. Не пойду я никуда, не дождётесь!
— Упрямая девчонка! — Стэн поддержал брата. — Лучше беги, пока есть возможность!
— Нет. Без вас всех не пойду.
— Стэнли, нет времени препираться! — крикнул Форд. — Последний символ — твой.
— Ты что, серьёзно веришь, что пещерное граффити может остановить монстра? Ты псих, Форд!
— Стэнли, прекрати! У нас нет других вариантов! — Гэби схватила его за руку. — Пожалуйста, встань в круг со всеми.
— Вот только не надо на меня давить! Не я устроил конец света, если вы забыли!
— Стэнли, прости! — Стэнфорд протянул брату руку в ожидании, когда тот наконец согласится помочь. — Мне, правда, очень жаль! Позволь мне это исправить, пожалуйста!
— Хорошо. При одном условии. Ты скажешь «спасибо».
— Что?! — удивился Форд.
— О, бля! Опять начинается! — выругалась Гэби. — Хватит уже препираться!
Но её никто не услышал.
— Я тридцать лет потратил на твой чёртов портал и твои книжки, пытаясь вытащить тебя из другого измерения, а ты даже не потрудился поблагодарить меня. И после этого ты хочешь, чтобы я взял тебя за руку?!
— Ох, ну хорошо! Спасибо!
— Вот, это совсем не сложно! — ответил Стэн, вставая в круг и подавая руки брату и Зусу. — Как видите, из нас двух плохой близнец не всегда я.
— Не двух, а двоих! Стэнли, научись говорить правильно! — Форд сделал брату замечание, но слишком поздно осознал, что зря. Стэн тут же отдёрнул от него руку.
— Да блядь, какая разница, Стэнфорд! — Гэби вцепилась себе в волосы. — Не придирайтесь к словам! Стэнли, ну что ты как маленький! Это же ерунда, мало ли, поправили тебя!
Но мужчин было уже не угомонить. Они разорвали круг и начали мутузить друг друга.
— Прекратите, пожалуйста! — закричала сквозь слёзы Мэйбл, и они с Диппером попытались оттащить Стэна и Форда друг от друга. Но было слишком поздно — в зал влетел Билл.
— О, нет! Это же Билл! Вы именно так подумали, верно?! — демон засмеялся. — Зодиак работает, только если взяться за руки, придурки! А теперь вам меня не уничтожить!
Билл щелчком пальцев уничтожил круг, заменив его огненной стеной. Ещё щелчок, и все, кроме Пайнсов и Гэби, превратились в гобелены с изображениями самих себя. Схватив Стэна и Форда, демон снова захохотал.
— Вот так-то, Стэнфорд! Похоже, твоих друзей не спасти! — Билл снова щёлкнул пальцами, и Диппер с Мэйбл и Гэби оказались заперты в пирамидальной клетке. Стэн попытался вырваться из захвата, но Билл держал крепко.
— Но ты ещё можешь спасти свою семью. Даю тебе последний шанс — скажи мне, как вывести Странногеддон на мировой уровень, и я освобожу их.
— Нет, не надо! Не делай этого! Он обманет тебя! — наперебой закричали дети.
Билл, разозлившись, приблизился к клетке и зашипел:
— Не играйте со мной, малявки! Я все вижу-а-а-а!!! — тут он заорал, потому что Мэйбл брызнула ему в глаз из баллончика с краской.
Демон выпустил из рук Стэна и Форда и начал яростно тереть глаз, страшно ругаясь. Диппер вытащил из внутреннего кармана фонарик и увеличил с его помощью клетку, после чего они смогли спокойно пролезть между прутьями.
— Бегите, мы отвлечём его! — воскликнул Диппер.
— Да вы с ума сошли! Это же самоубийство! — попытался возразить Форд.
— Поверьте нам, мы уже побеждали его, победим и сейчас! — поддержала брата Мэйбл.
— Бегите, только вы сможете остановить Билла окончательно, — Гэби сжала руки обоим мистерам Пайнсам. — Мы отвлечём его, чтобы дать вам время хоть что-то предпринять. Ну же!
Но Диппер уже тянул её за руку, уводя из зала, пока Мэйбл, привлекала внимание Билла. Через мгновение, она догнала их и они побежали уже втроём. Перед выходом они синхронно обернулись.
— Он поймал их! — в голосе Гэби промелькнуло отчаяние, она хотела было вернуться, но Диппер дёрнул её за руку.
— Быстрей, быстрей, быстрей!!! Он догоняет!
Гэбриэль и дети бежали по коридорам, почти не следя за поворотами.
— Может, разделимся? — запыхавшись, предложила Гэби. — Он не сможет гнаться одновременно за тремя. Даже если поймает кого-то одного, остальные двое сумеют спастись!
— К чему ты ведёшь? — спросил Диппер.
— Я уже выдохлась! Он в первую очередь будет ловить того, кого проще, то есть меня. А вы успеете убежать!
— Нет! — выкрикнула Мэйбл. — Мы тебя не бросим!
Пирамида казалась бесконечной. Они всё бежали и бежали, но никакого намёка на выход не было. Диппер уже начал впадать в отчаяние, Гэби еле поспевала за близнецами, задыхаясь от бега. Но тут Мэйбл пришла в голову идея. Она увеличила чудо-фонариком свой кулак и, замахнувшись посильнее, пробила в стене дыру. Им повезло — стена оказалась внешняя, и сквозь дыру были видны руины города. Но на этом всё везение закончилось. Пока они в ужасе смотрели на то, как монстры окружили остатки группы сопротивления, Билл догнал их и схватил.
— Вот вы и попались, ребятки!
Вернулись в зал они быстро. То ли Билл знал короткий путь, то ли они заблудились и не смогли уйти далеко. Но это было уже не важно.
— Вот и всё, Форд. Время вышло. Кого бы из них мне убить в первую очередь?..
— Стой! Подожди! Я сдаюсь! — крикнул… Нет, не Форд. Голос принадлежал однозначно Стэну. У Гэби внутри всё похолодело. «Нет, нет! Что они задумали? Они с ума сошли! Зачем они это делают?» — её мысли в панике заметались. Но Билл, похоже, не заметил обмана.
— Правильное решение, Форди.
— Нет, не делай этого! — закричал второй близнец. — Он уничтожит весь мир!
— Я не вижу другого выхода, — Стэнли («Точно, это Стэнли, я в этом уверена, у него волосы все седые») опустил голову и обратился к Биллу. — Но у меня условие. Ты отпустишь моих родных.
— Хорошо, договорились! — воскликнул Билл и разжал руку, от чего Диппер, Мэйбл и Гэби рухнули на пол. — Твои родные свободны. Пока-пока, куколка! — с последней фразой Билл наставил на Гэби указательный палец, с кончика которого сорвался синий луч и ударил прямо в девушку. Все её тело пронзила страшная боль, а потом её сознание поглотила пустота.
_____________
Прим. автора: Всех с праздником! Весёлого Хеллоуина!
Синее свечение вокруг тела Гэбриэль погасло, и на каменный пол упала небольшая тряпичная кукла, размером чуть больше ладони, с рыжими волосами-нитками и глазками-пуговками.
— Нет… Нет-нет… Гэби… Не-е-ет!!! Что она тебе сделала, тварь?! За что?! Гэби!!! Нет!!!
Стэнли упал на колени, пытаясь дотянуться сквозь прутья клетки до куклы, по его лицу текли слёзы. Стэнфорд закрыл лицо руками и тоже опустился на пол.
— Чем ты не доволен, Форди? — в голосе Билла звучало удовлетворение. — Всё, как ты просил, твои родные свободны. Про девчонку речь не шла! Она же тебе не родственница. Так что свою часть сделки я выполнил, — демон подлетел к кукле и поддал её ногой так, что она влетела в клетку, где сидели братья Пайнс. — Теперь твоя очередь!
Стэнли осторожно дотронулся до куклы, словно не веря в то, что видит, потом вытер глаза рукавом и медленно встал. — Хорошо. Твоя взяла, Билл, — с этими словами он глубоко вздохнул, зажмурился и протянул руку Биллу.
Клетка тут же исчезла, Билл с хохотом пожал Стэну руку, превратился в каменную статую, а своим сознанием проник в разум мужчины. Диппер и Мэйбл, рыдая в голос, изо всех сил стисктвали друг друга в объятьях, словно от этого зависели их жизни. Стэнфорд отнял руки от лица, поднялся с пола, вытащил из-за пояса стиратель памяти и наставил его на брата.
* * *
Оказавшись в разуме Стэна, Билл не сразу распознал подделку — его встретило пустое белое пространство. Осмотревшись, он заметил на некотором отдалении дверь, висящую в воздухе.
— Вот я и на месте! Какая прелесть — спокойно, пусто. Признаю, Форд, ты умеешь очищать сознание, — Билл открыл дверь и ошарашенно замер. Он оказался в гостиной Хижины Чудес, а прямо перед ним в кресле сидел Стэнли и «чеканил» шарик для пинг-понга, привязанный к ракетке.
— Что-о-о?!
— А вот и ты, Билл, — Стэнли встал с кресла и отложил ракетку. — Настал час расплаты, тварь.
— Но… Что… Как?!
— Я хорошо изобразил своего брата, правда? Обменялись шмотками. Согласись, очевидное решение. Я даже удивлён, что ты ничего не понял.
— Что?! Я отменяю сделку!!! — Билл повернулся и хотел сбежать обратно, но дверь в ту же секунду захлопнулась, и по периметру комнаты побежало синее пламя. — Нет, нет, нет, нет!
— Сделку? Не было никакой сделки. Тебя стирают, Билл. Форд активировал стиратель памяти. Умно, согласись.
— Т-ты идиот!!! Неужели ты не понимаешь, что твоё сознание тоже будет уничтожено?!
— Нашёл, чем испугать. Я столько всего успел потерять за свою жизнь, что потеря памяти — не самый страшный исход.
— Выпусти меня отсюда!!! Выпусти-и-и!!! Почему я не могу выйти?!
— Послушай-ка сюда, чудик. Ты сделал одну огромную ошибку — ты посмел поднять руку на мою семью! Теперь пришло время платить по счетам.
— Нет, нет, нет!!! Ты делаешь ошибку, Стэнли!!! Я дам тебе всё, что ты захочешь! Всё!!! Деньги, славу, безграничную власть, целую галактику!!! Пожалуйста!!!
— Ты ещё смеешь меня о чём-то просить? После того, что ты сделал? Ты чуть не убил моих внуков и… И… — Стэн на мгновение задохнулся от нахлынувших эмоций. — Ты убил мою… Женщину, которую я любил. И ты предлагаешь мне деньги в обмен на её жизнь?! Да пошёл ты!
— Не-е-ет!!! Что со мной происходит?! — синее пламя добралось до Билла. Он начал плавиться, его тело стало принимать самые причудливые формы, корёжиться и исчезать в огне. Он то кричал разными голосами что-то непонятное, то снова умолял Стэна отпустить его. Наконец, Стэну надоело наблюдать за агонией демона, и он точным ударом в глаз разбил Билла вдребезги.
— Ну, вот и всё… — Стэнли со вздохом огляделся. — Надеюсь, что жил я всё же не зря…
Очертания комнаты смазывались, почти ничего уже нельзя было различить в синем пламени. Осталась только небольшая тумбочка, а на ней — две фотографии. На одной был он сам с Диппером, Мэйбл и Пухлей. На другой в полоборота стояла Гэби. Он хоть и смутно, но ещё помнил момент, запечатлённый на фотографии. Это было во время музыкального фестиваля. Гэби как раз закончила работу и собиралась на концерт. Стэнли тогда зачем-то сфотографировал её, а отпечатал фотографию только недавно.
— Простите меня… — прошептал он, сжимая оба снимка, а через мгновение огонь охватил всё.
* * *
Стиратель памяти тихонько пикнул, оповещая о завершении процесса. Стэнфорд опустил руку и выронил прибор. Все, кто был превращён Биллом в гобелены, расколдовались и упали на пол. Затем всё затряслось, монстры и пирамиду по частям стало засасывать обратно в трещину в небе. По городу прокатилась очищающая волна, восстановившая все повреждения, нанесённые Биллом и его шайкой, всё колдовство развеялось, и ничего уже не напоминало о том, что творилось ещё несколько минут назад.
От пирамиды не осталось и камешка. Семья Пайнс оказалась на поляне в лесу, той самой, откуда всё началось — под одним из деревьев всё ещё сверкали осколки разбитого шарика с межпространственной трещиной. Стэнфорд наклонился, поднял с земли куклу Гэби и убрал во внутренний карман пиджака. Стэнли сидел на земле и недоумённо оглядывался. К нему подбежала Мэйбл и кинулась на шею.
— О, дядя Стэн! Ты сделал это! Ты победил Билла! Гэби гордилась бы тобой! Мне так жаль! Я…
Стэн отстранил Мэйбл от себя и удивлённо спросил:
— Эм… Девочка, а ты кто?
— Дядя Стэн?
— Ты это кому? — он начал озираться, не понимая, о ком идёт речь.
— Дядя Стэн, это же я! Это же я, дядя Стэн! — Мэйбл заплакала ещё сильнее, чем перед этим, и Диппер с огромным трудом оттащил её от Стэнли.
— Пойдём, Мэйбл, он ничего не помнит.
— Пришлось стереть ему память, — подтвердил Стэнфорд. — Это был единственный способ победить Билла. Стэн этого теперь не помнит, но он спас мир, спас нас всех, спас меня. Он герой.
Форд опустился на колени перед братом и обнял его. Мэйбл рыдала, уткнувшись в плечо Дипперу, тот гладил её по спине и вздыхал.
— А что будет с… Ну… С ней? Всё колдовство Билла рассеялось, а она так и не превратилась обратно, — Диппер выжидающе посмотрел на Форда.
— Не знаю, Диппер. Боюсь, что это конец. В этом смысле, наверное, даже хорошо, что Стэн потерял память, он не будет страдать от того, что Гэби больше нет. Пойдёмте домой. Нам нечего тут делать.
Вскоре все четверо подошли к Хижине Чудес, вернее, к тому, что от неё осталось. После схватки с монстрами и Биллом от Робохижины остался только деревянный остов. Половина окон и дверей отсутствовала, в стенах и крыше были дыры. На пороге они встретились с Зусом, и внутрь зашли все вместе.
— Что-то у меня такое ощущение, что случилось что-то очень плохое, не пойму, почему… — задумчиво произнёс Стэн, с интересом осматривая Хижину. — Глупо, правда? Всё ведь отлично. Или нет? — он посмотрел на своих родственников, стоящих с грустными лицами. — Вы чего такие мрачные, как на похоронах? Всё-таки что-то случилось?
— Ты совсем ничего не помнишь, дядя Стэн? — обречённо спросила Мэйбл, на что тот только покачал головой.
— Мы спасли мир, но какой в этом смысл? Она была права, на фиг этот мир не нужен, если в нём нет твоих близких… — пробормотал Диппер, поддавая носком кроссовки камушек.
— Нет, я не верю, что дядя Стэн пропал навсегда! Должен быть какой-то способ вернуть ему воспоминания, что-то, что поможет всё вспомнить.
Мэйбл начала обыскивать комнату в поисках чего-нибудь памятного, и вскоре обнаружила свой альбом и сумку Гэби, ту самую, с розой.
— Мэйбл, ты уверена? Во-первых, шанс вернуть ему память почти нулевой, а во-вторых, не думаю, что он обрадуется, когда всё вспомнит, — Стэнфорд притормозил Мэйбл, положив руку ей на плечо, но её было не переубедить.
Усевшись на подлокотник кресла рядом со Стэном, Мэйбл начала перелистывать страницы альбома. Сначала никакого эффекта, казалось, не было, но тут в процесс включился Пухля. Он влез к Стэну на колени и начал вылизывать ему лицо. Стэнли попытался отпихнуть его от себя и неожиданно для всех назвал поросёнка по имени. Дальше дело пошло интенсивнее. Стэн вспоминал всё больше эпизодов этого лета.
Наконец, дело дошло до разворота, посвящённого вечеринке в честь победы над Гидеоном, той самой, когда Диппер призвал зомби. Над одной из фотографий Стэнли замер. На ней были видны ноги Зуса, вешавшего гирлянду, рядом стоял сам Стэнли и Венди с Гэби. Это был тот момент, когда Венди узнавала про подработку для Гэби. Мэйбл поймала кадр, когда Стэн обернулся, с интересом разглядывая Гэби, а она смотрела на него с нескрываемым восторгом влюблённой девчонки.
— Нет… — едва слышно выдохнул Стэнли. Он накрыл фотографию рукой, закрыл на мгновение глаза, а когда снова открыл, они раскраснелись и увлажнились от сдерживаемых слёз.
— Где она?
— Дядя Стэн? — удивлённо спросила Мэйбл, не поняв, о чём он.
— Гэби. Где она?
— Эм… Дядя Стэн… Она… Её… Билл её… — Диппер попытался сформулировать мысль помягче, видя, что Мэйбл не может выдавить из себя ни слова.
— Я знаю, что он с ней сделал!!! Где она?! — рявкнул Стэн, выходя из себя.
Стэнфорд молча достал куклу из внутреннего кармана и протянул её брату. Стэнли бережно взял её в руку и прижал к щеке.
— Это я виноват… Это из-за меня её… Я так к ней привык, что на полном серьёзе воспринимал её как члена семьи. Естественно, когда я говорил Биллу о родных, я имел в виду и её, а он уцепился за формулировку и сделал всё буквально. Я… Я подвёл её…
— Дядя Стэн, не надо так говорить, — Мэйбл снова начала плакать, но всё равно пыталась успокоить Стэна. — Билл — мерзавец и обманщик. Главное, что ты любил её, и она это знала. Ведь знала же?
Стэнли покачал головой и прикрыл глаза.
— Не знаю, надеюсь… Я ей так ни разу и не сказал этого. Предложил ей жить вместе, когда всё закончится, но и не думал, что закончиться может так…
Диппер поднял с пола сумку Гэби и заглянул в неё. Внутри лежал разряженный телефон, несколько пластинок с таблетками, расчёска с пёстрой резинкой на ручке и тетрадка с прикреплённой к ней запиской. Диппер отцепил листок и прочитал вслух:
— «Привет всем! Если вы это читаете, значит, я всё-таки умерла. Иначе тетрадка была бы при мне, а записку я бы выкинула. Простите, что так вышло. Не грустите. Поцелуйте от меня Стэнли и скажите ему, что я его люблю. Хотя он и так это знает. Стэнфорду большой привет, пусть он досмотрит сериал, который мы начали. Мне было бы приятно знать, что он тоже приобщился к чему-то прикольному. Зусу тоже передавайте привет. Он классный. Диппер и Мэйбл, я почему-то уверена, что записку нашли именно вы. Простите, что не сдержала обещание и не приду к вам на день рождения. Вы суперские ребята, лучше всех. Передайте Венди, что она дура и динамистка. Шучу, не надо. Её я тоже люблю. Не отменяйте свой день рождения из-за меня, я знаю, вы об этом уже думали. Не надо, тринадцать лет исполняется только раз в жизни. Люблю всех и надеюсь, что вам всё же не придётся это читать»… — Диппер выронил записку из рук. — Какой ужас… Я даже не задумывался о том, что могу не дожить до… Ну, до конца… А она вот записку даже написала…
— Когда только успела… — вздохнул Стэн. — Дай мне её тетрадку, почитаю, что она писала…
* * *
Из тетрадки Гэби
Не знаю, как их вообще можно перепутать. Почему никто во всём городе не понял, что Стэнфорда внезапно сменил Стэнли? Они, конечно, очень похожи, особенно на первый взгляд, да и характерами, на самом деле, тоже… Но когда узнаёшь их ближе, начинаешь отличать с полтычка. И дело даже не в количестве пальцев или цвете глаз. Просто они разные. Разная манера общения, жесты, мимика, голоса. Я думаю, что смогла бы отличить их даже с закрытыми глазами. У Стэна голос хрипловатый, глубокий, пробирающий до мурашек. А у Форда — резкий, чуть торопливый и как будто задыхающийся. Ему бы к врачу сходить, провериться, да только он не пойдёт…
Иногда мне кажется, что Стэн ко мне неравнодушен. Только боится признаться… А чего бояться-то? Если бы он ещё был мальчишкой лет двадцати… А в пятьдесят восемь можно уже не бояться ничего… Интересно, я когда-нибудь дождусь от него активных действий?
* * *
День рождения Диппер и Мэйбл отмечать не хотели, но горожане решили иначе и устроили им шикарный праздник. Но радости никакой им это не доставило. Стэнли ходил мрачнее тучи, ни с кем не разговаривал и не выпускал из рук рыжеволосую куклу. Пока дети через силу улыбались гостям и принимали поздравления, к Стэну подошёл брат и отозвал его в сторону.
— Стэнли, я пойму, если ты откажешься, но всё же выслушай меня. Я собираюсь уехать… Мои приборы обнаружили аномальную активность в районе Арктики. Но мне бы не хотелось отправляться туда одному.
— Хорошо, а я тут причём? — Стэн скрестил руки на груди и исподлобья посмотрел на Форда.
— За свою жизнь я точно выяснил только одно. Проблемы в одиночку решать сложно, гораздо проще их наоборот находить и накапливать. А действительно решить, исправить, наладить что-то можно только вместе с тем, кому доверяешь. А всецело доверять я могу только тебе.
— И что?
— Слушай, я понимаю, тебе сейчас тяжело… Мне тоже непросто, знаешь ли. Нам всем не хватает Гэби. Она была замечательная, и я знаю, что ты чувствуешь, потеряв её. Мне страшно видеть, каким ты стал буквально за последние два дня. Тебе надо развеяться, сменить обстановку. Да и мне тоже… Поехали вместе, а?
— Нет, — ответил Стэн и, увидев, что Форд хочет ещё что-то сказать, продолжил. — Ты можешь считать меня кем угодно, но я не могу смириться. Я не верю, что ничего нельзя сделать. Все расколдовались! Так почему же Гэби так и осталась куклой? Тут что-то не так. Я не успокоюсь, пока не найду способ вернуть её.
— Думаешь, это возможно?
— И это говорит человек, который провёл тридцать лет в параллельном мире! То же самое ты говорил про победу над Биллом. И где теперь этот Билл? Нет ничего невозможного. Я сделаю всё, чтобы вернуть Гэби.
— Понятно всё с тобой…
— Думаешь, я наивный идиот?
— Нет, я думаю, что Арктика подождёт, потому что моему брату нужна помощь. Ты дашь мне второй шанс? Я действительно хочу помочь.
— Конечно. Зря что ли я тебя вытаскивал из портала? Мы вернём её, обязательно. Я верю.
Вот и подошла к концу эта история. Концовка получилась мрачноватая, конечно, но Стэнли верит, что ещё не всё потеряно, а значит, верю и я. Спасибо всем, кто читал и был с героями от начала и до самого конца. Возможно, Стэнфорд всё же сможет помочь брату, и тогда у фанфика появится прода. Но это будет уже другая история.
Примечание беты:
Открою большой и страшный секрет. *шепчет* Прода будет, но позже. Я за этим прослежу.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|