Название: | Life as Dictated by a Talking Hat |
Автор: | RhiannanT |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.net/fanfiction/viewstory.php?sid=1785 |
Язык: | |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующий день Драко прибыл на урок Зелий и обнаружил, что его место между Крэббом и Гойлом уже занято — им самим. Другой Драко насмешливо улыбнулся и показал на единственно оставшееся место в классе — среди кучки друзей Гарри. Драко ухмыльнулся и гордо прошел к месту между Забини и грязнокровкой. Грэнджер лишь уставилась на него, тогда как Забини холодно оценил одного и второго Драко, прежде чем подарить настоящему злую ухмылку.
— Что ж, Малфой, я всегда знал, что имитация — это величайшая форма лести, но трудно решить, смогу ли я взять сразу двоих. Возможно, это тот случай, когда можно сказать «слишком хорошо»,но...
— Слишком хорошо? — хихикнула Гермиона. — Хорошо? Я удивлена, Блейз! Я думала, у тебя вкус получше будет!
— Не беспокойся, я думаю, он, возможно, все еще в здравом уме. Это приступ временного ослепления чрезвычайно блестящими волосами, — утешил ее Рон.
— Срочно звоните в Святого Мунго — эпидемия контакта с Ярчайшими Волосами! — продолжил Тео.
— Если бы мы нашли способ законсервировать это, мы бы обязательно использовали его как главный ингредиент для зелья, светящегося в темноте! — развлекалась Гермиона. — Что думаешь, Блейз? Есть идеи о коллекционировании Света-Волос?
У них не получилось продолжить разговор: в тот момент в класс вошел Снейп и обвел комнату взглядом, требуя тишины. «Крэбб, Гойл, Малфой, Уизли, Грейнджер, Забини, Нотт, Малфой...стоп. С каких пор они сидят вместе?». Затем он решил проверить еще раз. «Хотя вернее будет спросить, откуда здесь двое Драко Малфоев?». Он вновь обратил на них взор и простоял так с минуту, прежде чем понял. «О, Гарри. Ну, это все объясняет. Кроме... Кто из них настоящий Драко и кто из них настоящий Гарри?». Гарри был умным ребенком — достаточно умным, чтобы сесть с друзьями Малфоя, но так же умен, чтобы продолжать сидеть со своими друзьями и изображать недовольство. Он и раньше вовлекал окружающих в свои шалости...
— Отлично, очень забавно, Поттер, а теперь явите себя нам, будьте добры, — «Драко» между Креббом и Гойлом выжидающе посмотрел на другого «Драко», тогда как «Драко» между Забини и Грейнджер продолжал смотреть на своих соседей по парте. Никто их них даже не поднял взора на это требование.
— Малфой — отрывисто позвал он. Оба посмотрели на него с вопросом. Был ли это намек на жеманство в движении того Драко, что сидел между Крэббом и Гойлом? Трудно сказать.
— Оба, останетесь после урока, — взгляды обоих мальчиков заупрямились, хотя «Драко» между Забини и Грейнджер тут же перевел его на другого «Драко». В классе раздались смешки. Рон хохотнул, а Забини расцвел двусмысленной улыбочкой. «Он знает... Не важно». Ему нужно было провести урок.
В течение всего занятия, каждый раз, как Северус называл Малфоя по имени, оба мальчика отзывались хором до тех пор, пока, к облегчению всего класса, он не обозначил одного Малфоем №1(между Крэббом и Гойлом, которым, как думал Северус, и был Гарри) и второго Малфоем №2. К концу занятия оба Малфоя остались, как и было потребовано, и встали в проходе в центре классной комнаты.
— Достаточно, Поттер, превратись обратно, СЕЙЧАС ЖЕ!
В этот раз «Драко» посмотрела друг на друга.
— Так, — вздохнул Северус. «Время достать оружие посерьезнее». Северус обошел одного «Драко» и встал прямо позади другого, который, как он думал, и был Гарри, и тут же увидел, как он напрягся. Другой же «Малфой» посмотрел на него с любопытством, искренне не понимая, что здесь происходит. Северус отошел к своему столу и посмотрел прямо на Гарри.
— Если ты этого не сделаешь, то это сделаю я,— Гарри — совершенно точно Гарри — тут же поднял подбородок и подарил ему уничтожающий взгляд. Северус спокойно выдержал дуэль взглядами.
— Просто запомни, что я не хотел этого делать.
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Гарри, внешне натуральный Малфой, стоял перед Снейпом и понимал, что снова попал в неприятности. «Я же сказал Малфою, что не боюсь, значит, не боюсь».
— Достаточно, Поттер, превратись обратно, СЕЙЧАС ЖЕ!
Мужчина не собирался с ними играть. Это было настолько явно, но Гарри все равно отказывался отвечать, вместо этого обратив взгляд на Малфоя, как если бы ждал, что тот начнет превращаться в Гарри прямо сейчас.
— Так, — сказал Снейп и обошел Драко, чтобы встать прямо позади Гарри, который ничего не мог поделать со своими рефлексами. «Стоять. Ты абсолютно не против того, чтобы позади тебя стояли другие люди, тебе не нужно постоянно оборачиваться, чтобы посмотреть, что они делают. Стоять». Затем мужчина вернулся обратно на свое место и теперь смотрел прямо на него. «Вот блин, он знает».
— Если ты этого не сделаешь, то это сделаю я,— «Да черта с два!». Гарри вызывающе посмотрел на него, но Снейп спокойно выдержал его взгляд.
— Просто запомни, что я не хотел этого делать.
«Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!». В прошлый раз, когда Гарри сказал так, он прикоснулся к шее Гарри. Гарри быстро поднял руку и отступил назад. «Окей, ты выиграл, только не трогай меня». Гарри сконцентрировался на том, как чувствуется его собственное тело, и спустя секунду он уже напоминал самого себя.
— Лучше.
Гарри скривился. «Козел».
— Благодарю, Драко, ты свободен, — мальчик собирался, было, возразить, но тут же стушевался под взглядом Снейпа. Он не остался незамеченным и для Гарри: Снейп определенно не был в хорошем настроении. «Не уходи!». Драко взял свою сумку и оставил Гарри одного на расстоянии вытянутой руки от очень злого профессора Снейпа. «Вот только давай без рук. Пожалуйста, не трогай меня. Это же просто угроза, правда?». Гарри заскрипел зубами и замер в одной позе.
Снейп наблюдал за мальчиком несколько секунд, позволяя своей злости остынуть, прежде чем равнодушно отступить на два шага назад. Гарри сколько ни смотрел на него, не мог найти логики в его движении. Вот это было странно. Он уже хотел поблагодарить его, как секундой спустя понял, зачем мужчина это сделал. «Если он не собирается трогать меня или ставить в угол...».
— Поздравляю, Поттер, у тебя теперь на два наказания больше. Полагается думать, что ты вроде бы уже устал от них.
«...то он назначит мне отработку. Вот блин. Он определенно только что подписал мой смертный приговор». Но, что самое интересное, в этот раз Снейп об этом даже не догадывался. «Я думаю, он бы изменил свое решение, если бы знал. Интересно, сколько я проживу, пока Флинт не узнает?».
— Никогда, сэр. Ваше прекрасное лицо для меня как луч солнца каждый день.
— Я очень рад, что ты так к этому относишься, — уголок рта Северуса дернулся буквально на миллиметр.
Затем выражение его лица снова помрачнело, и он обратил тщательно сдерживаемую злость на Гарри. Тот опасливо взглянул на профессора, заметив перемену в его тоне.
— Однако я очень, очень устал от того, что ты срываешь мои занятия. Этого не должно случиться вновь. Ты меня понял?
Гарри кивнул, чувствуя, как во рту пересохло.
— Ты меня понял? — потребовал ответа Северус еще раз.
— Да, сэр.
— Хорошо, свободен.
Гарри осторожно кивнул и тут же спасся бегством.
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Эта вечерняя отработка застала Гарри нарезающим и консервирующим огромное разнообразие отвратительных живых существ, большинство из которых было покрыто или содержало в себе просто ужасающе пахнущие жидкости. Снейп большую часть времени пропадал где-то, оставив его одного, лишь сев сперва на стул рядом с гарриными и прочитав ему подробную инструкцию того, как приготовить ингредиенты и почему готовить их именно так определяется самим зальем, без попыток пройти за его спиной или хоть как-то заставить волноваться. Он был слишком занят, сдерживая стоны от запаха засоленных щупалец наутилуса и полупрогнивших морских водорослей, что прилипли к его рукам, чтобы осознать поведение профессора.
Когда Гарри возвращался из кабинета Снейпа, он необъяснимо вспомнил об уроке Чар того же дня, когда они изучали, как поменять цвет некоторых труднодоступных поверхностей, включая деревянные. Он замешкался, прежде чем выбрать прекрасный насыщенно-химический розовый цвет и окрас речной утки, чтобы сотворить огромный, психоделический цветок на двери его кабинета. Он почти закончил вырисовывать «Мой замок: студентам не входить» большими витиеватыми буквами, когда услышал шарканье ног и характерное мяуканье кошки. Гарри обернулся, но было слишком поздно, и Филч уже заметил его.
— Так, так, так, у кого-то неприятности. Пойман в коридоре нарушающим режим и портящим профессорское имущество? Может быть, Снейп позволит мне наказать тебя, как в старые деньки... Как жаль, что они запретили смертные наказания, студенты не уважают их новые методы. Нам просто следует прямо донести это до вас, правда, мальчишка?
«Да что за блин, блин, блин! Вернон-тип! Вали-ка ты отсюда... эй, что за дела?». За секунду мужчина оказался над ним, прижимая Гарри к стене и удерживая его плечом. Гарри дернулся, но мужчина стиснул его с большей силой. «Отпусти!». Неожиданно и необъяснимо мужчина в самом деле отпустил, и спустя миллисекунду одна из скамеек из коридора оказалась между Гарри и этим маньяком. Гарри сел и отдышался, притянув колени к груди позади скамейки, но затем новый голос привлек его внимание. Гарри опустился на колени, чтобы спрятаться за спинкой скамейки.
— Что, черт возьми, ты здесь творишь? — профессор швырнул Филча за полы его одежды к стене. Он выглядел абсолютно взбешенным.
«Он отшвырнул Филча от меня? Но зачем ему это делать?».
— Только воспитываю студентов, профессор. Ничего, о чем вам стоило бы беспокоиться, — сказал заискивающе Филч, вместе с тем слегка нервозно.
— Я думаю, мне есть, о чем беспокоится, Аргус, — сказал предостерегающе Снейп. И снова Гарри вспомнил о впечатлении, которое производил этот мужчина — он убьет, если будет нужная мотивация. «Пожиратель смерти?». — Я долго терпел твои угрозы студентам здесь. Больше этого не будет. В особенности, ты не тронешь этого студента, — Филч, казалось, не понял, что ему сказали. «Всегда думал, что он немного тупой».
— Но он же преступник! Вы видите, что он сделал? Разрушение школьной собственности напрямую свидетельствует о неуважении вас, сэр. Раскрасить вашу дверь, нам бы следовало подвесить его за...
— МЕНЯ НЕ ВОЛНУЕТ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН ПОДЖЕГ МОЮ ЛАБОРАТОРИЮ! Ты приходишь ко мне. Ты не трогаешь Гарри. В идеале ты на него даже не смотришь. Снова хоть пальцем тронешь моего подопечного, и если я сумею сдержать гнев, то тебя всего лишь вышвырнут отсюда так быстро, что тебе покажется это аппарацией. ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ?
«Вот я точно нет», — подумал Гарри. — «Он защищает меня? Да фигня». Во всех отношениях, если это был настоящий гнев Снейпа, то он никогда по-настоящему не выходил из себя перед Гарри, несмотря на все. «Может, мне и не следовало выводить его из себя», — подумал Гарри. — «Он просто монстр, когда так ведет себя».
Но все-таки... он правда был зол на Филча за то, что он схватил Гарри? «Похоже, так и есть. Странно». Из-за всего случившегося Гарри тут же вспомнил: «Моя жизнь стоит больше, чем Напоминалка. Я должен полностью осознать важность этого и оберегать ее так же тщательно, как те, кто меня окружают.». «Вот я, может быть, и выяснил, кто меня оберегает?». Казалось невероятном, но Гарри в самом деле не видел настолько злого Снейпа, и он мельком взглянул на дверь.
— Хорошо, сэр. Я оставлю этого маленького нарушителя, — Снейп отпустил его, и старый надсмотрщик заковылял отсюда, зло бормоча что-то миссис Норрис.
Снейп глубоко вздохнул перед тем, как обернуться и встретить взгляд Гарри из-за скамейки. — Выходи, Гарри. — «Сделает ли он это? Как мне снова привести все это в порядок?».
— Я не прячусь, — выпрямился Гарри.
— Прячешься? Нет, что ты. Конечно, очевидно, даже мне, что ты играешь в «замок», — ответил Снейп, указывая на скамейку. — Я собирался предложить тебе стащить подушки из Общей гостиной, чтобы сделать крышу.
— Моя крепость не такая крутая, как ваша, — покраснел Гарри, но тут же ответил. Он улыбнулся второй раз на предложение Северуса и указал на дверь.
— Нет, думаю, нет, — снова дернулся уголок рта Северуса. — В конце концов, кто бы не захотел иметь лабораторию зелий в стиле маггловских шестидесятых?
— Я думал, вы бы захотели, — усмехнулся Гарри.
— Я полагаю, ты еще не можешь поставить скамейку на место?
Гарри посмотрел на нее. Она казалась несколько больше и тяжелее, но он не был так расстроен из-за этого. Он попытался дать ей ментальное ускорение, как он делал до того, но услышал лишь треск.
— Нет, сэр.
— Тебе нужно попрактиковаться с маленькими объектами, — серьезно посмотрел на него Снейпа. — Талант управлять магией без палочки нужно развивать, — он вернул скамейку на положенное место и очистил дверь, затем снова повернулся Гарри.
— Настало время вернуться тебе в свою спальню. Я думаю, Филч не побеспокоит тебя. Однако если он или кто-нибудь еще сделает, ты должен сказать мне об этом. Я серьезно отношусь к этому, это ясно?
— Да, сэр, — «хочешь, чтобы я тебе все рассказывал. «Опекаешь» ты меня или нет, но я сам разберусь со своими проблемами, спасибо».
— Хорошо, возьми это, — он протянул Гарри чистый конверт, — и иди, пожалуйста. Уже поздно.
— Да, сэр, — произнес Гарри и пошел, сжимая конверт в руках.
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Гарри открыл конверт лишь на следующий день перед второй отработкой. Он оставил его на своем чемодане прошлым вечером, отчаянно желая упасть на кровать и заснуть после пугающего и на редкость странного разговора со Снейпом — «он что, правда опекает меня?» — но сейчас он сел на свою кровать, преисполненный любопытства и взял конверт. Конверт был запечатан, но не подписан, так что это, похоже, было для него. «Снейп дал мне что-то? Странно». Хотя это было страннее, чем то, что мужчина защищал его.
Он закрыл занавески на своей кровати и просунул палец под восковую печать, чтобы открыть конверт. Первой, что он вытащил, была записка.
«Гарри, я предлагаю тебе зайти к профессору МакГонагалл или к Хагриду, если ты хочешь побольше узнать о своем отце. У меня не так много его фотографий».
«Фотографий?». Гарри заглянул в конверт и вытащил первый глянцевый листок. Он смотрел на него непонимающе с минуту. Это была движущаяся фотография красивой женщины с зелеными глазами, держащей на руках крошечного ребенка с темными волосами. Она отвела от него взгляд, чтобы улыбнуться на камеру. Следующая фотография — та же женщина, моложе, читающая что-то под деревом, на фоне которого Гарри без труда узнал территории Хогвартса. Рядом с ней был худощавый мальчик с темными волосами и темными глазами, посмотревший с вызовом на камеру и снова обернувшийся с девочке. Призрачное осознание зародилось в сознании Гарри, но он отпихнул его, вытащив еще одно фото. Маленькая девочка смеялась рядом с тем же серьезным, темноволосым мальчиком. Маггловское фото было подписано «Лили». «Мою маму звали Лили», — вспомнил Гарри и похолодел. — «Нет, нет, нет!». Гарри запихнул фотографии и записку обратно в конверт и соскользнул с кровати, чтобы спрятать его обратно в чемодан и закрыть молнию. «И знать не хочу». Гарри снова лег на свою кровать, стараясь думать о другом, но картинка женщина с ребенком все равно пробралась в его мысли. Она держала его так, словно он был самым ценным в этом мире.
Пятнадцатью минутами спустя любопытство возросло настолько, что Гарри слетел с кровати, расстегнул свой чемодан и снова вытащил все фотографии. Это была его мама, снова рядом с ним. В этот раз Гарри был постарше, и улыбался, пока Лили держала его за руку. Следующая была снова в Хогвартсе, на этот раз в одиночестве, и она улыбалась тому, кто держал камеру. И следующая, и следующая....
Когда Гарри просмотрел их все, он посмотрел на полог кровати, не замечая слез, бегущих по щекам. «Черт тебя дери, Снейп, ты хочешь сделать меня уязвимым?».
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Тридцатью минутами спустя Гарри понял, что ему нужно идти отрабатывать наказание. Он наказал себе ни слова не сказать Снейпа. Однако каждый раз, когда Гарри делал так, мужчина брал над ним верх, и либо пугал до полнейшего ужаса, либо сбивал с толку, либо заставлял его плакать. «Не хочу говорить с ним, особенно о моей... о фотографиях. Он может курить бамбук в сторонке». Он был зол. Он хотел наорать на Снейпа за такой подарок. «Мне должно был все равно, я же сказал тебе, что не заинтересовал в них!». С этой мыслью он постучал и зашел в кабинет Снейпа.
Северус с любопытством наблюдал за мальчиком. Мальчик казался...как-то сбит с толку. Он побледнел, как если бы старался скрыть величайший страх, но язык его тела скорее говорил не о страхе, а о... нервозности. Казалось, что мальчик на грани, озабоченный больше, чем любой другой ребенок, приходящий на отработку с ним. Больше, чем сам Гарри обычно. Гарри остановился автоматически, реагируя со страхом на процесс определения наказания, но такого рода тщательно-контролируемой нервозности Снейп еще не видел. О чем мальчик мог переживать, не боясь этого? Что у него на уме? Его глаза казались покрасневшими. Он плакал?
— Как раз вовремя, Гарри. Садись, — Северус указал на стол перед ним.
«Значит, строчки. О том, что я сделал?». Казалось, что он сотворил это вечность назад, а не всего лишь вчерашним вечером.
Гарри без единого слова прошел к столу и сел, беря предоставленное перо и ожидая инструкций, как можно тщательнее пряча злость за героическим молчанием.
— Ты напишешь «Шалости — детская забава, и они мешают окружающим меня людям концентрироваться на занятиях. Я не должен делать этого в классной комнате» две сотни раз.
Гарри кивнул и начал писать. «1. Шалости— детская...», прежде чем Снейп остановил его.
— Что происходит?
«...забава, и они мешают окружающим меня людям концентрироваться на занятиях. Я не должен делать этого в классной комнате». «Отстань».
— Гарри, ответь мне, пожалуйста.
Гарри посмотрел на него, но не заговорил. И снова перед его взором предстала женщина с ребенком на руках, и злость все-таки прорвалась наружу. ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ! Северус увидел отказ в глазах мальчика и вздохнул.
— Гарри, невежливо молчать, когда тебя спрашивают.
Гарри вызывающе посмотрел на него, и Снейп напомнил себе предыдущее требование мальчика: «заставь меня».
«Он зол на меня в силу каких-то причин», — догадался Снейп.
— Гарри, зачем тебе все так усложнять? Ты на меня зол?
«Да ты что? Да конечно я зол, идиот! Почему тебе всегда нужно вмешиваться без спроса в мою жизнь?». Гарри снова попытался усмирить свой гнев и вернулся к строчкам, хотя он дрожал от потребности выпустить пар. «2. Шалости — детская забава, и они мешают окружающим меня людям концентрироваться на занятиях. Я не должен делать этого в классной комнате».
— Гарри, почему ты со мной не разговариваешь? — тон профессора был спокойным и без гнева, но он заставил Гарри разозлиться еще больше.
— Я просто не хочу! Почему бы вам просто не оставить все как есть?
«Ну теперь он хотя бы разговаривает».
— Пока ты мне не скажешь, что не так, не оставлю.
— НЕТ! Не хочу об этом разговаривать?
— О чем, Гарри. Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — «на самом деле у меня слишком много идей, одна лучше другой».
— Понятия не имеете? То есть вы даже не знаете, что, — Гарри захлопнул рот, заставляя себя замолчать. «Ну и что ты со мной сделаешь?». Снова и снова фотографии гарриной мамы, держащей самого Гарри в руках, мелькало перед его мысленным взором, и он едва мог сдерживать слезы. «Какая разница, что могло бы быть. Они мертвы. Мертвы, мертвы, мертвы, мертвы, мертвы. Они — это просто тупая картинка. Ничего не изменилось».
Северус поймал момент, когда маска мальчика на миг слетела, обнаруживая растерянность позади злости. «Фотографии», — наконец понял он. — «Он их посмотрел». Снейп почувствовал укол вины, думая о том, как он пихнул ему фотографии без объяснения или предупреждения, и теперь видел последствия перед собой. «Он мог никогда не увидеть их, если бы я сказал ему», — напомнил он себе, но это не помогло. — «Может быть, лучше не будить лихо, пока оно тихо». Но как он мог позволить мальчику забыть и проигнорировать Лили? Он не мог видеть мальчика настолько равнодушным.
— Понимаю. Я не мог позволить тебе забыть свою мать, Гарри.
— Да. Ты. Можешь, — обернулся с яростью в глазах к нему Гарри.
Северус вздрогнул, чувствуя, как его вина возросла в десятки раз. «Я могу уничтожить что-нибудь ненароком».
— Я не хотел навредить тебе этим, Гарри.
Ярость в глазах Гарри никуда не исчезла и не побледнела, хотя нотка паники вмешалась в его гнев после слов Северуса.
— Вы и не навредили!
— Тогда почему ты так зол?
Гарри нечего было сказать, так что он просто отвернулся. «Вот почему ты не хотел разговаривать с ним, кретим», — он был разозлен, растерян и хотел снова заплакать. «Ну сейчас-то можно отвалить от меня? Знать не хочу, что ты там «не имел в виду»».
— Вы не можете навредить мне, но вы никогда не сможете доказать, что не хотели этого, — равнодушно произнес он наконец.
Северус на секундочку замер, размышляя. «Он прач. Почему он должен поверить, что это было абсолютно от чистого сердца?».
— Гарри, я... я приношу свои извинения. За первый урок зелий. Я слишком быстро осудил тебя и повел себя необдуманно.
Гарри посмотрел на него. «Что он сейчас сказал? Да Малфой извинился не так шокирующее... Да даже Малфой с извинениями, танцующий хулу на слизеринском столе, одетый только в травяное платье и леи, не выглядел бы так дико».
— Кроме того, я должен извиниться перед тобой за то, что я не предупредил тебя о фотографиях. Я не имел намерения причинить тебе боль, но мне кажется, я все-таки причинил, — только тогда злость Гарри начала угасать, и верх над ним взяло непонимание.
— Я не хотел получить эти глупые фотографии. Я же сказал, какая разница, кто они! Меня не волнует, что могло бы случиться, если бы они выжили.
— Может, ты сказал мне именно это, Гарри, но я не согласен. Я думаю, ты переживаешь, — ответил тихо Снейп.
— Тогда зачем вы их мне дали? Вы знали, что мне будет больно!
— Она была твоей матерью, Гарри. Она любила тебя.
— И она мертва! — прокричал Гарри. — Как это вообще может пройти безболезненно? Почему вы не можете оставить так, как есть, позволить мне забыть ее? Почему это должно иметь значение, любила ли она меня, если она мертва? — слова Гарри причиняли Северусу, но он нашел в себе силы ответить.
— Разве не лучше знать, что кто-то все-таки любил тебя, Гарри?
Гарри остановил свою речь. Об этом он совсем не подумал. Сбитый с толку, он удивительно честно ответил.
— Я... Я не знаю.
Северус печально смотрел на него, когда Гарри заставил себя вернуться к строчкам, игнорируя воспоминания о тех фотографиях.
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Двумя днями позже Гарри шел по коридору и увидел Маркуса Флинта, направляющегося к нему. Флинт заметил его в ту же секунду, и Гарри быстро подавил желание сбежать, прежде чем проклял себя за трусость. «Надеюсь, никто не видит».
— Я же сказал тебе не пропускать больше тренировок, Поттер, — разъяренно проговорил Флинт, приближаясь к Гарри.
«Не уйти мне от этого».
— Приятно видеть тебя, Флинт. И да, какой прекрасный день, — изворачивался Гарри. — Слушай, ты не хочешь, чтобы кто-нибудь это увидел. И я не хочу. Давай найдем место потише?
— А хорошая идея, — Флинт схватил Гарри за футболку и протащил его в пустую классную комнату, прежде чем прижать к стене.
— Я же сказал, что мы перебросимся парой слов, если ты снова пропустишь тренировку, — ухмыльнулся пятикурсник. «Оу, а я попал».
— Ну вот они. Что дальше?
— А теперь я покажу тебе, что пропускать тренировки совсем, совсем не весело, — прошипел Флинт сквозь сжатые зубы.
«Ну, я понял. Вот же отстой».
ГПГГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
«Блин, а могло и лучше пройти», — подумал Гарри, дотащив себя до ванной комнаты в слизеринской спальне. Все были на ланче, так что Гарри владел этой комнатой в одиночестве. Стащив одежду, он быстро оценил повреждения. Достаточно предсказуемо было то, что его тело было сплошным синяком. Самыми проблемными были те, что росли вокруг глаза и огромный синяк на левой стороне живота. Чары могли скрыть глаз и парочку синяков на руках, но ему оставалось лишь надеяться, что с почками у него все в порядке. От приступа боли сбоку Гарри решил, что либо одно из ребер было сломано второй раз, либо неподалеку от уже пострадавших было сломано новое. Он похромал вниз по лестнице с вывихнутой лодыжкой, проклиная эти ступеньки, но уже знал, что к утру все будет в порядке, если сейчас он ограничит свои передвижения.
«Первый раз, когда неплохо быть избитым. Не нужно вставать и извиняться, не прятаться и не идти в Большой Зал». Он обернулся и попробовал извернуться, чтобы посмотреть на свою спину, но тут же замер, чертыхнувшись, когда его бок вспыхнул резкой болью. «Это вряд ли пройдет так легко».
Гарри лег обнаженным на свою кровать и глубоко вздохнул, чувствуя себя полностью уставшим от похода от классной комнаты до спальни. «Снейп, наверное, отправил бы меня к Помфри. Он разозлиться, если я не схожу», — но он и раньше выживал после подобного, своими силами. Он сможет сделать это и сейчас. «Мне, блин, совсем не нужна его защита! Если я пойду в больничное крыло, я проваляюсь там еще три дня... И Снейп все равно будет зол, потому что про Флинта я ему не сказал. Решено, сам справлюсь». Он подумывал о том, чтобы использовать лед для лодыжки и поврежденного бока. Тогда к нему пришла идея. «Домашние эльфы ведь должны хранить секреты своих хозяев?». Он натянул на себя одеяло и позвал:
— Калли!
С громким хлопком эльф появилась в ванной комнате позади него, и в ужасе посмотрела на Гарри.
— Мастер Гарри, сэр! Кто сделал это с вами? Калли должна доставить мастера в больничное крыло!
— Нет!
— Нет, сэр? — переспросила Калли, выглядя растерянной.
— Нет, — повторил Гарри. — Ты не скажешь никому, что меня избили, Калли! Я позабочусь о себе сам, но мне нужен лед. Ты не могла бы принести мне льда?
— Но мастер Гарри, сэр! Вам же больно, сэр! Не заставляйте Калли хранить этот секрет, сэр! Я не могу, сэр!
— Со мной все будет хорошо, Калли, просто не говори никому. Снейп убьет меня, если узнает, что я скрываю это. Просто дай мне немного льда, и я приведу себя в порядок, прежде чем пойти на урок.
Калли недовольно сжала губы и исчезла, чтобы через секунду появиться с несколькими магическими охлаждающими пакетами.
— Ваш лед, мастер Гарри, сэр. Есть еще что-нибудь, чем я могу помочь?
— Нет, спасибо, Ка-...
Эльф уже исчезла.
* * *
Гарри пришел в класс впервые с опозданием, болезненно выпрямился, проходя мимо парт. Профессор МакГонагалл подняла бровь, удивляясь его внешнему виду, но ничего не сказала. На Чарах профессор Флитвик спросил его, хорошо ли он себя чувствует, тогда как профессор Квиррел просто кивнул ему отстраненно, когда он зашел в комнату, не заметив ни его болезненного выражения лица, ни его вынужденной позы. Так он протащил себя успешно через все занятия, и Блейз заметил это и прокомментировал:
— Ты в порядке, Гарри?
— Ммм, да, все хорошо. Я просто не выспался, я думаю, — ответил ему Гарри. «Я правда плохо спал», — напомнил он себе. — «И я точно буду в порядке. Дня через три».
Наконец занятия закончились, и Гарри вернулся в спальню с чувством облегчения, поставив себе сигнальные чары на время ужина и приложив холодные пакеты к поврежденным местам, прежде чем упасть на кровать. Двумя с половиной часами позже он проснулся и выбрался из постели, морщась и задыхаясь от ощущения невидимого ножа, пронзившего бок и подреберье, стоило ему перекатиться на бок. Он заметил, что синяк на его животе стал еще больше. Он дотащил себя до ванной комнаты и с ужасом увидел в моче кровь. «Вот это уже проблема».
Как обычно, Калли принесла его ужин ровно в шесть. Она умоляла его позволить ей привести помощь, но он отказался. После того, как она обиженно бросила ему пару слов на прощание, с участием и гневом взглянув на него, она исчезла. Гарри поел и снова заснул. Проснулся он в панике в 6:45. «Я опоздаю!».
Он торопился так, как только мог в подобном положении, в спешке наложив чары и прибыв к кабинету с гримасой боли и едва удерживаемыми слезами от рези в боку тридцатью минутами спустя. Не желая задерживаться, Гарри постучал и быстро вошел, все еще с выражением боли на лице.
— Гарри? — обеспокоенно спросил его Северус. — Что-то не так? Ты в порядке?
— Бодрячком, сэр, — «это не ложь. Я есть. То есть, я буду».
«Не верю я тебе», — подумал Снейп. Гарри никогда ему не лгал до того, так что... «Посмотрим».
— Ты опоздал на пятнадцать минут.
— Прошу прощения, сэр.
Интуиция Северуса тут же забила тревогу. «Что-то совершенно точно идет не так».
— Что задержало тебя?
— Я решил вздремнуть и проспал.
— Ты не поставил себе будильник?
— Я забыл, сэр. — «Никогда и не мечтал заснуть на первой попавшейся поверхности».
— Ладно. Ты останешься на дополнительные полчаса, чтобы исправить то время, что ты потерял. Я отпущу тебя в 10:45.
Гарри почти застонал. «Я так хочу спать».
— Да, сэр, — все, что он сказал в ответ.
«Вот оно».
— Гарри, что случилось? Ты заболел?
— Нет, сэр, все в порядке. Я просто очень устал, сэр.
— Ну что ж, — с сомнением в голосе ответил Снейп. — Сегодня ты напишешь «Опоздание, будь оно по небрежности или умыслу, является неуважением к другим людям. Я буду стараться приходить вовремя и подготовленным, независимо от моего состояния».
-Да, сэр, — Гарри сел за стол и начал писать. Час спустя Снейп прервал его, нахмурившись.
— Почему ты так устал?
— Я плохо спал, сэр, — «и это правда.... Это просто не ответ на вопрос».
— В следующий раз можешь прийти ко мне за зельем. Это отработка, а не время для сна.
— Да, сэр, — Гарри снова вернулся к строчкам и сосредоточился на том, чтобы не уснуть еще два часа, прежде чем Снейп снова не оторвал его. На этот раз Гарри вздрогнул и подпрыгнул, прежде чем согнуться от боли.
— Ты точно уверен, что ты не заболел? — беспокойство прорвалось в голосе Снейпа, и тогда Гарри начал волноваться. «Смогу ли я продержаться, пока оно все не пройдет?».
— Да, сэр. — «Я ведь не болен».
Он вернулся к строчкам на последние полчаса, с облегчением добравшись до спальни ровно в одиннадцать вечера.
Снейп смотрел на то, как он уходит, размышляя некоторое время, прежде чем вернуться к своей работе. Наконец, не в состоянии ни о чем думать, кроме странного поведения мальчика, он сдался и отправился спать. Но лежа в кровати без сна он все еще думал и находился в непривычном напряжении. «Я беспокоюсь», — наконец понял он. — «Он не доверяет мне, он бы не сказал, если что-то бы пошло не так». Конечно, но сказал бы он Помфри? Казалось, что в прошлый раз он достаточно ей доверился.
ГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГПГП
Следующий день прошел для Гарри точно так же: он вытащил себя из кровати, чувствуя себя еще более усталым, чем ложился спать, и с трудом погрузился в утреннюю рутину, дрожа и используя все, что можно, в ванной комнате, чтобы поддержать свой вес. Он с трудом высидел все уроки, заметив и утром, и днем, что синяк отличается от предыдущих и продолжает расти, а его моча все еще была розового цвета. Он дрожал на Чарах, и Блейз протянул ему свитер без единого слова, подозрительно разглядывая его. «Я...Может быть, мне стоило бы сходить к Мадам Помфри...».
И снова Гарри добрался до спальни после уроков и сел делать домашнее задание за закрытыми занавесками, прежде чем заснуть и снова забыть поставить сигнальные чары.
СССССССССССССССССССССССС
Северус работал в своем кабинете, ожидая назначенного наказания, когда мягкий хлопок известил его о прибытии домового эльфа, которого он не опознал.
— Мастер Снейп, сэр, Калли должна сказать вам кое-что, сэр, — эльф переминалась с ноги на ногу, заламывала руки, тянула себя за уши и делала все, чтобы не оставаться на месте. Каждый раз, когда домой эльф находился в таком состоянии, следовало совершенно точно обратить внимание на все, что он скажет.
— Конечно, Калли, как я могу тебе помочь?
— Это...мастер Гарри, сэр. Он... нет, нет! Калли не должна говорить вам, сэр!
Эльф схватила ближайший к ней тяжелый предмет, но Северус оказался быстрее, вырывая из ее рук тяжелый пресс для бумаги, прежде чем она ударила сама себя. Такое поведение значило лишь одно. «У него был домашний эльф. И он приказал ей не говорить мне... Плохо, очень плохо».
— Я уверен, что Гарри не хотел бы, чтобы ты себе навредила, Калли, не важно, что ты скажешь мне.
— Мастер Снейп прав. Мастер Гарри — хороший волшебник, сэр! Обращается с Калли очень, очень хорошо. Калли не должна ослушаться Мастера Гарри! — она снова протянула руку, на этот раз за кочергой рядом с небольшим камином в углу, и Северус снова опередил ее. «Не работает». Он вежливо схватил эльфа и удержал обеими руками, чтобы она не пыталась снова до чего-нибудь дотянуться.
— Что происходит, Калли? Что ты пытаешься сказать мне? Гарри в неприятностях? — «Он будет», — подумал Северус. — «Не знаю, что происходит, но бедная Калли так расстроена из-за этого». Казалось, эльф спорит сама с собой, выдавая слова один за одним то убеждая себя, то сомневаясь.
— Плохой...волшебник...он...НЕТ! Плохой эльф! СЕКРЕТ! Повредил... Мастера... Гарри...Сэр. Мастер Гарри...спит, сэр... Калли...не может... НЕТ! Не может разбудить его, сэр...
— Где он? — Северус в ужасе посмотрел на нее.
ГПГПГПГПГГПГПГПГПГПГПГПГПГГППГГПГПГПГПГПГП
Гарри проснулся в тепле, уюте и таким же здоровым, как чувствовал себя еще до того, как Флинт переговорил с ним в Четверг. «Как круто. Я, должно быть, сплю или что-нибудь в этом роде». Затем он начал оглядываться и понял, что находится в больничном крыле и что его синяки исчезли. Его вылечили. «Нет», — понял он. — «Я не сплю. Я покойник. Скоро меня убьют».
Автор, а прода то будет? Не забрасывайте перевод, пожалуйста
|
Элизабeт
Остается надеяться, что переводчик, который переводил этот фанфик параллельно, разморозит свою работу. |
Ау!!! Вы будете дописывать или как? Надоело ждать, но дочитать хочется очень.
|
Блин, реально уже почти год с последней проды прошел о_О
|
ну. пока остаётся слабая надежда на проду...
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 08.05.2017 в 02:05 ну. пока остаётся слабая надежда на проду... И альтернативный переводчик с фикбука тоже молчит... |
Милый Снейп и не управляемый Гарри Поттер
|
Блин, вот уже и год с последней проды пролетел...
|
Интересный фик. Искренне надеюсь, что перевод не будет заброшен насовсем!
|
Спасибо за перевод
Хоть и нет окончания, надеюсь, на Северуса, что он сможет пробиться к Гарьке, а также защитить его от Дурслей |
Проду!
|
Затмение 5789
На фб кажется кто то перевод снова начал 1 |
На фб кажется кто то перевод снова начал И как раз догнали этот... |
Tezcatlipoca
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод |
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод Он вполне там движется. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |