— Может быть, вы всё-таки переночуете у нас?, — с почтением спросил пожилой хозяин деревенского дома.
— Нет, нам действительно уже пора уходить, — сказал Альберт.
— Прощайте.
— Благодарим вас за признательность, — добавила Консуэло.
— Для нас было очень большой честью принимать у себя подобных гостей. Невероятные истории о путешествиях, которые вы нам поведали, ещё долго не будут забыты и будут передаваться из уст в уста.
— Как и знание о том, что на свете есть такая любовь. Святая любовь.
При последних словах глаза Альберта вновь лихорадочно заблестели, он сделал глубокий судорожный вздох, на мгновение плотно сомкнул веки, и Консуэло поспешила поскорее увести его.
— Пойдём, — она встала и взяла его за руку. — Кто знает, возможно, судьба сведёт нас когда-нибудь снова.
— Мы будем молиться об этом. Пусть бог благословит вас во всех ваших делах и начинаниях, — проговорила немолодая женщина.
Удаляясь, он опустил голову и даже не обернулся к владельцам дома. Но те отнеслись к подобному поведению с уважением. Ведь этот человек — философ, а значит, имел привычку много размышлять, и стоит простить ему нечаянное невнимание.
Консуэло видела, что её её избранник погружён в свои переживания, связанные с предстоящим ритуалом, и поняла, что не стоит сейчас тревожить его словами.
Она лишь мягко положила руку ему на плечо. В ответ Альберт как бы инстинктивно взял пальцы возлюбленной в свои — и так скрипач-ясновидец и цыганка проделали путь к своему собственному дому, столь неожиданно и стремительно появившемуся из-под сильных и, как оказалось, поразительно умелых и талантливых не только в музицировании рук.
«Подумать только — ведь ещё каких-то несколько дней назад дома не было и в помине — но сегодня я касалась его, гладила вот этими самыми руками стены...».
Наша героиня посмотрела на свою свободную ладонь, чтобы убедиться в реальности происходящего. Чувство невероятности настоящего не покидало её, но всё же было не таким, как у Альберта, иного толка — в силу сакрального значения, придаваемого им предстоящему ритуалу, он размышлял о грядущей ночи почти как о священнодействии. Ей же, одновременно ощущавшей вновь известную долю безотчётного но вместе с тем, как уже знает наш уважаемый читатель, объяснимого страха — любовь и уважение к своему избраннику, — всё виделось какой-то волшебной сказкой, что рассказывала нашей героиней мать в детстве, казавшемся теперь таким далёким.
За прошедшие годы с Консуэло произошло столько событий, заставивших многое понять о жизни и, несомненно, повзрослеть. Да, часто это происходило слишком резко и жестоко, но Консуэло не была в обиде на судьбу — всё окупала собой та награда, которую послал ей Создатель сейчас.
Тьма опустилась неслышно и незаметно, когда они приблизились к месту своего ночлега — рядом с созданным этим удивительным человеком храмом любви. Не сговариваясь, они обнялись на прощание.
Альберт расстелил шаль.
Они переоделись, укрывшись друг от друга за деревьями и легли среди зелёного покрова.
Между ними происходил незримый диалог.
Возлюбленный нашей героини в каком-то священном трепете любовался лицом Консуэло, не смея гладить даже её волосы. Кто знает, какие картины представлялись тогда его глазам — может быть, сцены предстоящей священной ночи? Какими они были?
Она же, читая в его глазах, безмолвно отвечала страхом, чувствуя желание, с которым он сейчас должен был справляться. А он как будто бы старался успокоить Консуэло, в то же время не был уверен, что в то самое время демоны не завладеют его рассудком, хотя и готов был сделать всё, отдать всё, чтобы этого не произошло, чтобы их миновала чаша сия.
Так, незаметно для себя, охваченные переживаниями, скрипач-ясновидец и цыганка заснули, и их сны, наполненные терзаниями, превращавшимися в бесплотных демонов, проплывающих чередой, и сладостным предвкушением, постепенно растворились в изнеможении душ и сердец.