↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Где наша не пропадала (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Юмор
Размер:
Миди | 149 071 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, От первого лица (POV), Гет, Слэш, ООС
 
Проверено на грамотность
По заявке с инсайда: Хочу попаданца в дядюшку Ланя. С армейско-ментовским прошлым, с ужасом в глазах "высекать на скале Устав даже майор Козлевич, мир его праху, не додумался", с "ВИ, три наряда вне очереди" и "медитировать в лотосе любой дурак умеет, ты помедитируй за чисткой сортира". А при виде ЛЧ и его отца в голове список диагнозов "от ведомственных психиатров" всплывает: "аутизм", "маниакально-депрессивный синдром". Можно расследование смерти матери ЛС и ЛЧ. Юмор, можно стеб.

По пожеланиям Сын Дракона пишется продолжение про Лань Цижэня, попавшего в наш мир.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть1. Глава 11

Ебануло посреди ночи так, что я уж было решил, что вернулся в своё родное время и угодил прямиком в зону боевых действий. Однако, выскочив из дома в одних нижних штанах и ленточке, понял, что это был всего лишь взрыв в запущенной на днях котельной в водонапорной башне. Мать его! Всего лишь раз успел под горячим душем помыться, и вот те нате — хрен в томате… Однако грядущее отсутствие возможности нормально помыться ещё фиг знает сколько времени вполне можно пережить. Хуже, если при взрыве в котельной пострадали дежурившие там молодые идиоты.

Так что, наспех надев форменный халат, я помчался в сторону котельной, куда со всех сторон сбегались адепты. Прибыв на место, увидел, что пожар успели потушить, и лекари уже оказывали первую помощь извлечённым из-под обломков водонапорной башни адептам, одним из которых оказался приёмный сынок моего отмороженного племянника. А вот второго, который был в золотистых одеждах, я не сразу признал из-за окровавленного лица. Но когда узнал по манере орать, виня в случившемся всех, кроме него самого, то очень удивился. Потому что молодого главы Цзинь тут не должно было быть. Тем не менее, оный глава сейчас образцово-показательно истерил на все Облачные Глубины из-за того, что на лице могут остаться шрамы от ранивших его обломков металла. Вокруг него кудахтал полуодетый Вэй Усянь.

— Почему посторонний на территории резиденции, да ещё в ночное время? — рявкнул я, и шум тотчас же стих. Видимо, придётся снова ужесточить пропускной режим.

— Прошу прощения, учитель Лань, но Цзинь Лин очень заинтересовался этим нововведением, и я провёл его вечером по своему жетону-пропуску, чтобы он имел возможность сам посмотреть на нашу котельную, — склонив голову, проговорил Сычжуй.

Он нехило обварился и наверняка испытывал сильную боль, но не подавал виду. Даже не морщился, когда лекари накладывали на его руки повязки сомнительной чистоты. А вот это зря они делают. Первым делом нужно охладить место ожога и продезинфицировать его, а уж потом наносить стерильную повязку.

— Прекратите его бинтовать! — приказал я знахарям, затем обратился к нашему изобретателю и рационализатору: — Вэй Усянь, я знаю, что у тебя припрятано спиртное, — при этих словах он скорчил удивлённую моську, но меня этим не проймёшь, — не думай отпираться, я не стану тебя сейчас наказывать, если ты мигом принесёшь сюда самый крепкий алкоголь, что у тебя есть, для лечения Сычжуя.

Вэй Усянь убежал прочь, но вскоре вернулся вместе с Лань Чжанем, державшим в руках небольшой сосуд. Племянник подал мне его обеими руками, почтительно склонив голову. Я принял сосуд из его рук, откупорил и, понюхав, понял, что внутри самый что ни на есть настоящий древнекитайский самогон. Сокрушённо вздохнув, что придётся такое добро употреблять не внутрь, а наружно, я принялся периодически поливать спиртным покрытые волдырями руки Сычжуя. Раны Цзинь Лина я тоже обработал этим антисептиком, отчего мелкий истерик зашёлся визгом так, что даже у мёртвого уши заложило бы.

— Доложите о происшествии, — приказал я мелким.

— Мы сидели в башне и каждые полпалочки благовоний, как и было велено, подкладывали дрова в огонь под котлом, — начал Лань Сычжуй. — И вдруг оно…

— Дрова подкладывали вместе или по очереди? — уточнил я, уже догадываясь, что именно могло пойти не так. Наверняка ведь топлива оказалось вдвое больше необходимого, что и привело к перегреву и повышению давления водных паров, ставшему причиной взрыва.

— Вместе, — выдохнул Сычжуй.

— Неужто молодой глава Цзинь настолько изнемогал от безделья, что не побоялся руки запачкать? — деланно удивился я.

— Я, между прочим, и костёр в лесу развести могу, и ужин сам приготовить, — насупился мелкий истерик. — Я не виноват, что ваша утварь такая хлипкая.

Если здраво рассудить, то в случившемся я тоже был отчасти виноват — разрешил запустить объект без инструкций по эксплуатации и безопасности (настолько не терпелось тёплый душ принять), ну, и, конечно, — Вэй Усянь, эти самые инструкции не написавший и не предусмотревший защиту от дурака.

Помнится, был у нас в части неописуемый случай — пришел танк с новой моделью дизеля без инструкции по разборке, и при поломке двигателя бойцы стали разбирать его по собственному разумению, не зная о том, что сначала нужно было слить масло. Только винты на крышке послабили, как оную от давления сорвало, и изнутри вырвалась струя масла. Бойцы, естественно, врассыпную. А потом начальник части объяснительную писал, почему одному из них жопу порвало (оказалась эта самая жопа в зоне поражающего действия масляной струи).

— Вэй Усянь, как восстановишь агрегат, так напишешь на него подробную инструкцию, причём такую, чтобы и дураку было понятно, и установишь манометры с красной чертой, обозначающей опасное давление в котле, при достижении которого оператор котельной должен прекратить дровишки в огонь подкладывать.

— А что такое манометры? — поинтересовался Вэй Усянь.

Тут как раз мой Сичэнь подоспел. Этот был одет по всем правилам, видимо, потому и припозднился.

— Приборы, реагирующие на изменение давления. Потом объясню, — ответил я, увидев в глазах Вэй Усяня непонимание, и кивнул старшему племяннику. Сейчас я и ему дело найду. — Отправитесь в Цинхэ за новым котлом. И никаких полётов на мечах. Ножками, соколики, ножками. Поняли? — обратился я к обоим племянникам.

— Слушаемся, — поклонились те.

Теперь предстояло дать указания лекарям, чтобы сварганили аналог мази Вишневского, хорошо заживляющей ожоги и прочие раны.

— Нужно изготовить для пострадавших мазь из тридцати частей берёзового дёгтя, одной части касторового масла и тридцати частей… — как бы объяснить им, что такое ксероформ? Так, висмут в повышенных концентрациях накапливается в месторождениях пегматитов, магматических пород с крупнозернистой структурой. А такие породы как раз распространены в окрестностях расположенного у вулкана Безночного города. — …порошка, полученного из крупнозернистой вулканической породы в районе Безночного города, — закончил я.

— Но у нас нет такого порошка, старейшина Лань, — развёл руками старший целитель.

— Не беда, пусть кто-нибудь быстренько смотается за ним в Цишань.

— Я могу сейчас же слетать, — вызвался мой Сичэнь.

— Хорошо, только не торопись и шею себе по дороге не сломай, — напутствовал его я.

— Дядя, но вы же сказали, быстро, — озадаченно заметил Сичэнь.

— Быстро — это медленно, но без остановок, — пояснил я. — Так, теперь расходитесь по домам и ложитесь спать. Завтра вам ещё завалы разгребать и помещение котельной восстанавливать, — скомандовал я. — И повреждённый отрезок водопровода.

Я вздохнул, представив, что снова придётся мучиться, герметизируя смолой зазоры в местах соединения бамбуковых труб.

— Вэй Усянь, Ванцзи, а вас я попрошу остаться и оценить масштабы бедствия с насосами и электрической проводкой (ветряк на крыше минши мы таки поставили, и он исправно снабжал электричеством насосы, работавшие на стыке техники и магии), — остановил я намылившихся домой Вансяней.

Глава опубликована: 28.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Спасибо за работу, несколько раз аж в голос засмеялась 😀
roseIcebergавтор
MorenGo
и Вам спасибо. Сама ржала, когда писала.
Так.
Мы так не договаривались!
А шо если во время ритуала обмена телами что-то пошло не так? :))))
Надо завершить рассказ!
roseIcebergавтор
NatalieMalfoy
В том-то и дело, что я оставила героям возможность отказаться от обмена и пусть каждый из читателей сам додумает тот финал, который ему нравится. А насчёт завершения, то пока у меня на этот счет мыслей нет. Если появятся, то допишу. Мне не впервой дописывать новые главы к завершённым работам. А пока мне выносит мозг другая идея.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх