Название: | A Simple Case of Death |
Автор: | storyplease |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5947030 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Она здесь!
Хаус проследовал за Гермионой за угол от входа в замок и дальше — в маленькую комнатку, по всей видимости служившую камерой потерянных вещей или каким-то подобием гардеробной. Везде были развешаны старые пыльные мантии и лежали поеденные молью остроконечные шляпы вдобавок к другим безделушкам, раскиданным по и без того захламлённой комнате.
Гермиона приступила к очищению всего от пыли и засуетилась, ворча что-то насчёт чистоты. Всё это показалось Хаусу совершенно неинтересным, и он без лишних слов приблизился к своему пациенту, в предвкушении сверкнув глазами.
Рыжая женщина, которую он видел накануне вечером (и которая весьма щедро выдала Снейпу на орехи, насколько он помнил), лежала на стопке мантий, водружённых на длинную столешницу, вероятно, для удобства. Грудь девушки мерно вздымалась и опадала. Волосы бесконтрольно вились вокруг её головы, а на щеке расцветал довольно большой свежий синяк и тянулся к виску. Она была одета в некое подобие спортивной формы, но Хаус не был знаком с этой командой.
— Что тут произошло? — спросил он, указывая на синяк.
Вчерашний парень, очевидно, её брат (или, как минимум, близкий родственник), судя по необычному цвету волос и таким же веснушкам, скрестил руки на груди и посмотрел под ноги, пока темноволосый очкарик (Поттер, вот как его звали!) вскинулся в панике, крепко схватив руку девушки.
— Она едва оторвалась от земли, как… свалилась с метлы! — сказал он дрожащим голосом.
— Простите? — ответил Хаус, прерывая осмотр и поднимая взгляд в недоумении.
— Она играет за Холихэдских Гарпий, лучшую женскую квиддичную команду Британии, — влез рыжий.
— А вы кто?
— А, нас не представили! Рон Уизли, — парень протянул ладонь для рукопожатия, но резко уронил её обратно, когда Хаус глянул, будто та распространяла бешенство и кусалась. — Джинни — моя сестра, вышла замуж за моего лучшего друга Гарри (он указал на парня, держащего её за руку) в прошлом июне, кажется.
— Ага, — мягко ответил Гарри. Его глаза заволокло пеленой, когда он посмотрел вниз на жену. — Пожалуйста, доктор, посмотрите её? Если даже Снейп…
— Профессор Снейп, Гарри! — угрожающе сказала Гермиона, появляясь из-за висящей красной мантии.
Рон закатил глаза, как будто он слышал вот эти самые слова куда чаще, чем хотел признать, и Хаус поймал себя на желании сделать то же самое.
— Хорошо! — рявкнул Гарри, и Гермиона с вскриком шуганулась за какие-то пропылённые занавески. — Если профессор Снейп думает, что добрый доктор способен помочь Макгонагалл и Кингсли, тогда он должен быть способен вылечить и мою Джинни! Прошу! Я не могу её потерять! Не могу! Просто не могу!
— Тогда давайте не будем забегать вперёд, — проговорил Хаус, — мы же знаем, что бывает с теми, кто так делает.
И с этими словами он с сосредоточенным выражением лица приступил к поиску пульса на разных частях её тела.
— Я бы сказал, что вы достаточно опозорились на сегодня, — прокомментировал язвительный голос за спиной.
— Чёрт возьми, Снейп! От ваших подкрадываний из тени у меня чуть сердце не разорвалось! — раздражённо воскликнул Рон.
— Какая жалость, — угрюмо ответил Снейп. — Может быть, небольшой инфаркт помог бы вам наконец понять, где у вас сердце.
— В отличие от вас, бессердечного с рождения? — отбрил Рон.
— Хорош пререкаться! — гаркнул Гарри, заставив препирающихся волшебников обернуться на него в удивлении. — Рон, если ты хочешь помериться палочками со Снейпом на дуэли, прекрасно, но давайте где-нибудь в другом месте, потому что доктору вообще-то нужно сконцентрироваться на Джинни. Твоей сестре. Моей жене. Во-вторых, пошли патронуса маме и папе. Им нужно знать.
Рон мрачно кивнул и целеустремлённо вылетел прочь из комнаты, бросив последний злобный взгляд на Снейпа по пути к выходу. Снейп скривил губы в жестокой, гротескной ухмылке в ответ, отчего Рон покраснел практически под цвет волос и сквозь зубы пробормотал что-то несомненно грубое, закрывая за собой дверь.
В то же время Хаус извлёк скальпель и сделал мельчайший надрез на плече Джинни в том же месте, где и другим пациентам. Девушка без сознания издала кошмарный стон, и её руки дёрнулись, когда сталь вошла в плоть.
— Что вы делаете?! — возопил Гарри, притягивая Джинни к себе. — Вы делаете ей больно! Я же доверял вам!
— Твоя первая ошибка. Это было необходимо, и я это сделал, — ответил Хаус. — А теперь верни мне пациентку!
— Предупреждаю, я вырос в мире магглов, — яростно ввернул Гарри. — И я точно знаю, что маггловские доктора не режут почём зря своих пациентов.
— Ты уверен? — ответил Хаус. — Пожалуйста, просвети меня, что за медицинскую школу ты посещал?
— Что? Но… это!…
— Что, неважно? — ответил Хаус. — Я так не думаю. То, что ты никогда этого не видел, не значит, что у меня нет веской причины так делать.
— И что же это могу быть за причины такие? — отчаянно вопросил Гарри. — И то, что вы ублюдок, которому нравится резать людей, не считается.
Хаус вытащил из другого кармана маленький фонарик и склонился, чтобы исследовать надрез. Алая кровь всё ещё лениво сочилась из раны. Хаус нахмурился.
— Ну?! — надавил Гарри, крепче прижимая Джинни к груди, как будто он ожидал, что дальше Хаус достанет ядовитую змею.
— В первую очередь, — ответил Хаус, — ты прямо сейчас меня благодаришь. Она не больна.
— Что?! — слово эхом прокатилось по комнате, когда Гарри, Снейп и даже Гермиона воскликнули хором.
— Теперь мне остаётся только выяснить, что с ней не так, и вы можете катиться на все четыре стороны! — ворчливо продолжил Хаус, прицельно глядя на ухмыляющегося Снейпа. — Кто-то, наверное, даже на пять.
Он в первую очередь проверил её лимфоузлы, приметив, что они слегка набухли.
— Что такое? — обеспокоенно спросил Гарри.
— Я занят! — прикрикнул на него Хаус, ощупывая лоб девушки и открывая рот, чтобы взглянуть на миндалины в свете фонарика. Гарри слегка позеленел, когда Хаус двинулся дальше вниз по её телу.
Когда он дошёл до живота, то прощупал печень и селезёнку.
— Органы нормального размера, — сказал он задумчиво, продолжая двигаться руками на юг. — Кроме… о… Ну, вот и ваша проблема!
— Что? Что такое? — Гарри дико посмотрел на Хауса, позволяя панике проникнуть в голос.
— Ну, судя по местному уровню развития технология, мне понадобится кролик для подтверждения, — удовлетворённо сказал Хаус.
Лицо Гарри побелело от гнева.
— Ты что, охренел, чувак? — заорал Гарри, жёстко хватая Хауса за плечи. — Это! Моя! Жена!
— Ну, чтобы сказать наверняка, нам понадобится моча твоей жены, — язвительно ответил Хаус. — А теперь отпусти меня, пока не навредил себе.
Гарри оттолкнул его, и Хаус пошатнулся, прежде чем смог поймать баланс. Когда он посмотрел наверх снова, Гарри уже тыкал палочкой прямо в его грудь.
— Возможно, ты не в курсе, но я победил тёмного Лорда Волдеморта! — зло отчеканил Гарри.
— Я правильно понимаю, что под «победил» ты имеешь в виду «убил»? — холодно уточнил Хаус.
— Динь-динь! И у нас победитель! — слегка сломавшимся голосом проорал Гарри.
— Гарри, нет! — воскликнула Гермиона, оттаскивая Хауса назад и загораживая его собой.
— Ну конечно, если ты убьёшь меня, твоя жена может поправиться просто по волшебству, или же ей станет хуже, а ты убьёшь её единственную возможность выяснить, в чём дело, — с сарказмом бросил Хаус.
— Гарри, ты не посмеешь! — Гермиона была в ужасе.
Гарри уронил палочку.
— Я не собирался убивать его, — пробормотал он. — Просто хотел напугать, чтобы он перестал воспринимать всё это в шутку.
— А ты не в курсе? Вся жизнь — шутка, а смерть — просто панчлайн… Уф!
Прежде чем он успел понять, что происходит, Гермиона развернулась и впечатала кулак прямо в солнечное сплетение Хаусу.
— Невыносимый ублюдок! Это вам за моих друзей! — выплюнула она.
Хаус согнулся пополам, неспособный сделать нормальный вдох и, пока медленно приходил в себя от мучительной боли в кишках,взглянул наверх, чтобы обнаружить и Гарри, и Снейпа уставившимися на Гермиону в причудливой комбинации страха… и восхищения.
Гермиона же выглядела так, как будто прямо сейчас отправит его на костёр. И пугала куда сильнее Кадди.
И правда, эта женщина умеет навести страху.
— Прошу прощения, я думаю, я смогу пролить свет на истинную медицинскую причину, по которой доктору Хаусу мог бы понадобиться кролик, — внезапно сказал Снейп, пока Хаус хватал ртом воздух и тщетно пытался выпрямиться. — Знаете, магглы раньше использовали кроликов в качестве доказательства беременности. Крольчих убивали, а их яичники опускали в мочу пациентки для подтверждения.
— Вы хотите сказать, что он не шутил?! — Гермиона внезапно ужаснулась.
— Технически. На самом деле, это уже долгие годы не практикуется в маггловской медицине, так что вы частично правы, — ответил Снейп. — Он намеренно вёл себя как мудак, как вы… любезно… заметили.
— У Хагрида, наверное, найдётся кролик, я думаю… — оборвал себя Гарри смущённо.
— Снова думаете по-маггловски, да, мистер Поттер? — саркастично ответил Снейп. — Поскольку, когда я в последний раз проверял, мы все были волшебниками, и существует довольно простое заклинание, дающее аналогичный результат и не требующее кроличьих жертв.
Хаус пронаблюдал, как Гарри покрылся стыдливым румянцем, но ничего не сказал. Очевидно, этот Снейп имел над ним какую-то власть, иначе ему в лицо тоже уже давно бы тыкали палочкой.
— Гениально, профессор, — с облегчением пропела Гермиона.
— Эм, ну, на самом деле, я не знаю его. Заклинания, в смысле, — с очевидным дискомфортом выдал Гарри. — Не могли бы вы… эм… пожалуйста, сэр, окажите честь.
Снейп приподнял одну бровь.
— Вы женились на Уизли и не знаете, как проверить, не проявилась ли у неё знаменитая семейная способность?! — с удивлением спросил он.
— Ну, не то чтобы мы пытались… ну, вы поняли… — Гарри всё больше краснел.
— Предполагаю, что я должен был ожидать что-то подобное, — Снейп исступлённо сжал пальцами переносицу. — Что ж, лучше раньше, чем позже. Гермиона!
— Д-да, сэр?
— Прошу, продемонстрируйте мистеру Поттеру, как накладывают акушерские чары.
Лицо Гермионы стало пунцовым от смущения, она обошла всё ещё задыхающегося доктора Хауса (который мудро решил, что даже идеальная остроумная ремарка не стоит нового удара поддых) и остановилась напротив бессознательной Джинни. Затем она сделала витиеватое движение палочкой, одновременно произнеся: «Концептус ревеликус!»
Слабое зелёное свечение вырвалось из палочки, и спустя момент её кончик осветился ярко-голубым.
— М-м, — сглотнула Гермиона. — Мои поздравления, Гарри. Ты будешь папой.
— Я считаю, что было бы неплохо сначала разбудить миссис Поттер, прежде чем разбрасываться поздравлениями, — спокойно произнёс Снейп, протягивая небольшой фиал всё ещё ошарашенному Гарри.
Кивнув, тот слегка запрокинул жене голову и помог медленно проглотить зелье. Девушка практически сразу приоткрыла глаза и потянулась к своему мужу.
— Привет, — сказала она мягко, как будто они были в этом мире только вдвоём, а затем её глаза удивлённо расширились. — Где я? Что произошло?
— Не переусердствуй, — сказал Гарри, крепко держа её за руку. — Ты неудачно упала.
Джинни потянулась к своей щеке и аккуратно нажала на синяк, в недоумении слегка скривив лицо.
— Бред! Это просто смешно! Я ударилась головой, а вы… Погоди, всё равно где я?.. Снейп! Мне следовало бы догадаться, что это вы!
Она с гневным взглядом приподнялась, поддерживаемая руками Гарри, а затем рухнула обратно.
— Уф, моя голова… Кружится…
— А это, — прохрипел Хаус с пола, — потому что у тебя сахар понижен.
— Что с этим можно сделать? — спросил Гарри дрожащим голосом, бросая мимолётный взгляд на живот жены, прежде чем снова посмотреть на Хауса. Тот всё ещё не мог выпрямиться, пытаясь побороть слабость в ногах после падения, выбившего из него весь воздух.
— Пусть съест сэндвич, желательно что-то сбалансированный по БЖУ(1). Типа… БЛТ, — ответил Хаус.
— Типа чего? — переспросила Гермиона.
— БЛТ. Это сэндвич, который едят в старых добрых Штатах, — раздражённо глянув на неё, ответил Хаус, наигранно жалостливо придерживаясь за живот. — Кладёшь бекон, салат и помидор на поджаренный хлеб, может быть, даже немного майонеза, если захотелось разнообразия. Проследите, что она регулярно ест и периодически перекусывает, принимает витамины для беременных и проходит регулярное обследование у её… магического доктора… ну, и всё будет в порядке.
— Оу, — Гермиона засмущалась, наблюдая представление, устроенное Хаусом на полу. Тот подавил триумфальную ухмылку от её дискомфорта, потому что, ну, почему бы, чёрт возьми, ей маленько не пострадать?
— Итак… вы хотите сказать, что выписываете мне сэндвич? — спросила Джинни. Её лицо выражало полное и безоговорочное неверие.
— И ты сразу почувствуешь себя собой, — сказал Хаус уже нормальным голосом. — Но тебе, пожалуй, не стоит летать на метле в твоём положении.
— Ниб! — сказал Снейп громко, заставив всех остальных подпрыгнуть. — Мне нужен сэндвич с беконом, салатом и томатом, как сказал доктор. Доставь его ко мне, как только он будет готов.
— Джинни… Рон и я принесли тебя сюда, — после неловкого молчания сказал Гарри. — Снейп тут ни при чём. Когда ты отключилась, мы думали, ты заболела, как и все остальные… Я просто… я думаю, я должен сказать тебе … уф-ф… это так тяжело, но…
— Да говори уже! — против воли улыбнулась Джинни, наблюдая за потугами Гарри.
— Джинни, мы… я… ты… эм-м… будешь мамой, — выдавил он в конце концов, ярко краснея от смущения.
— ЧТО?! — завопила Джинни в ответ так громко, что никто не услышал, как Ниб появился около Снейка с тарелкой, молча поклонился и снова исчез.
— Я думаю, вам понадобится это, прежде чем вы будете готовы к массовому убийству окружающих, — холодно произнёс Снейп, протягивая тарелку с сэндвичем, дополненную фруктами и тушёным картофелем разъярённой рыжей девушке.
Джинни приняла тарелку, не отрывая взгляда от побелевшего от шока мужа, и начала медленно и методично жевать.
— Что ж, если это всё, — хрипло сказал Хаус, — я, пожалуй, пойду к себе отдохну. Кажется, у меня что-то болит, ах да, это же маленькая мисс Кудрявое солнышко решила поиграть со мной в кунг-фу панду.
— Я… провожу вас, — сказал Снейп, прищурившись. — Нивелируются шансы, что вы можете… потеряться…
— А я… эм-м… — Гермиона неловко взглянула на Хауса, натянувшего своё лучшее выражение побитого щеночка. — Мне нужно в приёмный покой и заняться… делами.
Она пронеслась мимо них обоих, прежде чем кто-то вообще успел что-то сказать.
— Похоже, я застрял тут с тобой, — прокаркал Хаус, когда они направились в подземелья.
— Взаимно, — кисло ответил Снейп.
— Ух ты, приве-е-ет, — мечтательно прозвучал за их спинами новый голос.
Хаус обернулся и увидел высокую тонкую девушку с очень коротким ёжиком волос настолько светлого оттенка, что те казались практически белыми. Её глаза будто мерцали холодным голубым цветом и казались больше, чем должны быть нормальные глаза. Она была одета в серебристое платье, сияющее, как звёздный свет, и плащ, будто сплетённый из трав и веточек. Хаус пронаблюдал, как какая-то пичужка вынырнула из складок плаща на плече и чирикнула, прежде чем зарыться обратно. На ногах девушки были фиолетовые ботинки на толстой подошве, которые могли бы составить достойную конкуренцию тем, что носил Снейп, — только на её были нашиты серебристые колокольчики, легко позвякивающие при ходьбе, пока она шла к ним. Её палочка была заложена за ухо, а на обеих мочках красовались странные штуки в виде редисок. Каким бы причудливым не казался её наряд, он выглядел необъяснимо нормальным, а манера её движений напомнила Хаусу об эльфах из фэнтези-фильмов.
— Лавгуд, — произнёс Снейп, коротко кивнув ей.
— Меня зовут Луна, — сказала она, и голос удивительным образом отразился от коридорных стен. — А вы тот доктор-хаос, о котором упоминала в письме Гермиона. Нарглы не выносят хаоса, так что не знаю, насколько я буду полезной.
— Нет, — ответил Хаус. — Меня зовут доктор Хаус, а вы, если я не ошибаюсь, эксперт по нарглам?
— О да, — пространно ответила Луна, уставившись в стену по левую сторону. — Они иногда приносят столько проблем, знаете. Почти как люди.
— Гермиона наверху в приёмном, — припечатал Снейп заинтересованную девушку. — Она будет счастлива вас увидеть. Доктор нуждается в небольшом отдыхе перед продолжением работы.
— О, Гермиона… я понимаю, — сказала Луна, фиксируя взгляд на Снейпе, как будто между ними шёл какой-то неслышимый разговор.
Хаус с раздражённым фырканьем оглядел их обоих.
— Пожалуй, мне стоит посмотреть, как дела у Гер-ми-о-ны, — наконец произнесла она, буквально пропевая имя подруги.
— Очень хорошо, — прорычал Снейп.
— Ах да, профессор? — обернулась Луна, сопровождаемая звоном колокольчиков. — Я почти забыла вам сказать.
— Да?
— Я изначально пришла к вам за помощью. Рон Уизли снаружи, знаете, — сказала она серьёзно.
— И?
— И он мне совсем не отвечал, — сказала Луна. — Мне кажется, нарглы поймали его.
Хаус и Снейп переглянулись, прежде чем бегом направиться к входным дверям замка.
— Я пойду найду Гермиону, — крикнула она им в спину. — Я уверена, она знает, какие зелья понадобятся.
— Осматривать двух Уизли в один день должно быть запрещено законодательно, — пробормотал Снейп под нос. — Как же мне везёт на подобные несправедливые совпадения. И я даже не буду описывать тот котёл в аду, который уже готовят для тебя.
— И я тебя люблю, — с сарказмом ответил Хаус.
Снейп задиристо фыркнул в ответ, открывая дверь.
Как и следовало ожидать, Рон растянулся на боку у подножия ступеней, ведущих в замок, его глаза были закрыты, как будто он просто уснул на покрытом инеем гравии. Его рука всё ещё крепко сжимая палочку, но он не дышал, а пульс Хаус смог обнаружить только на бедренной артерии.
— Только не говори мне, что этот Уизли тоже замаскированная женщина и всё такое, — сардонически хмыкнул Снейп.
— Нет, — ответил Хаус, — но это было бы интересно. Напомни мне, когда мы разберёмся со всей этой неизбежно летальной фигнёй, чтобы я рассказал тебе о манекенщице, у которой обнаружился скрытый рак яичек. Концовка просто бурлеск.
Снейп кашлянул, стараясь замаскировать нечто, подозрительно напоминающее смешок.
— Я думаю, пора добавить этого товарища в ваш список, — сказал Хаус, вставая на ноги, пока Снейп левитировал рыжего с помощью палочки. — Просто надеюсь, что у вас достаточно коек.
— Я беспокоюсь не о койках, — мрачно ответил Снейп, мгновенно потянувшись рукой к горлу и так же быстро опустив её обратно. — А о пациентах, чьё время на исходе. Хогвартс — это школа, а не могильник. Мы уже потеряли слишком многих, и я не хочу повторения трагедии.
— Знаешь, для угрюмого антисоциального ублюдка ты довольно сильно заботишься о людях, — заметил Хаус, пока они поднимались обратно по лестнице.
— Для того чтобы заботиться о людях, не обязательно их любить, — загадочно ответил Снейп. — Ты лучше прочих это знаешь.
— Туше, — ответил Хаус, закрывая за ними двери, — да, точно, туше.
1) Белки, Жиры, Углеводы
Пожалуй, кроме Хауса, интересно было бы свести Севушку с Ниро Вульфом. Тот ещё мизантроп. Но, хорошего помаленьку, фанфик читаю с удовольствием.
2 |
shinji_itouпереводчик
|
|
dinni
danalinas NastasiaP Рада, что нравится :) Это только разгон, дальше — веселее Angelonisima Здесь, к счастью или к сожалению, я мало что могу сделать, поскольку скромно перевожу текст, который понравился и которым хочется поделиться. Да и вся история на грани абсурда, так что персонажи совершенно точно будут вести себя не так, как от них ожидают. Надеюсь, что останетесь на будущие главы :) 3 |
Странно, конечно, что проживший до 11 лет в рабочем городке Снейп не понимает применимости термина "bang".
|
shinji_itouпереводчик
|
|
Grizunoff
В оригинале используется не "bang", а "hit", которое можно трактовать двояко :) И здесь как раз первое значение ближе к "ударить" 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
О, нарглы! Ну наконец-то мы все узнаем, с чем их едят!😃 Ну, или они...
1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
А почему так ма
|
NannyMEOW Онлайн
|
|
Хаус хорош, оч канонный)))
|
shinji_itouпереводчик
|
|
1 |
Angelonisima
Согласна! Вообще не вписывается Джинни вертит Снейпом.. и про ребенка не ясно 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Пухохреньки😆 название такое милое, а по описанию на чужого похож🙁
1 |
shinji_itouпереводчик
|
|
NannyMEOW
Так в том и соль 💀 Вообще эта глава была богата на каламбуры и контрасты — пока, наверное, моя любимая с тз перевода :) 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Ааа, как это круто! Обожаю выражение лица Хауса, когда он в полушаге от разгадки (ну когда он, по крайней мере, так думает). Великолепное противостояние, просто сказка☺️ Жаль, что они не могут быть друзьями, слишком сильно они похожи....
1 |
Все круто, но Минерва - полукровка как и Снейп. У нее отец - магл, к тому же священник.
|
shinji_itouпереводчик
|
|
NannyMEOW
Спасибо! Да, жаль, конечно, что они оба настолько колючие, чтобы сойтись даже на почве общих увлечений :( Хотя при другом знакомстве вполне могло бы выйти всё иначе val_nv Оригинал был опубликован в феврале 2016 года, а биография Макгонагалл появилась на Поттермор в октябре 2015. Есть шансы, что автор написала историю раньше, чем появилась эта информация (а еще Роулинг очень любит дописывать ее в процессе :) ) Приятно, что вы очень внимательно читаете и анализируете текст, но жаль, что из всей истории цепляют только нестыковки с каноном :( |
shinji_itou
А все остальное вполне так себе и перевод дельный. А чистокровность пациентов, я так понимаю, основополагающая деталь... так штаааа... ))) ЗЫ "Вполне так себе" = качественно))) 1 |
shinji_itouпереводчик
|
|
Angelonisima
Начало замечательное, персонажи просто прелесть, но сцена с Джиневрой не убеждает- ни страхом профессора перед любителями квидича, ни выбором девушки играть перед лицом опасности. Поискать бы более натуральную и достоверную причину, чтобы подбросить ребёнка господам Снейпу и Хаусу... Я вообще что-то подумала... Вот мы привыкли к рикмановскому Снейпу, который весь такой сильный и мрачный, а ведь в каноне Снейп мог быть тем еще, простите, дрыщом. Хотели бы мы тогда столкнуться с квиддичными фанами в таких обстоятельствах? НЕ ДУМАЮ Толпа везде толпа, особенно агрессивно настроенная. Короче, стремненько |
Отличный фанфик! Спасибо большое за перевод
По конструктивной критике - кое-где немного не хватает вычитки, по моим ощущениям, но в целом очнеь неплохо |
shinji_itouпереводчик
|
|
Gordon Bell
Спасибо за тёплые слова :) Последние главы (кажется, с Окружая тайной) действительно не вычитывались пока, тк мы с бетой бегали в агонии дедлайна к ФБ и до сих пор руки ещё не дошли, с учётом других текстов и готовящегося к публикации макси. Но мы доползем! |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Так-так, интересненько...
|