↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Dura Lex Magica (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Фэнтези
Размер:
Макси | 347 588 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Летом после четвёртого курса Гарри всё больше погружается в депрессию, но нападение дементоров вырывает его из сплина. Обеспокоенный за семью Вернон, в свою очередь, ищет (и находит) управу на волшебников. Между тем, магическое правосудие не дремлет...

Фанфик написан по заявке: (Не)слепое Правосудие
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Что же с вами делать?


* * *


К счастью, мадам Боунс была на месте и с лёгкостью подписала бумагу. Правда, назад её не отдала, сказав, что сама передаст Сметвику. Плюс, посоветовала откровенно поговорить с Молли, раз уж, как они поняли, она в курсе, что её раскусили. И намекнула, что, хотя такие вещи тяжело доказать, но термин "кража линии" в магическом мире тоже используется, и очень, очень не одобряется. Вплоть до вырезания семьи виновных, кроме младенцев, и воспитания младенцев теми, у кого хотели "украсть линию". Гермиона ахнула, поразившись в очередной раз жестокости нравов, царящих в магическом мире. Боунс также подтвердила, что сейф, который Гарри со слов Хагрида считал своим, скорее всего, на предъявителя, и посоветовала не тянуть с принятием наследства. Хотя бы сейфов в Гринготтсе. Не факт, что там найдётся что-нибудь полезное, но хуже уж точно не будет. Семейные амулеты, если их удастся найти, не панацея от зелий, но хотя бы смогут защитить от внезапного нападения.

— Особенно вашу девушку, мистер Поттер. У неё-то нет того иммунитета к зельям, что у вас. И я бы посоветовала, когда у вас появятся деньги, как можно быстрее снабдить мисс Грейнджер всякими мелочами, которые естественны для рождённых в мире магии, но которыми она явно пренебрегает, — Амелия посмотрела на волосы девушки. — Например, амулеты-заколки, препятствующие выпадению волос. И соответствующие зелья для укладки. Вам, кстати, тоже, Гарри. Вы же уже знакомы с действием оборотного? Вот и нечего давать вашим недругам возможность. Мне вам рассказать, что можно сделать с вашей подругой, имея ваш волос? Или наоборот, имея её волос — с вами?

Подростки, ещё после слов "вашу девушку" покрасневшие и старающиеся не смотреть друг на друга, просто кивнули.

— И, мисс Грейнджер. Гермиона, вы умная девушка, найдите в библиотеке малый ритуал отречения. Его желательно проводить каждый вечер, перед сном, чтобы ваши частицы, всё же потерянные в течение дня, перестали быть с вами связанными. Это увеличит ваши шансы на счастливую жизнь. Значительно! — весомо подчеркнула она. — Вас это тоже касается, Гарри.

По поводу оправдания Сириуса мадам Боунс попросила немного подождать. На следующем заседании Визенгамота, которое состоится в субботу, будет избран временно исполняющий обязанности министра, тогда она сможет быстро продвинуть это дело. А пока настоятельно рекомендовала Сириусу не дёргаться и не покидать то место, где он скрывается. Своей властью ей всё же удалось отозвать приказ на немедленный поцелуй дементора и на розыск маггловской полицией, но рисковать всё же не стоит. В конце концов, Блэк всё ещё числится сбежавшим из тюрьмы.

Подростки, немало смущённые разговором с мадам Боунс, отправились к мистеру Мокриджу, как им и посоветовал Гиппократ Сметвик. Гарри, чтобы не светить свой "маскировочный" образ, стёр тональный крем со лба и вновь нацепил очки. Гермиона же распустила волосы, тщательно их расчесав, чтобы убрать уже выпавшие волосы и не дать им упасть где-то в Министерстве. Всё же речь мадам Боунс произвела на неё впечатление, и первым делом она решила обзавестись теми самыми заколками. Осталось придумать, как им сбежать ещё раз. Девушка понадеялась, что их сегодняшняя афера не вскроется раньше времени.

Главы Кабинета по связям с гоблинами не было на месте, но его заместитель, молодой Дирк Кресвелл, рассказал им всё, что они хотели узнать. Гермиона тщательно законспектировала всё в свой блокнот, с которым она не расставалась. Гарри подумывал о том, чтобы посетить ещё и гоблинский банк, но Дирк отсоветовал им, сказав, что гоблины любят решать такие дела с утра, и чем раньше, тем лучше.

— Мистер Поттер, приходите в банк часам к семи. И запомните несколько фраз, которыми гоблины считают вежливым обменяться при встрече. Поверьте, даже если они будут посмеиваться над вами, они оценят ваши попытки. Вряд ли вам удастся выучить и правильно произнести их на языке гоблинов, но и по-английски они воспримут благосклонно. Уж поверьте специалисту по связям с ними. И да, ни в коем случае не называйте их язык "гоблидигук"(1), вы поняли меня?

— Да, мистер Кресвелл.

— Тогда запоминайте. Хотя ваша очаровательная секретарь всё и так запишет, — по-доброму рассмеялся он, подмигнув Гарри.


* * *


На обед Гарри и Гермиона, естественно, опоздали. А раз опоздали, то Гермиона затащила Гарри в книжный магазин.

— Зачем, Гермиона?

— Гарри, ты не понимаешь! Нам надо всё узнать про инквизицию! Вряд ли у волшебников что-то адекватное найдём... А тут может что-то и есть.

Гермиона почти полчаса ходила по магазину, и в итоге нашла книжку в мягкой обложке под названием "Все об Инквизиции. История Священной Конгрегации от Средних веков и до Наших дней".

Вернувшись в дом Блэков, они даже не стали пытаться спускаться на кухню. Сириус принёс их порции, сохранив под чарами стазиса. Естественно, в стакане Гермионы опять нашлись зелья. Вот что в голове у этой женщины? Вроде уже и знает, что её манипуляции раскрыты, а всё равно продолжает.

Пообедав в комнате Сириуса, дети рассказали ему, как прошёл день. При рассказе про Кричера Сириус немало удивился, что Гарри смог тому приказать явиться, да ещё и в отдел тайн.

— Значит, говоришь, это как-то связано с Регом… — задумчиво пробормотал Сириус. — Кричер!

— Сири, помягче с ним! — попросил Гарри.

— Ничего, щеночек, я держу себя в руках. Кричер, расскажи, что случилось с моим братом Регулусом. Это приказ!

Домовик, выкручивая уши, рассказал историю, от которой у всех кровь в жилах застыла. Гермиона и Сириус сидели с мокрыми глазами, да и Гарри было не по себе.

— Регги, что же ты не пришёл ко мне… — обхватил голову руками Сириус.

Все четверо погрузились в молчание, прерываемое всхлипами Кричера, шмыганьем носом Гермионы и вздохами Сириуса. Один Гарри сидел и просто молчаливо поддерживал напавшую на всех меланхолию. В конце концов, помня, как сам недавно загнал себя переживаниями в такую яму, откуда его смогло вытащить только нападение дементоров, он подал голос.

— Сири, не казни себя! Ты не смог бы ничего сделать. Наверняка в эту пещеру можно было попасть только с меткой.

Гарри продолжал нести успокаивающую чепуху в таком же духе, и в результате Сириус поднял голову, с силой проведя ладонями по лицу, и встряхнулся.

— Ты прав, щеночек. Жизнь продолжается. Так говоришь, тайнюки уверены, что смогут найти все такие куски, имея два?

— Ну, мне так Кроакер сказал.

— Это называется "пеленгация", — вытерев слёзы, не смогла промолчать Гермиона. — Во время войны так шпионов ловили, которые пытались по рации передать сообщение. По стране ездили связанные друг с другом машины, снабжённые пеленгаторами, и вычисляли направление на источник сигнала. Дальше уже вступали в действие отряды контрразведки.

Гарри и Сириус с уважением посмотрели на девушку. Кричер к этому времени исчез, то ли спрятался в тенях, то ли отправился в свой чуланчик. Когда ему было нужно, он исчезал без хлопка.

— Сири, а ты можешь объяснить, что это за куски такие? И как они связаны с Волдемортом? Я помню, что в некоторых кошмарах я смотрел глазами самого Волди, в других — глазами змеи. Но ничего, связанного с этим вот медальоном, не было.

— Гарри, это очень, очень тёмная магия. Я думаю, что мало кто из ныне живущих вообще её знает. Я в курсе только потому, что у меня фамилия такая, — усмехнулся он. — Вот и Регги явно догадался, потому что знал. Я не хочу об этом говорить…

— Сири! Ну не надо подробностей, просто скажи, в чём тут дело? Почему это считается "кусками" Волдеморта? И как со всем этим связан дневник, который чуть не убил Джинни и выпускал её руками василиска?

Сириус посмотрел на внимательно наблюдающих за ним подростков и решился.

— Ну ладно. Только обещайте, что эта информация не покинет пределов этой комнаты. Это преступление не просто перед человечностью, это преступление перед магией. Был некогда такой волшебник — Герпий Злостный(2), который нашёл способ, как привязать себя к этому плану бытия. Говоря по-простому, как не отправиться "в следующее большое приключение", если выражаться по-дамблдорски.

— Так вот почему Волди не умер и смог вернуться! — ахнул Гарри. — И вот что означали слова Хагрида: "Он уже не совсем человек"! И Дамблдора: "Он прошёл по пути тёмной магии дальше, чем кто-либо"! Получается, директор обо всём знал? И Хагрид тоже?

Гарри вскочил и начал метаться туда-сюда по комнате.

— Он знал, что у меня в шраме! Знал и молчал! И эта связь с Волди…

Тут Гарри перестал бегать и сел на пол прямо там, где остановился. Он поднял глаза на Гермиону и Сириуса.

— Была двусторонней… — ахнув, произнесла Гермиона, прижав руки ко рту.

— Могла быть! — поправил Сириус, уже понявший, куда клонит девушка.

— И вот почему этот старый маразматик не хотел смотреть мне в глаза! — стукнул кулаком о ладонь Гарри.

— Гарри! Язык! Всё-таки директор Дамблдор…

— Что "директор Дамблдор"? — передразнил юноша Гермиону. — Он бросил меня у Дурслей, наказав им обращаться со мной построже! Они сами мне рассказали и показали его письмо! Он позволил кинуть Сириуса в Азкабан без суда и следствия! Он устроил полосу препятствий для нас, чтобы мы с пафосом её преодолели и я встретился с Волди! Держу пари, что он рассчитывал, что кого-то из вас Квиррелморт убьёт, чтобы я потом мучился из-за вашей смерти, как это случилось в этом году, когда погиб Седрик!

— Гарри, я…

— Ну тише, тише! — попытался успокоить всех Сириус.

Гарри и вправду остановил свою тираду. Ему внезапно стало стыдно, что он накричал на Гермиону.

— Миона, прости, я не должен был на тебя кричать, — нашёл он в себе силы прервать повисшее неловкое молчание.

Девушка вскинулась на своё уменьшенное имя, и посмотрела юноше прямо в глаза.

— Нет, Гарри, это ты меня извини! Это всё моя слепая вера в учителей. Хотя давно уже должна была понять… — она невесело ухмыльнулась.

— О чём ты?

Гермиона напомнила Гарри все случаи, когда они обращались к МакГонагалл, а та либо не верила им, либо и вовсе наказывала.

— А поход в Запретный лес на первом курсе — это вообще за гранью! — закончила Гермиона свою обличающую речь. — Правда, она мне вроде как помогала с моим расписанием, взять тот же хроноворот…

— Хм… — откашлялся Сириус. — Гермиона, я в тот день был не в себе, иначе ещё тогда спросил бы тебя. Так этот хроноворот, с помощью которого вы меня спасли, тебе МакКошка дала?

Та кивнула, предпочтя не заметить, как Сириус назвал их декана.

— И сколько ты им пользовалась? — спросил он, обеспокоенно разглядывая девушку.

— Весь год. А что?

— Хм… Весь год, говоришь… Каждый день?

— Ну… да. Вообще-то предполагалось, что я им буду пользоваться только в будние дни, один или два раза по три часа, когда наложения в расписании будут. Но потом мне стало тяжело перестраиваться на выходных туда и обратно, да ещё и один день три часа, другой — два раза по три. И я стала использовать маховик каждый день по два раза. Вы не думайте, я читала про опыты, в которых доказывалось, что человек может переходить к тридцатичасовому циклу! Добровольцев запирали в комнате без окон, еду они могли брать, когда проголодаются, заниматься физкультурой, читать…

Увидев скептический взгляд Сириуса и обеспокоенный — Гарри, она постепенно замолчала.

— Гермиона, дело не в том, что ты стала на месяц старше, дело в том, что маховик крал твою магию. Если бы не твой невероятный для магглорождённой потенциал, то ты могла вообще остаться сквибом! Филч ещё в замке?

— Д-да…

— Ходят слухи, что он как раз стал жертвой хроноворота лет так пятьдесят назад. Видимо, Дамблдору понадобился новый умный завхоз… — с кривой улыбкой закончил Сириус.

Гермиона со страхом смотрела на Блэка.

— Нет, я не верю! — закрыла она руками лицо и разрыдалась. — МакГонагалл не могла…

— А отправлять вас ловить убийцу единорогов — могла?

Гермиона помотала головой, не отрывая рук от лица. Сириус показал Гарри кивком головы и знаками, что тот должен подойти и утешить её. Тот сначала не понял, но Блэк повторил, изображая, как он обнимает кого-то и поглаживает по голове. После третьего раза, когда крёстный сделал большие глаза и кивнул головой на девушку, юноша наконец набрался храбрости, встал с пола и пересел на подлокотник кресла, где сидела Гермиона. Он нерешительно притянул её за плечо и прижал к себе. Девушка подняла на него заплаканные глаза, а потом вцепилась в его футболку руками и спрятала лицо у Гарри на груди, тихонько всхлипывая. Гарри неловко поглаживал её по спине, ощущая, как грудь девушки прижалась к его боку, когда она отпустила футболку и вместо этого обняла.


* * *


На ужин они всё же решили спуститься. Всё так же присутствовали Уизли почти в полном составе (Билл появлялся изредка, предпочитая проводить время с Флёр, а Чарли оставался в Румынии), плюс Тонкс, которая как по волшебству появлялась тогда, когда заходил Ремус. Последний сегодня тоже остался на ужин, перед этим переговорив о чём-то с Сириусом.

Весь ужин Молли и Артур кидали на ребят странные взгляды, словно предчувствуя непростой разговор. Когда Гермиона с Гарри отказались от чая, Молли выгнала всех из кухни, попросил их двоих задержаться. В недоумении ребята остались, заметив, что Артур тоже задержался. Повисло неловкое молчание, прерванное появлением Сириуса, который зашёл и закрыл за собой двери, подперев их всем телом и сложив руки на груди.

— Рем пошел провожать Нимфадору. Дети наверху. Ну, что вы тут секретничать собрались?

— Сириус, так ты трезвый? — ахнула Молли.

— Ну, относительно. Может, глоток виски за весь день. Или два, — усмехнулся он.

Молли смешалась.

— Сириус, всё не так, как ты думаешь…

— Брось, Молли, мы все знаем, как ты опоила Артура ещё в школе. Я не помню, ты хоть успела выпускные экзамены сдать до рождения Билла или нет?

Та ничего не ответила и только беспомощно посмотрела на Артура. Тот вздохнул и, пряча глаза, негромко проговорил.

— Ладно. Мы просим у вас прощения. Гарри. Гермиона, — он снова вздохнул и повернулся к Сириусу. — Амелия меня вызвала сегодня и настоятельно рекомендовала перестать играть с зельями. Честное слово, я сначала не понял, о чём это она, но потом она рассказала, как вы подслушали разговор Молли и Джинни. Молли, твое слово.

— Я… Дети, я так хотела, чтобы у нас была большая дружная семья! — начала она вслипывать. — Гарри и Джинни, Гермиона и Рон, мальчики бы себе тоже кого-то нашли. Я слышала, у них в команде хорошие девочки, они с ними дружат…

Увидев, что Гарри готов уже успокаивать Молли, а Гермиона не знает, куда себя девать, Сириус решил вмешаться.

— Молли, ты можешь сколько угодно плакаться. И дети тебе даже поверят. Но вот я тебе уже не верю. И никогда не поверю. Я не выгоняю вас из дома только потому, что Альбус просил вас приютить. Да и штаб-квартиру Ордена теперь выгонять как-то не с руки, всё же одно дело делаем. Но я клянусь, если ты снова начнёшь свои игры, особенно, если они увенчаются успехом, я не просто вышвырну вас отсюда, я объявлю вам кровную месть.

Оба вздрогнули при этих словах, и Артур, и Молли. Подростки в недоумении посмотрели на Сириуса. В этот момент он выглядел, как истинный Блэк, распространяя вокруг себя ауру не веселья и безалаберности, как обычно, а весьма гнетущую. Из чулана в углу выглянул Кричер и с некоторой гордостью, как заметил Гарри, посмотрел на своего непутёвого хозяина.

— С-сирус, я обещаю. Никаких больше зелий. Да и Альбус просил быть осторожнее…

— По Альбусу тоже Азкабан плачет! Куда вы дели мой амулет Мнемосины? И как вы вообще смогли его с меня снять?

Молли посмотрела на Артура, потом вздохнула и извлекла из бездонного кармана своего фартука амулет на цепочке.

— Вот. Альбус использовал Конфундус, пока ты отвернулся, и снял с тебя амулет. Потом он просто поговорил с тобой.

— Просто поговорил? — скривил губы Сириус, принимая медальон и накладывая на него какие-то заклинания. — Хм, вроде целый.

Он нацепил амулет обратно, спрятав его за воротником и застегнув все пуговицы, кроме последней.

— Да, Молли. Ты же уже вчера вечером знала, что стаканы меняются местами. Ты что, налила зелья и в стакан Рона, и в стакан Гермионы? Я-то в зюзю был, но Гарри мне рассказал, как ты стакан Рона вылила.

Молли только теребила в руках полотенце, не зная, что сказать.

— И не жалко тебе было своего сына травить зельем привязанности к самому себе? Не то, чтобы это что-либо изменило… — он усмехнулся. — Но там же ещё и зелье вражды к Гарри было. Тебе не стыдно было разрушать их дружбу?

Молли продолжала молчать.

— Сири, да не было уже никакой дружбы. Ещё с выбора чемпионов. После первого задания я вроде его простил, но всё равно осадок остался. Да и потом он вёл себя не лучшим образом. Я слишком привязан был к нему, как к первому другу в магическом мире. Да что говорить, — Гарри махнул рукой, — после жизни, которую мне устроил наш директор у Дурслей, первому другу вообще. Мне страшно было остаться одному. Особенно после… — тут он виновато посмотрел на Гермиону и заткнулся.

Та ему взглядом показала, что ещё это припомнит.

— Хорошо, миссис Уизли, — сказал в итоге Гарри. — Я принимаю ваши извинения. Гермиона, ты как?

— Согласна. Но верить мы вам, как Сириус сказал, отныне не можем. Ни вам, ни Джинни. Рон… Если он осознает, какой задницей был, — Гермиона сообразила, что только что сказала, но нахмурилась и продолжила дальше. — В общем, посмотрим на его поведение. Мистер Уизли, на вас мы не обижаемся, но мне раньше казалось, что в магическом мире именно муж — хозяин в семье.

Сириус лающе рассмеялся.

— Хорошо сказано, девочка!


* * *


Через пару минут после того, как Гарри, Гермиона и Сириус поднялись на хозяйский этаж и только собирались вновь устроить "военный совет", они услышали, как на этаж кто-то поднялся. Тут же появился Кричер и доложил: "Предатели крови стучат в комнату доброго хозяина Регулуса, где живёт наследник Гарри". Гарри выглянул в коридор. Там действительно стояли трое парней Уизли, причём явно было видно, что близнецы сопровождают Рональда. Тот выглядел донельзя смущённым. Близнецы выпихнули его вперёд.

— Гарри, я… Я не знал, что мама подливает вам с Гермионой зелья. Честно!

Гарри окинул взглядом долговязую фигуру Рона.

— Угу… И именно поэтому ты собирался спросить у Гермионы, считает ли она себя твоей девушкой, после завтрака, так? Ну и, раз завтрак ты вчера, как всегда, проспал, да и меня рядом не было, ты дождался обеда и потом начал к ней приставать.

— Гарри, я… Ну, ты прав, я заметил, что после еды она ко мне лучше относится, но я не думал, что дело в зелье привязанности!

— Братик Рончик, а ты не забыл, что там ещё и зелье вражды было? — спросил его Фред (или Джордж — Гарри так и не научился их за эти годы различать).

— Да-да, Гарри. Я это… Извини, что я на тебя сорвался тогда, это точно из-за зелья было!

Честности в глазах Рона могли позавидовать близнецы, когда их обвиняли в чём-то, что не они сделали. Гарри окинул компанию взглядом ещё раз.

— Рон, мы с тобой это уже проходили. В прошлом ноябре, помнишь?

Рон вздохнул.

— Я понимаю, Гарри. Я, наверное, плохой друг…

Гарри покачал головой.

— Ты не плохой друг, Рон. Ты просто самовлюблённая задница. Кстати, тебе что, твоя мама рассказала, что она делала?

Рыжие переглянулись. Фред (или Джордж) показал Гарри розовый клубок. Тот помимо воли рассмеялся.

— Джинни тоже подслушивала?

— Да, она сейчас плачет у себя в комнате. Вы бы помягче с ней, что ли. Всё-таки мала ещё, дурочка. Принцесса наша… — произнёс Джордж (или Фред), пожимая плечами.

Гарри снова покачал головой.

— Ну и что с вами теперь делать? — спросил он куда-то в пространство.

— Простить? — нерешительно произнёс Рон, неловко улыбаясь.

Гарри посерьёзнел.

— Рон, а где гарантия, что ты снова не повернёшься к нам спиной в будущем? Нет, Рон. Как раньше точно не будет. Я не хочу с тобой враждовать, но и друзьями нам не быть. Не после того, что ты мне наговорил и как ты отнёсся к Гермионе. Неважно, зелье или не зелье. Ни одно зелье не заставит тебя делать что-то совсем уж тебе противное. И ты не хочешь извиниться ещё и перед Гермионой?

Рон повесил голову. Близнецы грустно улыбались.

— Гарри прав, — из-за дверного проёма вышла Гермиона, явно слышавшая весь разговор. — Зелье не может заставить человека поступать совсем уж наперекор себе. Я считала тебя своим другом, несмотря на все твои нападки на меня. Поэтому на меня оно подействовало, и я стала бегать за тобой, словно влюблённая дурочка. Но когда его действие было нейтрализовано, мне стало противно. Не из-за того, Рон, что бегала за тобой. Не думай, ты видный парень, и какая-нибудь Лаванда Браун с удовольствием бросится тебе на шею, особенно если ты перестанешь быть задницей. Мне стало противно потому, что меня не спросили, а пытались навязать чувства. Знаешь, Рон, может быть через некоторое время я бы и заинтересовалась тобой в этом смысле, но не теперь, — добавила она с жестокостью, свойственной только обманутым женщинам. — Такое не прощают. Мы можем остаться хорошими знакомыми, но не более.

Рон всё больше краснел, начиная с ушей и кончая кончиком носа.

— И держи свои лапы подальше от меня! — внезапно крикнула Гермиона и протопала в свою нынешнюю комнату.

— Вот и поговорили… — переглянулись близнецы.

На крик Гермионы выглянул и Сириус, хотя понятно было, что и он слышал весь разговор.

— Мда, ребятки, заварила ваша мамка кашу. Вы там сестричку предупредите. Сами говорите, дурная она у вас. Если будет ещё пытаться баловаться с зельями, то Азкабан — это самое меньшее, что ей грозит. И не думайте, это не угроза, а простая констатация факта. Не все, знаете ли, такие добрые, как мой крестник.

Гарри увидел какое-то шевеление в тенях за близнецами. Он всмотрелся, пока все рыжики с поникшими головами внимали Сириусу, и разглядел, как домовик Блэков ткнул лапкой в сторону рыжих и весьма выразительно провёл ею же себе по горлу.


1) gobbledegook или gobbledygook (англ.) — белиберда, хотя иногда означает специальный жаргон. В любом случае, гоблинам не нравится. Как вы поняли, волшебники используют этот термин из-за созвучия со словом "гоблин".

Вернуться к тексту


2) Herpo the Foul — дословно "нечистый, заразный, омерзительный, подлый" и ещё куча подобных значений, как и в медицинском смысле, так и в общем.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.04.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 89 (показать все)
agra-elавтор
riky
Луна — тролль восьмидесятого уровня )))
Вы совершенно правы! Она в конце знатно потроллила автора и бету. :)
agra-el
riky
Вы совершенно правы! Она в конце знатно потроллила автора и бету. :)
И читателей тоже!)))
agra-el
Так вам и надо.
serj gurow Онлайн
За работу спасибо. Прочитал с интересом. Только вопросы появились. Что такое "Мнемосина"? "Мнемо" понятно, это с разумом связано, а "сина" это чего? И ещё. Почему Умбридж? Или это у вас фишка такая, как у меня когда я через "Э" пишу фамилии Снэйпа и Грэйнджер?
Дмитрий_Б Онлайн
Мнемози́на, Мнемоси́на (др.-греч. Μνημοσύνη) в древнегреческой мифологии[1] — богиня, олицетворявшая память, титанида, дочь Урана и Геи (либо Зевса и Климены2
Дмитрий_Б Онлайн
Кстати, Уран тоже ведь на английском как Uranus пишется, но вопросов ведь не возникает)))
agra-elавтор
Или это у вас фишка такая, как у меня когда я через "Э" пишу фамилии Снэйпа и Грэйнджер?
¯\_(ツ)_/¯
У некоторых авторов бывало и просто Умбидж написано.
agra-el,
Вот у кого видела эту конструкцию из всяких тирЭ, скобок и кавичек!
serj gurow Онлайн
kraa
А в англоязычных фиках её вообще Амбич называют. Может "бич" по аналогии с женщиной нетяжёлого поведения? Кто его знает?
serj gurow
Не, там по аналогии с самкой собаки. Если бы речь шла о профурсетке, она была бы, например, Амхор.
serj gurow Онлайн
Ankou_Moartach
Дикий народ. Взять и жабу собакой обозвать. Пусть даже и самкой.😃
serj gurow
Ну шо поделать, бич это всё же довольно-таки однозначно сука)
serj gurow Онлайн
Ankou_Moartach
А ещё пляж, но тут уже от написания зависит. ;-))
agra-elавтор
serj gurow
БИЧ он бич снял битч. 😁
Очень понравилось, спасибо!
Прочитал не отрываясь!
Спасибо
Понравилось.
И Гарри с головой, и не сильно занудная Гермиона. Но Молли все-таки.... вот даже слова не могу подобрать
Raven912бета
Гермиона напомнила Гарри все случаи, когда они обращались к МакГонагалл, а та либо не верила им, либо и вовсе наказывала

Подумалось, что ситуация перед концом первой книги - один из немногих случаев, когда Магкошка пыталась помочь Гарри, убрать из-под его ног дорогу к Философскому камню...
agra-elавтор
Raven912
Подумалось, что ситуация перед концом первой книги - один из немногих случаев, когда Магкошка пыталась помочь Гарри, убрать из-под его ног дорогу к Философскому камню...
Как-то уровень "третьего этажа" напоминает... Конечно, дети с шилом в заднице послушаются и никуда не пойдут! Скорее наоборот, подтолкнула, на мой пристрастный взгляд.
agra-el
Raven912
Конечно, дети с шилом в заднице послушаются и никуда не пойдут!
И она, как человек, занимающийся преподаванием уже чёрти сколько — прекрасно об этом знает.
"— Кажется, нам снова нужен третий… — задумчиво объявила Амелия, когда Фаджа пересадили на скамью свидетелей."

Кажется, благодаря Амелии фраза "третьим будешь" приобретет совершенно новый смысл. )))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх