↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

И все заверте... (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 416 232 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11.

Глава 11

На вокзале Кинг-Кросс все было как всегда. Вернон привез Гарри пораньше. Они вполне доброжелательно распрощались, Гарри прошел через зачарованный турникет и занял место в купе. Народу было еще мало. Гарри прилип к окну и наблюдал, как постепенно прибывают знакомые ребята. Вон мелькнула белобрысая макушка Малфоя, дреды Ли Джордана. Вон Невилл с бабушкой. А вот и Гермиона.

— Гермиона! — замахал рукой Гарри.

Девочка подошла поближе.

— Гарри? — удивленно спросила она. — Это ты?

— Я. Просто я очень изменился за лето, — улыбнулся Гарри, — давай помогу с вещами.

— Но где ты был? И почему не отвечал на письма?

— Я был в Италии.

— В Италии?! А что ты там делал?

Гарри не успел ответить, как дверь купе отъехала в сторону. На пороге стоял Рон Уизли. Из-за него выглядывала рыжая и конопатая девочка.

— Уф! Привет, Гермиона! Ты Гарри не видела?

— Привет, Рон! — радостно улыбнулся Гарри.

Тот попятился.

— Э-э-э-э-э... то есть...

— Я это! Я! Ну, изменился, подумаешь! Твою крысу зовут Короста, у тебя в палочке волос единорога, ты выиграл в гигантские шахматы.

Рон выдохнул.

— Ну ты даешь! И где твои очки? И шрам?

— Нету, — улыбнулся Гарри, — меня вылечили.

— Вылечили? А, точно, Дамблдор говорил, что тебе надо лечиться.

Гарри помрачнел.

— Ладно, дружище, заходи! Я как раз собирался рассказывать где был и показывать альбом. А кто это с тобой?

Рон обернулся.

— Это? Это моя сестра, Джинни. Джинни, познакомься: это мой друг Гарри Поттер, а это — Гермиона Грейнджер.

Девочка исподлобья оглядела купе.

— Ты не Гарри Поттер! — решительно заявила она.

— Чего? — обалдел Рон.

— Ты не Гарри Поттер! Все знают, что у Гарри Поттера есть шрам на лбу! Ты врешь!

Гарри удивленно смотрел на маленькую фурию. Та топнула ногой, развернулась и убежала.

— Во дает... — пробормотал Рон.

— А по-моему, так гораздо лучше, — тихо проговорила Гермиона.

Гарри вытащил обещанный альбом.

— Вот, — сказал он, — это синьора Руджиери, она и пригласила меня в гости.

— Это знакомая Дамблдора? — спросил Рон.

— Нет, — покачал головой Гарри, — это знакомая Фламмелей. Я мистеру Фламмелю письмо написал, чтобы попросить прощения. А он страшно удивился и пришел к нам в гости. С женой. А синьора у них в гостях была. Ну, мы поговорили, мистер Фламмель мне рассказал, что Философский камень в полном порядке. Его вообще нельзя отдавать в чужие руки. Очень удивился, что Дамблдор нас обманул. А мне тогда такие кошмары снились... Про профессора Квиррела, как он горит и кричит. Ну, синьора Руджиери меня в гости и пригласила. Заодно и показала меня местным целителям. Меня вылечили в госпитале святых Козимо и Дамиана. А еще я купался, загорал, в разных интересных местах был.

Гермиона закусила нижнюю губу.

— Ты уверен? — спросила она.

— Уверен, — ответила Гарри.

— Да ну, не может быть! — заявил Рон. — С чего бы это Дамблдору нам врать?

— Понятия не имею, — отрезал Гарри.

Гермиона покачала головой.

— Ну, я не знаю. Все-таки опрометчиво было с твоей стороны писать это письмо. Вдруг его перехватили? И это был вовсе не Фламмель?

— А кто? — обалдело спросил Гарри.

— Какой-нибудь враг Дамблдора. Он мог даже помочь тебе, чтобы ты только перестал доверять нашему директору.

— Во! — согласился Рон. — Она дело говорит! Небось поэтому тебе шрам и удалили.

Гарри завис. То, что Фламмели были самые настоящие, мог подтвердить профессор Снейп, но говорить об этом было нельзя. Но с Рона станется и его объявить ненастоящим.

— А при чем тут мой шрам? — спросил Гарри. — Его удалили, когда мне глаза лечили. Я теперь отлично вижу.

— Просто без шрама ты какой-то ненастоящий...

— Рон, не шрам красит человека! — строго проговорила Гермиона. — Удалили и удалили. Тут дело в другом.

— А я с настоящей феей познакомился, — сказал Гарри, — она подарки разносит. У нас Санта, а в Италии — фея Бефана. Она такая добрая! Живет по соседству с синьорой Руджиери.

— Я где-то слышала эту фамилию, — нахмурила лоб Гермиона. — Кажется, был такой астролог? Или отравитель?

Гарри кивнул.

— И астролог, и отравитель. Это предок синьоры.

— И ты доверился этой женщине?!

— А чего? Она никого не травит, готовит сложные зелья для госпиталя. И потом, чтобы приготовить противоядие, нужно очень хорошо разбираться в ядах.

— Ну, допустим, — кивнула Гермиона, — но ты никому не сообщил, а мы волновались.

— Извини, пожалуйста. Просто все произошло так неожиданно.

Гарри вздохнул. Ему стало обидно и уже не хотелось рассказывать ни о чудесном городке, где живут ведьмы, ни о стрегах, ни о чем другом.

— А что это за ребята? — Рон ткнул пальцем в Джанни и Франческу.

— Это Джанни, — ответил Гарри, — он работает в лавке, где продают травы. Разносит заказы, так мы и познакомились. Он сирота. А это Франческа, она учит английский, и я ей помогал. Мы договорились переписываться.

— Красивая, — оценил Рон.

— Она здорово плавает, — вздохнул Гарри.

— А в квиддич играет? — продолжал расспрашивать Рон.

— Нет, хотя на метле хорошо держится. Мы летали вместе.

— А ты домашнее задание сделал? — спохватилась Гермиона.

Рон поморщился.

— Сделал, — ответил Гарри, — у меня с собой все учебники были. И у синьоры большая библиотека. Мы с ней договорились, что я выучу латынь и сумею перевести книгу, которую она дала мне. Тогда она будет меня учить.

— Какую книгу? — тут же спросила Гермиона.

— О ядовитых растениях и их использовании в зельях. Я тебе в школе покажу, она в сундуке.

— Фу! — сказал Рон. — Все-таки тебе не только шрам удалили.

— Да ладно тебе! Это же так интересно! Когда тебе все объясняют и отвечают на вопросы — это совсем не как на уроках. Мы и в лавки ингредиентов ходили.

Гермиона завистливо вздохнула.

— А я во Францию с родителями ездила. Мы, конечно, нашли проход в магическую часть города, но это было не так интересно, как у тебя. Французы лучше относятся к магглам, чем англичане, но я же там никого и ничего не знала. Хотя и купила несколько книг. Думаю, что мне тоже придется учить латынь, большинство книг написано на этом языке.

— У меня есть учебник и словарь, — кивнул Гарри, — могу поделиться. А еще можно скопировать — я слышал, что есть такое заклинание. Мадам Пинс его наверняка знает.

— Спасибо! — улыбнулась Гермиона.

— Вы это... — проговорил Рон, — совсем что-то. Мы еще до школы не доехали даже.

Дверь купе снова отъехала.

— Что я слышал? — послышался голос Малфоя. — Потти лишился своего знаменитого шрама?

— А ты что, хотел его одолжить поносить? Извини, Малфи, опоздал.

Крэбб и Гойл одновременно издали какой-то булькающий звук. Малфой так и замер памятником самому себе. В купе заглядывали другие ребята.

— Что? Правда? Поттер без очков? И шрама нет?!

— Начинается! — пробормотала Гермиона.

В купе просочились Дин и Шеймус, у дверей топтался Невилл.

— Привет, ребята! — поздоровался Гарри. — Это действительно я. А шрам пропал, когда мне лечили зрение в госпитале святых Козимо и Дамиана. Вот фотографии. И угощайтесь.

В этот раз тетя Петуния снабдила племянника большой коробкой с сэндвичами и бутылкой сока.

— Ух ты! — восхитился Шеймус. — Классно отдохнул!

Гарри отвечал на вопросы, рассказывал.

— Да фигня все это! — заявил Рон. — Какие-то ведьмы! Все знают, что самым великим волшебником был Мерлин!

— Рон, ты шовинист! — вскинулась Гермиона.

— Чего? — переспросил тот. — Ты чего обзываешься?

А Гарри вспомнил лик богини и подумал, что прославленный Мерлин не смог бы ничего противопоставить ей. Он не очень понимал учение стрег, да и не положено было ему знать об этом, но главным отличием этого древнего учения было то, что они не стремились подчинять себе мир и его силы. Они сливались с этой древней Силой, усиливая и ее, и себя. Вот только выразить это словами у него вряд ли бы получилось.

— А этот предок синьоры действительно отравил королеву Наварры? — спросил начитанный Шеймус.

— Ага, — ответил Гарри, — с помощью пары надушенных перчаток.

— Силен!

— Я читала об этом! — вздернула носик Гермиона. — А вот с отравленной книгой не получилось. Ее стал листать сын королевы, а не тот, для кого она предназначалась. Так и умер.

— Ни фига себе! — сказал Рон. — Это что же получается? Отравить можно что угодно?

— Да, — кивнул Гарри.

— Вот это да!

Хогвартс-экспресс мчался на север.

Глава опубликована: 04.10.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1508 (показать все)
Это весело!
Как будто на рен тв зашел, рептилоиды, ууу сука! Луну построили инопланетяне,нас захватили рептилоиды. Автор ответь на вопрос. Что ты курил, когда это писал, я тоже такое хочу
Шапочки из фольги. Ору чайкой, просто шикарная идея для выдающихся магов поверить в то что им это поможет. Автор браво!
Ашлеша похож на мастера Йоду.
о боже боже боже боже. это ТАК мило. считайте что у вас появилась ещё одна фанатка. пишите больше таких фиков. и спасибо. искреннее спасибо
Автор данного фика молодец. У меня нет, слов и выражений,чтобы это описать.
А про рептилоитов конечно было лишнее писать.
Феноменальная смесь 😂 супер))
Написано 100% талантливо, но такое впечатление, как будто у автора закончилась фантазия, и "они выживали как могли". печально. Но спасибо за труды.
Только сейчас дошли некоторые моменты и из канона, и из фанфикшна... А ведь Гарри Поттера очень несложно было похитить. Любой Пожиратель смерти, не отмеченный Темной меткой, мог бы войти, положить на месте Дурслей и трансгрессировать с Поттером в охапку.
Commandor
Только сейчас дошли некоторые моменты и из канона, и из фанфикшна... А ведь Гарри Поттера очень несложно было похитить. Любой Пожиратель смерти, не отмеченный Темной меткой, мог бы войти, положить на месте Дурслей и трансгрессировать с Поттером в охапку.

Зачем самому-то подставляться? Прислать домовика. Как мы видели, от домовиков, даже с весьма вредоносными намерениями, "защита крови" помогает чуть лучше, чем "никак".
EnniNova Онлайн
Под конец прямо прослезилась от умиления. Все у всех чудесно, не считая Дамблдора, про которого все забыли.
Фик про детей и для детей. Язык, ловила себя на этой мысли все время, очень напоминает детскую книжку. А конкретно первые две части нашего любимого канона ГП. Это довольно сложно - так писать. Завернули сюжет - огого как! Шапочки из фольги особенно впечатлили.Понравилось. Спасибо.
какой-то трешак, но очень захватывающий. спасибо автору)
"Тебе снятЬся кошмары, мальчик?" - и это в первой же главе в фике, проверенном на грамотность... Досадно. Именно потому, что общий уровень - высокий.
Ирма Розье Онлайн
Прочитала во второй раз и мне открылось очень много интересного и даже поучительного. Прикольно было читать про шапочки из фольги. Фанфик замечательный. Автору мой респект и уважение. Вы настоящий мастер.
Ооо... Это Так мило..! 🤗 Я ещё не все произведения Заязочки прочитала, но история, где все добры друг ко другу и нет персонажей изгоев для автора, это просто чудо какое-то. (Ну, кроме Дамблдора. Но без хотя бы одного показательного линчевания Заязочка не была бы самой собой). И пусть это пародия, но все очень легко, весело и интересно!
Многим комментаторам здесь не нравятся местные рептилоиды, но мне кажется, что это одно из немногих произведений по ГП, где их присутствие выглядит вполне органично.
Работа хорошая. Спасибо за ваш
Музу под боком и новых творений
Забавный стеб
Потрясающий юмор и неординарный подход к героям, работа супер
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх