↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Everyday life of a winter parent, или Как заплести ребёнку косичку (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Флафф, Юмор
Размер:
Миди | 232 740 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
пост СиЗС
Барнс в роли семьянина – никаких драк, погонь и перестрелок, только старый добрый флафф с капелькой драмы.
А ещё у героини дочь шиппер, которая пытается помочь Баки сразить свою мать.
"то, что доктор прописал, чтобы совсем не загнуться от сложностей во взрослой жизни" © из отзыва.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

11/13 - часть 2

Примечания:

Я вернулась!

Снова хочу сделать объявление и даже целых три!

Во-первых, судя по всему, я никогда не оставлю эту историю, потому как задумала ещё один фанфик про Руби и Баки (пока не могу рассказать о чём, но милоты там будет не меньше). Если есть желание прочитать, он будет добавлен в сборник (https://ficbook.net/collections/19851009). А ещё добавлю драббл про первую встречу Баки и Руби.

В общем, предлагаю подписаться всем, кто, как и я, не хочет расставаться с Руби и Баки (ну и с Карой, Земо, Кайлой и близнецами, конечно).

Во-вторых, хочу показать вам прекрасные коллажи wild card и её группу ВК от которой я и сама уже без ума (https://vk.com/wall-183247250_16033; https://vk.com/wall-183247250_16157) ❤

И в-третьих! Я вас всех люблю и спасибо, что ждали моего возвращения!!!!!!


Сильней всего Барнс ненавидел волноваться — ужасное чувство, заставляющее изнывать от каждой отмеряемой часами секунды. Будучи Зимним солдатом, волнение он не испытывал, но теперь ненавистное чувство вернулось и забралось под кожу.

Мужчина мерил задний двор широкими шагами и дважды успел обойти беседку: сначала справа налево, потом слева направо. Поднялся по выкрашенным белой краской ступеням, бездумно постучал живой ладонью по пёстрой колонне и снова спустился вниз.

Ожидание убивало.

После завтрака Руби быстро клюнула мужчину в щёку и объявила, что перед поездкой хочет немного прибраться в доме, и пока она была занята их комнатой — Баки мысленно позволял себе называть эту комнату «их» — он ещё раз удостоверился, что сюрприз полностью готов. Дело осталось за малым.

По договоренности с Карой, девочка должна была выманить Руби на улицу; сержант знал, что никто кроме не справится с задачей лучше. Он был уверен — Уэллс-Харпер ловко всполошит свою мать и приведёт в условленно место ещё до того, как та вообще заподозрит подвох.

Наверное, Баки и сам бы мог позвать Харпер, но, признаться честно, не смог отказаться от такой возможности скрыть сюрприз до самого последнего момента.

Прошло ещё без малого две минуты томительного ожидания, и Кара выбежала из дома. Она остановилась, быстро помахала рукой Барнсу и убежала в сторону, скрываясь за углом здания. Не успела она скрыться из виду как Руби выбежала на ступеньки, ведущие на задний двор. Харпер была явно взволнована, но устало улыбнулась и покачала головой, завидев возле беседки сержанта с букетом ярких герберов — её любимых цветов.

— Я тебя выселю из дома вместе с Карой, если снова решите меня так пугать, — пригрозила она, быстро сбежала по ступеням, надевая на ходу куртку. Сегодня на улице было прохладно, что совсем не удивительно для середины ноября. — Какой повод?

Баки фыркнул и даже немного обиженно прижал цветы к груди, когда Руби потянулась за ними.

— По твоему мне нужен повод?

— Раньше ты мне цветы не дарил.

— Мой промах. Исправлюсь. И в качестве извинения, хочу пригласить тебя на свидание, — сказав, Барнс отступил в сторону, протягивая девушке руку и помогая подняться по белым ступеням. Руби замерла, удивленно осматриваясь.

Обычно беседка пустовала — у Харпер никак не доходили руки обустроить — но теперь она заиграла новыми красками. Причём и в прямом, и в переносном смыслах.

— Когда вы успели? — в том, что в украшении принимал участие не только Баки, но и Кара, Руби совсем не сомневалась.

Прежние блёклые колонны с облупившейся краской теперь были разрисованы цветными линиями, переплетающимися в затейливые узоры. Сбоку, примыкая к невысокому ограждению, стоял стол и стулья, а с другой стороны беседки — белая софа с яркими подушками.

На талию Руби легла рука мужчины, а короткий поцелуй в висок заставил прищуриться.

— А ты не заметила, что Кара последние дни так старалась не пускать тебя на задний двор? — негромкий шёпот, за которым последовало прикосновение губ к кончику уха.

Харпер прикрыла широкую улыбку обеими ладонями. Она так давно мечтала устроить здесь что-то милое и уютное, и Баки сделал это для неё. Создал маленький уголок Рая на Земле.

— Но это ещё не всё, — провозгласил мужчина и уверенно подтолкнул девушку к столу. — Садись.

Он придвинул ей стул, взял с софы зелёное одеяло и набросил на плечи Руби, не забыв ещё раз поцеловать девушку в висок, а за тем быстро чмокнуть в губы. Улыбнулся. В последние дни он стал настолько тактильным, что Харпер невольно терялась в бесконечных поцелуях, объятьях и просто ласковых прикосновениях, которыми щедро делился мужчина.

— Закрой глаза и подожди немного, — прошептал Барнс на ухо, и девушка послушалась.

А когда открыла глаза, перед ней на светящейся своей белизной поверхности стола оказались любимый салат, который сержанту наверняка подсказала Кара, бутылка вина и бокалы. Ваза с герберами так же нашла здесь своё место.

Баки сел с противоположной стороны и хотел было что-то сказать, но Руби его прервала:

— Нет, нет, нет, Барнс. Мы не будем сидеть так далеко друг от друга, — с этими словами она пересела на стул, что был рядом с сержантом, и накрыла их обоих одеялом. — Вот теперь идеально.

Разлитое по бокалам вино, вкусная еда и приятная неспешная беседа, прерываемая короткими — а иногда и очень даже продолжительными — поцелуями. Руби вдруг счастливо засмеялась и играючи боднула Барнса головой в плечо. Тот, в ответ, позволил себе обхватить девушку металлической рукой, скрытой под зелёным одеялом.

— Я такая глупая.

— Почему?

— Потому что в первую нашу встречу я так тебя испугалась.

Внезапное признание полоснуло по сердцу глухой болью, но сержант заставил себя улыбнуться. Медленно — почти неуверенно — он поцеловал девушку в висок, неспешно мазнул губами по скуле и остановился у самых губ Руби. Тяжело вздохнул и отстранился так их и не коснувшись.

— Я помню. На тебе лица не было.

Бокал легко лёг в живую ладонь, но вкуса вина Барнс не ощутил. Единственное, что сейчас чувствовал сержант — тёплые руки, обнимающие поперёк груди, приятную тяжесть головы девушки на своём плече и печаль, разлившуюся внутри.

— Потому и говорю: глупая.

— Не глупая. Найди мне человека, который бы не испугался, увидев на своём пороге Зимнего солдата, — и прибавил: — пусть даже и с Капитаном Америкой за спиной.

Руби как-то раздосадовано хмыкнула; дыхание обожгло шею мужчины, но он заставил себя сдержаться, фокусируя всё своё внимание на бокале с яркой алой жидкостью. Баки прекрасно помнил тот день, когда Стив привёл их с Сэмом в дом Дерека: Уэллс сам предложил укрыться в нём, вот только с женой посоветоваться забыл.

Вспоминать сейчас как бледна была Руби, увидев вошедшего в её дом Зимнего солдата, было почти физически тяжело. Как долго взгляд её не мог оторваться от сияющего металла бионических пальцев. Баки был ужасно смущён таким вниманием и старался держаться как можно дальше от девушки.

— Кара не испугалась, — вдруг произнесла Руби. И эти слова были чистейшей правдой.

Во всеобщей суматохе, девочка почему-то обратилась за помощью именно к незнакомому Барнсу: попросила собрать ей косичку, потому что мама занята, а у самой не выходило. Баки помог. Хмурясь и бездумно закусывая губу, он собрал непослушные тёмные волосы в неровную косу. Кара была в восторге.

— Она ведь нарисовала тебя в тот день, — с улыбкой сказала девушка. Сержант не видел этой улыбки, но буквально почувствовал её. Сердце забилось чаще. — Если поискать, можно будет найти этот рисунок на чердаке среди старых альбомов. Кстати, поможешь мне перенести туда пару коробок: я освободила несколько полок в шкафах, — минута абсолютной тишины, и Руби отстранилась, почти рассержено хлопнув Барнса по металлическому плечу. — Я тебе тут вообще-то намекаю, что пора бы перенести свои вещи в нашу комнату, а ты даже ничего не скажешь?

Возмущение слетело с лица девушки, когда она поймала абсолютно растерянный взгляд сержанта. Кажется она действительно смогла поставить его в тупик.

— Земо ведь уехал, разве мне не нужно вернуться на свой диван?

— Мне лестно, — Харпер поддалась вперёд, сокращая расстояние между ними, — что ты считаешь этот диван своим, но теперь у тебя есть ещё и своя комната. Наша комната, Баки, — не дав опомниться, она подарила сержанту глубокий и нежный поцелуй, а отстранившись так же быстро, звонко чмокнула в губы и улыбнулась, обняв за шею, заглянув в глаза. — Но если ты не готов к такому...

— Готов, — само собой сорвалось с губ Барнса. Руби прислонилась лбом к его лбу, прикрыла глаза.

— Что ж, Джеймс Бьюкенен Барнс, — начала она, — с этого дня мы с тобой официально являемся соседями по комнате. Надеюсь, ты приготовил торжественную речь по случаю.

Сержант весело засмеялся.

— Прости, Руби Этель Харпер, не подготовился, — а девушка подавилась фразой почти слетевшей с губ.

— Откуда ты узнал моё второе имя?

— Думаешь, у меня много информаторов?

Харпер вздохнула и покачала головой. Ну конечно! Кара — кто же ещё?

— Ужас. Я так не хотела, чтобы кто-то о нём знал.

— Да брось, — Баки придвинул к себе девушку чуть ближе — хотя куда уж ближе? — и переложил руку ей на талию. Как же хотелось коснуться горячей кожи, что скрывалась под курткой и домашней майкой. Ощутить это тепло, раствориться в нём. Барнс позволял себе помечтать о том, как расстегнёт молнию, проберётся пальцами под майку. Но нельзя. Не здесь. Он не мог позволить себе морозить Руби. — Не такое уж плохое имя.

— И правда. Как я могла забыть, что говорю с Бьюкененом?

Совершенно по-детски хихикнув, Харпер посмотрела на сержанта, и он утонул в этом взгляде. Даже не попытался спастись. А дышать стало тяжело от давящего в груди тепла.

— Я тебя л…, — секундная заминка, за которую растерявшийся Барнс торопливо придумал новое окончание фразы, — сейчас одну здесь оставлю и уйду!

Для верности он даже сделал вид, что собирается подняться, но Руби обхватила его за плечи. Удержала.

— Никуда ты не уйдёшь, Баки.

И Баки знал — никуда он не уйдёт.

А тот самый рисунок, кстати, нашёлся: сержанту пришлось порыться в старых и пыльных коробках, но оно того стоило. На пожелтевшем от времени листе были нарисованы четыре человечка, над которыми неловким детским почерком было написано: «мама», «папа», «я», «дядя Баки».

Кара торжественно объявила, что дарит этот портрет своему папе Баки.


* * *


Сержант едва успел захлопнуть дверь машины, когда рядом уже была Кара. Девочка нетерпеливо поймала его металлическую руку и пошла в сторону дома Уилсонов. В другой руке она держала подарок для Сары — захотела подарить его сама. Никто из родителей спорить не стал.

— Семейство Харпер-Барнс! — радостно воскликнул Сэм, увидев гостей.

— Ещё не Харпер-Барнс, — заметила Кара, — но я делаю для этого всё возможное.

Уилсон, совершенно серьёзно, кивнул.

— На одну тебя надежда.

— Я же буквально тут стою, — Барнс возмутился, но слова его не возымели никакого эффекта: посмеиваясь о чём-то своём, Кара и Сэм пошли в сторону дома, не забывая иногда оборачиваться и поторапливать сержанта. Тот шёл следом, пряча глупую — казалось, совершенно безосновательную — улыбку.

Харпер-Барнс, — произнёс он про себя, пробуя на вкус. — Барнс-Харпер. Ох, веду себя как какой-то влюбленный подросток.

Мужчина жалел, что сейчас рядом нет Руби: любопытно как бы она отреагировала на слова дочери и друга. Разозлилась бы или наоборот поддержала? Перевела бы всё в шутку? Страшно сильно хотелось узнать, как бы она отнеслась к идее стать Барнс.

Баки уже давно задумывался задать тот самый вопрос — спросить девушку напрямую и будь что будет. Вон Земо спросил сразу и без долгих предисловий, так почему он не может? Но волнение, охватывающее сержанта всякий раз, когда слова вот-вот были готовы сорваться, объясняло почему: Руби могла отказать, и вся эта новая жизнь исчезнет. Больше не станет семейных посиделок перед телевизором, не станет и ленивых утренних разговоров в постели, а Баки больше не будет помогать Каре с домашним заданием. Неловкость, возникшая после отказа, разрушит всё.

Эта мысль заставляла откладывать признание всё дальше и дальше.

Мужчина вздохнул и улыбнулся Саре. Кара уже радостно обнимала её за шею, произнося заготовленное поздравление. В отличие от дочери, Баки хватило лишь на короткое объятие и пару тёплых слов в адрес именинницы, но Уилсон всё равно довольно улыбнулась и приняла подарок из рук девочки.

— А Руби когда приедет?

— Сказала, что поторопится, — пожал плечами сержант. Идея ехать раздельно ему совсем не понравилась, но другого выхода не было, ведь Руби срочно вызвали на работу сразу после их свидания; сбежать пораньше она никак не могла. Вот потому Баки и Кара поехали вместе, условившись, что Харпер догонит их, когда освободится.

- Я быстро, — сказала, садясь в машину, Руби. — Не успеете и соскучиться.

Но Баки успел. Он соскучился непозволительно сильно для трёх часов разлуки. Четвёртый час был мучением, а пятый он пытался вычеркнуть из жизни, будто его и не было.

— Да я смотрю, друг, ты влюбился, — усмехнулся Сэм, привычно хлопнув сержанта по плечу. — Не волнуйся, она приедет.

— Я в этом не сомневаюсь.

— В том, что влюбился или в том, что приедет?

Баки покачал головой, отставив в сторону свой напиток.

— Да.

Они стояли в стороне от других гостей: народу собралось сегодня немало, и даже Дерек с Роуз заглянули на огонёк. Барнс быстро поздоровался с Уэллсом и пол вечера проболтал с его женой, а теперь вот отошёл в сторону — уж больно хотелось побыть немного одному. Наедине со своими мыслями. И Сэмом, который ловко умел игнорировать намёки.

— Руби тоже к тебе неровно дышит. Иначе не жил бы ты у неё в доме почти месяц. И не ночевал бы в её комнате, — Уилсон усмехнулся и как-то подозрительно озорно прищурился. Барнс покачал головой, не удержался и громко фыркнул.

— Да не было ничего, — и Сэм в ответ кивнул с таким видом мол, знаем мы это ваше ничего. Баки же заметно погрустнел. — Сегодня она вспоминала нашу первую встречу.

— Помню. Ты тогда был не в лучшем виде, — услышав слова друга, сержант медленно кивнул и как-то криво улыбнулся. — Эй, отставить панику. Ты тогда был совсем не ты, и Руби это знает. Не накручивай себя на пустом месте.

— Это не пустое место. Вспомни только её в тот день. Наверное поэтому она, — запнулся и устало прибавил: — не знаю.

— Руби умная женщина и всё прекрасно понимает. А вот ты всё тот же тормоз. Сделай уже этот чёртов последний шаг и получи свое «долго и счастливо». Так, — Сэм забегал взглядом по гостям, — стой здесь, я сейчас Роуз приведу, она тебе быстро мозги вправит. У неё это хорошо выходит.

— Сэм, — но Уилсон даже не обернулся, — Сэм!

Когда нынешний Капитан Америка скрылся в толпе, Баки снова бросил взгляд на часы. Почти восемь часов вечера. Ожидание давило каменной плитой на груди. Ужасное чувство, и если это любовь, то где же бабочки в животе?

— А Вы Баки Барнс, да? — раздался несмелый голос совсем рядом. Сержант обернулся: по другую сторону стола стояла миловидная девушка, сжимающая в тонких пальцах яркий бокал. — Простите, если отвлекла.

— Нет, всё в порядке, — мужчина кивнул. — Вы что-то хотели?

— Да, — нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, незнакомка будто не могла решиться продолжить разговор. — На самом деле я фанатка, — нервно запнулась, — ну, насколько это возможно. Боже, что я вообще несу? — девушка засмеялась, а Баки неловко улыбнулся в ответ. — Хотела познакомиться.

— Моё имя Вы знаете, — как можно более дружелюбно сказал, а для верности ещё и улыбнулся. Не то чтобы он собирался флиртовать с какими-то незнакомыми девушками — у него и с одной то не выходит, куда ещё? — но поболтать Баки был совсем не против.

— Миранда, — девушка тем временем протянула сержанту руку. Но пожать её Барнс не успел; на него налетел ураган.

— Папа! — Кара слёту запрыгнула мужчине на руки и крепко обняла за шею. — Мама же скоро приедет? — Баки усмехнулся, кивнул и любовно потрепал девочку по волосам. На Миранду страшно стало смотреть, так сильно та побледнела.

Быстро распрощавшись и извинившись, девушка куда-то убежала, а вот Кара стукнула сержанта по спине и, возможно, будь бы он обычным человеком, этот удар был бы даже ощутимым.

— Один больше не останешься, — пригрозила она. И Баки засмеялся, впервые за вечер искренне и счастливо. — Я не шучу! Буду отгонять от тебя всяких девиц.

Упрямством Кара пошла в свою тетю Кайлу, а потому, верная слову, не отходила от Барнса и на шаг, громко и во всеуслышание называя его отцом. Дерек был немного удивлён, но, в целом, совсем не оказался против. Казалось, он уже давно приметил, что всё к этому и идёт.

— Поздравляю, Барнс, — усмехнулся он. — Теперь и ты у нас семейный. Только Кэп один ходит, надо бы и ему жизнь усложнить.

— Усложнить? — Роуз тут как тут. Взгляд Уэллса забегал, но он быстро взял себя в руки и обнял жену, поцеловав её в затылок.

— А я сказал усложнить? Прости, я имел ввиду «окрасить новыми красками».

Роуз звонко засмеялась и обняла мужа, приняв это глупое оправдание, а Баки вдруг с пугающей ясностью понял, что хочет так же — хочет обнимать Руби у всех на виду и называть её своей женой. Чтобы и его жизнь навсегда окрасилась новыми красками.


* * *


Время неумолимо шло к полуночи, но Харпер была ещё в пути. Баки переживал — она ещё никогда не ездила так далеко ночью да ещё и одна — но Кара не давала забыться тяжёлыми мыслями.

Она потащила Барнса танцевать.

— Что там модно было в ваши годы, старикашка? — спросил Сэм, листая плейлист, а сержант — в шутку, конечно — возьми да и назови буги-вуги. Это был первый танец, который пришёл на ум.

Сам-то Баки посмеялся с этого предложения, а вот Капитан тут же загорелся, и остановить его было невозможно, как бы Барнс не объяснял, что сказал не подумав.

— Я ведь уже и не помню, как его танцевать!

— Вспомнишь. Это как кататься на велосипеде.

И песня заиграла. Как Сэм только так быстро её нашёл? Готовился он что ли?

Баки вдруг стало легко на душе, и он засмеялся знакомой мелодии, воспоминаниям о довоенных годах и задорному смеху Уилсона и Кары. Последняя тем временем пыталась изобразить, как должен в её понимании этот танец выглядеть. Выходило не похоже, но очень забавно, и сержант развеселился ещё больше. Припомнил пару движений.

— Давай руки, Кара, — он протянул открытые ладони девочке, и та остановилась, доверчиво выполнив просьбу. Смотрела она так открыто, что Баки невольно уверился, что всё получится. — Повторяй за мной и слушай музыку.

Девочка едва ли поспевала за быстрыми шагами мужчины, немного путалась, но компенсировала заминки своим энтузиазмом, уверенностью и желанием научиться. Она увлеклась незнакомым танцем, да и Барнс сам забылся в нём.

Шаг вперёд, назад, перенос веса и поворот. Кара громко засмеялась, когда Баки совершенно неожиданно подхватил её на руки и закружил.

С каждой поддержкой, поворотом или новым шагом, Барнс замечал, что места на импровизированном танцполе становилось всё меньше — гостей захватывала атмосфера музыки, и они тоже пускались в пляс.

Шаг. Ещё один. Третий. Кара, не отпуская руку Баки, отклонилась назад, а мужчина, стоявший к ней полу боком, почти играючи, но всё в той же танцевальной манере, потянул её на себя. Девочка подпрыгнула. Мгновение и Уэллс-Харпер оказалась на спине сержанта, совершенно не понимая, как это вообще случилось. Она немного испугалась от неожиданности, но теперь радостно улыбалась, обнимая Барнса за шею. Ощущения были такими же, как после катания на американских горках: колени ещё трясутся от страха, но хочется ещё.

А музыка вдруг резко оборвалась; со всех сторон послышались разочарованные возгласы.

— Спокойно, — вышел вперёд Сэм, — сейчас найду ещё пару мелодий. Не расходимся.

— Никогда ещё не видела, чтобы кто-то так круто танцевал, — улыбалась Сара, смотря на Кару и Баки. — На правах именинницы объявляю вас лучшими танцорами.

Сэм тут же поддержал сестру, а следом и остальные. Раздались аплодисменты, и сержант почувствовал себя действительно польщённым тем, что друзья оценили его навыки — не зря же он почти все довоенные годы провёл на танцах.

— А ты знаешь ещё какое-нибудь движение кроме этого? — спросила Кара, смотря на родителя горящими глазами. Спускаться с его спины она пока явно не планировала. — Ну, вроде того, которое было в конце.

Баки призадумался. Вообще-то он знал немало движений, но немного боялся повторять их с Карой — танец-то всё-таки травмоопасный. Но пару более-менее безопасных трюков мог показать.

— Если не боишься и будешь делать всё в точности, как я скажу, — и Кара с готовностью кивнула.

Музыка снова заиграла, и стало уже не до разговоров.


* * *


Шорох колес по дороге и шум мотора — два отчётливых звука, вдруг разом перекрывших для сержанта весь шум вокруг.

Руби. Приехала.

А вот и они, эти чёртовы бабочки — принялись щекотать своими крылышками.

Баки быстро окликнул Кару, играющую с сыновьями Сары; гости уже давно вернулись в дом, уставшие после танцев, но дети ещё не израсходовали свой запас сил. Когда же девочка подбежала к сержанту, тот кивнул на дверь.

— Мама приехала. Пошли встречать.

И Кара радостно сорвалась с места. Барнс за ней — сам он не бежал, а только быстро шёл, и совсем не поспевал за девочкой: поравнялся с Руби, лишь когда Кара уже взахлёб рассказывала об их танцах.

— И тетя Сара назвала нас лучшими танцорами, — не без гордости закончила она.

Харпер улыбалась дочери, а Барнс улыбался просто так. Камень, что давил весь вечер, рассыпался как и не бывало. Она приехала, и всё в порядке.

— Какие вы молодцы. Жаль, что я пропустила.

Руби перевела взгляд на Баки, и тот понял, что раньше бабочки трудились до этого лишь вполсилы.

— А мы можем повторить на бис! — объявила Кара. — Да, пап?

— Разумеется.

— Тогда я поздравлю Сару, а потом вы покажете свой танец, — Харпер улыбнулась, проследив за тем, как дочь вприпрыжку побежала в дом. Но сама девушка следом не торопилась.

Она подошла к Барнсу вплотную и поцеловала. Горячо, отчаянно — как не целовала ещё ни разу. Баки пытался сказать, что-то на миг оторвавшись от страстных губ, но вместо слов вышел лишь сдавленный стон; руки Руби не оставались на месте. Забравшись под куртку мужчины, они оглаживали его спину, прижимали ближе.

— Баки, пожалуйста, — прошептала она, — если меня снова вызовут на работу так поздно, напомни мне про этот день, и я тут же пошлю их всех. Я так соскучилась.

Сержант хотел сказать, что тоже соскучился, но слов было совсем недостаточно. Поцелуй вышел куда более медленным, тягучим. Нежным. Баки обхватил ладонями лицо девушки, щекотно гладил её кожу большими пальцами, чувствуя улыбку Руби на своих губах.

Он сам разорвал поцелуй.

— Кара ждёт.

Харпер кивнула, в последний раз позволила своим рукам пройтись по спине мужчины и отстранилась, на этот раз окончательно.

Поздравление немного затянулось, но Сара будто поняв, что эта парочка куда-то торопится, сослалась на какое-то важное дело, извинилась, и ушла. Баки успел увидеть её улыбку. Точно такая же бывала и у Сэма, когда он ненавязчиво — как ему самому казалось — подталкивал Барнса к Руби. Вот уж действительно родственники.

Когда они вышли на задний двор, Кара уже была на месте, нервно вертя в руках свой телефон.

— Ой! — воскликнула она, смотря на взрослых. — А я совсем забыла, что мне нужно рассказать кое-что папе. Ни тебе, — девочка указала на Барнса, — а другому папе. Так что вы потанцуйте без меня, а я скоро подойду. Баки, ты же научишь маму танцевать пока меня не будет? — сержант кивнул, сжимая в живой руке ладонь Руби. — Отлично. Тогда развлекайтесь. А я скоро. Ну или не скоро. Как получится.

Замолчав, Кара обратила внимание на телефон. Заиграла медленная и совсем не подходящая для того заводного танца мелодия.

— Это Wicked Game? — Харпер быстро узнала любимую песню, в то время как дочь залепетала что-то про спешку и путаницу в плейлисте.

С этими словами она и убежала, быстро бросив на стол телефон. А Баки понял, что всё это совсем неспроста, и у Кары, продумавшей все шаги наперёд, просто не может быть никакой «путаницы».

Неспешную мелодию вдруг разбавил голос Криса Исаака. Такой же медленный и текучий. Расслабленный и печально-радостный — под стать самой мелодии.

— Потанцуем, Барнс? — спросила Руби. Менять песню она, видимо, совсем не планировала.

— Это я должен был тебя пригласить.

— Знаю, но пока ты думал, это сделала я.

Шагнув навстречу мужчине, Харпер крепко его обняла, положила голову на грудь. Прикрыла глаза. Улыбнулась. А когда и сержант обнял её в ответ, улыбнулась нежнее. Спокойней. Счастливей.

Барнс же поймал взгляд обернувшейся у самого порога Кары. Девочка подмигнула, сделала в воздухе знак "ОК" и убежала, на этот раз окончательно оставляя родителей одних. Её работа здесь завершена, и теперь всё в руках самого сержанта.

Мелодия стала едва ощутимо быстрее — или это Баки запутало его же сердце, пустившееся вскачь — а голос исполнителя продолжал рассказ.

— With you, — вдруг протянула Руби, опередив певца. И засмеялась. Не громко и ярко, как делала это обычно, а осторожно, будто боясь спугнуть что-то неуловимое, но от того не менее искренне и счастливо. Барнс вдруг снова растворился в этом смехе.

Без остатка.

Откуда-то — будто из другой вселенной — доносились звуки: перекрикивания одиноких птиц, шорох листьев, шум собравшихся в доме гостей. Звуки, что были одновременно так близки и далеки.

Отступив на шаг назад, он взял девушку за руку и прокрутил её вокруг свой оси. Прижался грудью к её спине. Зарылся носом в разметавшиеся по плечам волосы.

Руби поймала его ладони, будто пытаясь покрепче укутаться в эти и без того крепкие объятья. Барнс был уверен — попытайся он сейчас отстраниться, девушка впилась бы своими цепкими пальцами в его руки. Не отпустила бы. Но он не собирался уходить.

— What a wicked thing to do, — шептала она, — to make me dream of you.

Поворот вышел почти грубым и торопливым, но уж больно сильно хотелось сержанту взглянуть в эти озорные глаза. Поймать эту улыбку своими губами. Оборвать эту чёртову песню, так глубоко и быстро пробравшуюся в сердце.

И он целовал. Жадно. Нежно. Сам плавясь в этом чувстве без остатка.

А в сердце вдруг больно защемила тоска, замешанная на неуверенности, страхе и влюбленности. Нет. Не влюбленности — на любви.

— Руби.

— With you, — упрямо повторила девушка. Глаза её были прикрыты, а на покрасневших от требовательных поцелуев губах ещё теплилась улыбка.

— Будь моей женой.

Глава опубликована: 30.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Милота невозможная!
Читаю и улыбаюсь от души. Спасибо!
Giel Estelавтор
Prongs
А своим отзывом вы заставили улыбнуться меня
Делайте так чаще)
Автор, спасибо, это очень милота, вот уж точно)
Отдельное спасибо за то, что Барнс на маскараде в костюме Шляпника - это растрогало моё сердечко давнего почитателя "OUAT"))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх