Название: | A Simple Case of Death |
Автор: | storyplease |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5947030 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Нет! Мой ребёнок! Мой малыш! — вопли полной рыжеволосой женщины, с ног до головы обряженной в кричащие вязаные шмотки, отражались от стен по всему подземелью.
— Боже правый! — крикнул Хаус, закрывая уши руками. — Только не говорите мне, что тролли тоже существуют.
Снейп взмахнул палочкой, вычерчивая странный знак, и звук затих. Хаус уже не в первый — и точно не в последний раз — пожалел, что не имеет способностей к магии. Умение заткнуть раздражающий шум было бы крайне полезным в учебном госпитале Принстон-Плейнсборо.
— Тролли существуют, но это… не тролль, — ответил Снейп кисло, указывая в направлении, откуда доносился вопль. — Это хуже. Ещё Уизли. Только этого мне и не хватало. Единственная семья, которая не имеет совершенно никаких проблем с деторождением, в отличие от остальных.
— А сколько их там всего? Я имею в виду Уизли, — неосознанно спросил Хаус. Это также могло оказаться важным, раз уж Снейп так часто упоминал о численности семейства Уизли.
— По-моему, даже слишком много, — презрительно усмехнулся Снейп, откидываясь на спинку чёрного кожаного кресла в гостевой комнате Хауса и покачивая в руке бокал с огневиски.
— Знаешь, я думал, что ты достаточно умён, чтобы задействовать протокол на случай эпидемии, — бросил Хаус, резко меняя тему. — Но, как мне кажется, что, возможно, не стоит позволять посетителям свободно перемещаться по школе, раз мы практически ничего не знаем о способе распространения болезни.
Снейп глубоко вздохнул над своим бокалом, прежде чем в отчаянии повернуться к Хаусу.
— В том и проблема, — признал он. — Достаточное количество людей работало с пациентами с момента появления первых случаев, и никто из них не подхватил это заболевание. Гермиона и я оба близко контактировали с пациентами в течение длительных периодов времени, и тоже без эффекта. И большая часть жертв найдена случайно в абсолютно различных местах, что практически невозможно отследить направление. Министерство отказывается вводить официальный карантин, поскольку у нас всё ещё недостаточно информации, чтобы доказать, что подобное нарушение привычного режима работы бизнеса и государственного аппарата будет эффективным против эпидемии. К тому же, магический мир имеет довольно… раздражающую… привычку засовывать голову в песок, пока совсем не припечёт.
Хаус приподнял бровь.
— Я правильно понимаю, что ты сейчас про того Тёмного Лорда Волдеморта, которого упоминал пацан с уродливым шрамом?
Снейп угрюмо хохотнул.
— Мистер Поттер, не теряя времени даром, пожал все плоды махинаций, которые вели более крупные игроки, чем он сам, — и задумчиво продолжил: — Но, в конце концов, и правильно сделал. Собственно, сражение вел именно он. Хотя, если говорить честно, он всё ещё не принял на себя груз ответственности за то, что… отнял чужую жизнь.
— Говоришь, как герой дешевого викторианского романа, — съязвил Хаус, — не то чтобы я подобную херню читал.
— О, но душа совершенно реальна, — упрямо ответил Снейп. — Хотя я и не ожидал, что ты поймешь. Не факт, что у тебя своя-то есть.
— Рыбак рыбака! — отбрил Хаус.
— Эх-х, — проскрежетал Снейп, делая еще глоток из своего бокала. — Не имею ни малейшего желания тратить энергию на достойный ответ.
— Эй, нечестно! — возопил Хаус, демонстративно выпячивая нижнюю губу. — Это может быть важно, знаешь ли. Ну, для постановки верного диагноза и спасения вашего крошечного мирка, типа того.
— Ладно! — рыкнул Снейп, с грохотом опустив стакан на стол, и одарил его страдающим кислым взглядом. — Уизли являются одними из так называемых «Священных двадцати восьми»: чистокровных семей, главная задача которых, видимо, состоит в том, чтобы превосходить всех остальных количеством. Что довольно необычно, поскольку чистокровные браки редко… ну, отличаются особенной плодовитостью. Уизли также известны в некоторых… кругах… как «предатели крови», поскольку отказались принять идеи о превосходстве над остальными людьми… со своими способностями… основанными на статусе крови. Они рыжие, невыносимо раздражающие, склонны вступать в непопулярные тайные общества и жить в такой восхитительно кошмарной бедности, которую они сами считают даже приятной.
— Да что не так с вами и вашей помешанностью на крови? — едко спросил Хаус. — Я не о реальной крови, если что, — ее бы вам так-то не мешало бы поизучать. Ну, например, как насчет того, что близкородственное скрещивание — это реально ужасная идея? Мои слова могли бы подтвердить многие, жаль только, что они уже мертвы. Ну, например, египетские фараоны. Их как-то немного осталось, и вовсе не потому что они плохо украшали гробницы. У вас в стране вроде долгая монаршая династия? Мне казалось, что огромные уши и носы, смешные зубы и проблемы со свертыванием крови вам слегка намекнут, но может, такие штуки тут просто на стиле, а? В конце концов, я вижу, что у вас тут явная оппозиция к концепции электричества. Хвала богам, ничего подобного не произошло с канализацией. Мысль о том, чтобы ходить по-маленькому в кусты, как животное, меня вообще не привлекает.
— А меня не привлекает мысль, что я должен слушать, как ты раз за разом поносишь культуру моего народа. Так в чем смысл? — ответил Снейп устало.
Хаус, казалось, уже придумал ответ, как вдруг его глаза расширились и он резко поднялся, слегка потирая ногу.
— Не мог бы ты по-быстрому избавить меня от боли? — проворчал Хаус. — Потому что я идиот.
— Не могу понять, как эти факты могут быть взаимосвязаны, — ответил Снейп. — Хотя тот факт, что ты идиот, неоспорим.
— Надо проверить кровь твоих пациентов, — бросил ему Хаус.
— Я видел фиалы ранее, — ответил Снейп. — Не придумал ничего получше, чем тыкать в пациентов иголками?
— Нет-нет-нет, не их кровь, — отмахнулся Хаус. — Их кровь! Ты сказал, что пацан Уизли был чистокровным, так? Что насчет тех двоих и всех пациентов в той огромной комнате?
— Теперь, когда ты упомянул это, выглядит весьма реалистично…
— Реалистичности мало! — заорал Хаус. — Если это наследственное заболевание, то я ничего не смогу сделать и буду очень, очень злым!
— О, и мы совсем этого не хотим, не так ли? — саркастично пробормотал Снейп.
— Ты говорил, у тебя есть книги на тему. Я, пожалуй, найду свободное местечко и займусь наргловской проблемой, — громко ответил ему Хаус, направляясь к двери. — В конце концов, ты в хороших отношениях со всей этой кровной историей. Ты же один из них, не так ли?
Бровь Снейпа на мгновение дернулась, прежде чем тот расслабил челюсть и вернул лицу нейтральное выражение.
— Без понятия, о чем ты говоришь, — наконец сказал он.
— Ты что-то скрываешь, — с усмешкой поддел его Хаус. — Интересно. Я люблю интересное.
— Ты забываешь ту часть своей гениальной гипотезы, где болезнь поражает только чистокровных. Если бы я был чистокровным, я бы уже слег, — добавив язвительности в голос, ответил Снейп.
— Я мог ошибаться, — вернул ему Хаус. — Это не такая уж редкость. Помимо этого, если ты не один из них, это не значит, что ты не хотел бы им быть. Ты можешь сколько угодно говорить себе, что тебя все устраивает, но ты знаешь правду. Быть может, ты всегда мечтал родиться не только со смешным носом, но и с титулом. Одно без другого кажется несправедливым, да?
— Довольно этой ереси! — раздраженно рявкнул Снейп. — Ниб!
Домовик мгновенно появился и молча уставился на обоих мужчин.
— Доставь доктора Хауса к Луне Лавгуд, где бы она ни была, чтобы они обсудили… нарглов, — сказал Снейп, наморщив нос, и навел палочку на ногу Хауса, как и прежде, невербально накладывая обезболивающее заклинание. — Не позволяй, я повторяю, не позволяй им заходить в запретные зоны или навещать наших… высокопоставленных пациентов… в мое отсутствие. У меня есть некоторые сведения… для уточнения… но я скоро присоединюсь.
— У меня наконец-то не болит нога, а ты хочешь телепортировать меня с Голлумом? — заныл Хаус.
— Уверен, ты переживешь, — с дьявольской ухмылкой ответил Снейп, когда Ниб схватил руку Хауса, и с хлопком они исчезли.
* * *
— Гарри, ты должен заботиться о Джинни! — отчитывала Гермиона лучшего друга, пока тот плелся за женой к станции Хогсмид.
Она решила проводить Поттеров, после того как их ссора была прервана обнаружением Рона. К счастью, бедняга успел послать патронуса, прежде чем пал жертвой болезни, так что им не пришлось второй раз оповещать Молли и Артура. Те и без этого остались шокированными достаточно, когда по прибытии их ждали не только радостные новости, но и порция тревожных. Теперь же, когда Гарри и Джинни достигли точки аппарации, первый не проявлял ни малейшего желания покидать школу, что взбесило Гермиону до невозможности.
— Я знаю, знаю… но… Рон мой лучший друг, — сказал Гарри, и в его взгляде отразилась горечь. — Я должен остаться. Может быть, я что-то могу сделать.
— Рон в очень надежных руках, Гарри, — с упрямым видом возразила Гермиона. — Перестань думать о работе и подумай, наконец, о семье!
— Вы, ребята, в курсе, что я беременна, а не оглохла?! — громко прервала их Джинни, закатывая глаза и скрещивая руки на груди. — И Рон чисто технически тоже семья Гарри. А еще он мой брат и я люблю его, хотя и все еще считаю, что он ведет себя как тупица местами.
— Если у тебя снова упадет сахар, тебя может расщепить! — горячо возразила Гермиона. — Даже если тебе плевать, что тебе будет плохо, подумай о ребенке! Тебе нужно присутствие Гарри сейчас, по крайней мере, пока ты не будешь уверена, что стабильна.
Джинни пробормотала что-то под нос на этот выпад, но в конце концов неохотно кивнула.
— Шли патронус, если мы понадобимся, — скорбным тоном попросил Гарри.
— Да-да, конечно, — отмахнулась от него Гермиона. — Напомни-ка, кто сдал Ж.А.Б.А. на все пятерки?
— Ты с треском провалилась на прорицаниях, — ухмыльнулся Гарри, — но это даже профессор Трелони предвидела.
— Это не относится к теме, Гарри Поттер! — взвизгнула Гермиона. — Я не знала, что этот экзамен тоже понадобится, иначе я бы училась… о-о-о-о! Так ты пытаешься заговорить мне зубы, чтобы остаться! Почему бы тебе не забрать Джинни домой и донимать её своими остроумными ремарками?
— Господь милосердный! — засмеялась Джинни, снова закатывая глаза и позабавленно ухмыляясь уголком рта.
Рыжеволосая девушка взяла Гарри за руку, и с громким треском они вместе исчезли.
Гермиона была на полпути в Хогвартс, когда заметила кого-то, идущего в противоположном направлении.
— Профессор! — вскрикнула она и прочистила горло, чтобы голос пришел в норму. — Что вы здесь делаете? Я думала, что вы с тем Хаусом.
Он выплюнула фамилию доктора так, как будто та стала ругательством, что позабавило Снейпа, и он угрюмо усмехнулся в ответ.
— Я уверен, что мисс Лавгуд способна… занять доктора… на какое-то время, — сказал он, лучась непонятным довольством. — Я надеялся, что смогу найти вас до возвращения в замок. Мне нужно попасть ненадолго к Розмерте, чтобы проверить ребенка, которого мы оставили позавчера, и сделать несколько звонков по руническому телефону.
Гермиона почувствовала, как кровь прилила к щекам.
— Но, сэр, — с недоумением промолвила она, — зачем в таком случае вам я?
— Мне нужна причина, чтобы желать вашей приятной компании? — ответил Снейп негромко, вопросительно приподняв одну бровь.
— Н-нет! — не стала спорить Гермиона, следуя за ним.
Некоторое время они шли в тишине. Единственными звуками, сопровождающими их, стали шаги и шум дыхания в звенящем весеннем воздухе.
— Гермиона.
— Да?
— Я… я хотел бы знать, насколько серьезны вы были раньше. Тогда, на совятне.
— Мне так жаль! Я не знала, что та сова держала скользкий кусок лосося в клюве! Я предупредила бы вас, прежде чем он упал вам на воротник, если бы я только знала! Я постаралась почистить его, как только могла, но…
Снейп махнул рукой, обрывая ее мысль.
— Нет, нет, я не о том. Я говорил… про тот ресторан.
— Вы имеете в виду, если я защищу свою мастерскую работу?
— Гермиона, тот факт, что вы до сих пор используете слово «если» в приложении к вашему скорому получению степени мастера зелий, заставляет меня предполагать, что вы не ощущаете уверенности в собственных знаниях, которой я требую от своих студентов. Я недостаточно уделяю вам внимание как наставник?
— Н-нет, — сконфуженно ответила Гермиона, потупив взгляд. — Я просто… я не хотела прозвучать хвастливо.
— Если вы действительно хороши, это нельзя назвать хвастовством, — успокоил ее Снейп, — и пока вы не отвечаете на все вопросы, лишая два десятка болтунов возможности выучить что-то самостоятельно, вам не следует принижать уровень собственных знаний и навыков. Тем более со мной.
— Но… вы же всегда называли меня невыносимой. Всезнайкой. Занозой.
— Вы больше не заучиваете материал из учебников. Любой дурак может попугайничать, и в более крупном классе, в котором многие стараются делать поменьше в надежде, что вы их вытащите, подобное поведение может стать… угрозой… всему образовательному процессу. Но у нас сейчас совершенно другая ситуация. Получение степени мастера требует умения применить теорию в практической деятельности и зачастую улучшить существующие протоколы. Вы должны уметь проводить неочевидные параллели. Если говорить кратко, вы должны стать экспертом в своей области.
Гермиона нахмурилась, переваривая его слова.
— Мне кажется… я поняла, — сказала она после короткой паузы.
— Так вы утверждаете, что знаете место, где подают морепродукты, которые понравятся даже мне? Сомнительно.
— Ага, — ответила Гермиона, широко улыбнувшись. — И я с удовольствием покажу его вам, когда все закончится.
— Как коллеге? — спросил он внезапно, и она услышала, как дрогнул его голос на этих словах. — Или?…
Гермиона сглотнула.
Ну что, сейчас или никогда. Не трусь, Гермиона!
— Ну, раз вы больше не будете моим преподавателем, я бы хотела, чтобы вы стали… эм… кем-то ещё…
У-у-у-у! ИДИОТКА! Нужно срочно захлопнуть варежку, иначе сморозишь еще какую-нибудь глупость!
— Например?
Они остановились на середине дороги. Снейп посмотрел на нее искоса, и Гермиона почувствовала, как краска заливает лицо, а из ушей едва ли не идет пар.
— Ну… может быть… это будет свидание? — промямлила, заикаясь, она.
«Интересно».
Прекрасно, Гермиона, ты не придумала ничего лучше, чем домогаться своего профессора, чтобы с блеском завершить этот день. Какого чёрта ты творишь последнее время?
Она хотела провалиться сквозь землю и исчезнуть.
— Простите! Я просто кошмарна в такого рода вещах! — выпалила она. — Я просто… Я знаю, что это непрофессионально — испытывать эти чувства! Я не должна была, и мне жаль, и я знаю, что вы просто посмеётесь надо мной и скажете что-то ужасное про мои глупые чувства или что-то такое, но… что ж… Мне кажется, я бы не попала на Гриффиндор, если бы не превращала в сущий кошмар практически каждые отношения, ныряя в них очертя голову.
На этом она крепко зажмурилась, как будто готовясь взорваться эмоционально или вполне физически. Но ничего не произошло, и Гермиона медленно открыла глаза, чтобы обнаружить, как Снейп смотрит на нее с таким выражением лица, как будто его это… задело?
— Вы действительно так… плохо обо мне думаете? — спросил он негромко.
— Я… я не знаю, что я думаю, честно говоря, — ответила она, стараясь встретиться с ним взглядом, хотя ее сердце и совершало невыразимые кульбиты. — Вы так добры временами, и так необычно видеть вас таким, и я бы хотела узнать вас лучше с этой стороны… но временами… вы просто захлопываетесь и возвращаетесь к «холодному душу» из пренебрежительных комментариев.
— Это… привычка… — кисло признался Снейп. — Гораздо проще притворяться, что тебя ничто не задевает, если ты заранее абстрагируешься от любых потенциально проблемных ситуаций. Но с годами это становится тяжелее. Я чувствую, что начинаю злиться, терять контроль, вместо того чтобы держать себя в узде. И теперь это такая привычка, особенно при общении с новыми людьми, что мне приходится осознанно сдерживаться, чтобы не нагрубить. Но… я не хочу быть желчным и одиноким остаток жизни, особенно теперь, когда война закончилась больше десяти лет назад. Я никогда не любил впускать кого-либо в свою жизнь, а когда я все же смог перебороть себя, это ни разу не заканчивалось хорошо. И я довольно антисоциален, и, честно говоря, я знаю, что наделаю ошибок. Я не идеален и совершенно точно не похож на того, кого вы, скорее всего, придумали у себя в голове. Но… когда все закончится… я думаю, что хотел бы сходить с вами на ужин… и назвать это свиданием. Несмотря на то, насколько странно это может прозвучать от меня, я бы… очень этого хотел. Я…
Он неожиданно обернулся, оглядывая местность.
— Что такое?
Гермиона уже вскинула палочку.
Ни. Звука.
Он произнес слова одними губами, и девушка кивнула, становясь к его спине в боевой стойке, очевидно тоже готовая к атаке.
Тихий звук скачков становился все громче.
Почти.
— Остолбе!…
— СТОЙТЕ!!!
Красная вспышка угодила в ближайшее дерево, отправляя белку в свободное падение до земли, как будто та была сделана из камня. Серебристый заяц выскочил из-за кустов и присел, нервно перебирая усами.
— Привет, ребята! Я подумала, что, может быть, вы захотите знать, что у нас с доктором Хаусом… некоторые проблемы? — сказал заяц голосом Луны. — Так что… м-м-м… если вы можете вернуться в… о… да… на чем мы остановились? А, конечно! Все хорошо, доктор, не бойтесь, нарглы не едят людей, но у них острые зубы и они немного кусаются… в общем, возвращайтесь на кухню, как получится, ладно? Пока-а-а-а!
Заяц еще разочек сморщил нос и испарился.
Гермиона с облегчением выдохнула.
— Хвала богам, профессор!
— Как будто нам придётся отложить нашу маленькую прогулку в Хогсмид… на данный момент.
Несмотря на то что его дыхание не сбилось, Снейп все еще был настороже, когда плавным движением убрал палочку в складки мантии. Гермиона подумала, что так, вероятно, вел бы себя любой на его месте, если бы не мог позволить себе доверять вообще никому долгие годы, и часть ее оказалась охвачена стыдом — как могла она так плохо думать о нем всего лишь пару минут назад?
— Хорошо, сэр, — сказала Гермиона, делая пару шагов обратно в сторону школы и сразу же останавливаясь, поскольку Снейп так и не пошевелился.
— Гермиона?
— Да?
— Вы можете… если хотите… можете… звать меня… Северусом.
— Мне не кажется, что я…
— Вы не обязаны делать это, если… не хотите, — ответил он глухо и безэмоционально, и Гермиона заметила, что он уже успел пожалеть о сказанном.
Дура-дура-дура.
— Нет! Я имею в виду, что я не это имела в виду… Се… Северус. Ух, это было странно... в смысле, сказать это вслух... Я не к тому, что ваше имя странное, ничего такого, да и у меня самой имечко то ещё... ох... не в этом смысле. Я не это имела в виду! Что я действительно имела в виду, так это то, что я не то чтобы так часто произношу ваше имя в своей голо... да чёрт! Простите! — выругалась Гермиона, все сильнее пунцовея от стыда.
Ну-у-у, Гермиона, это уже который раз? За десяток перевалило?
Они наконец пошли в сторону школы, Северус держал медленный ровный шаг, чтобы Гермиона могла легко идти рядом с ним. Оба молчали.
— Как насчет того, чтобы до экзаменов вы могли звать меня по имени, пока мы… не находимся в обычной… учебной обстановке? Так вы будете чувствовать себя… более комфортно? — наконец произнес Снейп.
— Я думаю… думаю, это вполне подойдет, — ответила Гермиона, глядя под ноги из страха, что навернется на ровном месте.
— Тогда произнесите это, — продолжил он, поджав губы в предвкушении, — прошу… я хотел бы… услышать, как вы зовете меня так.
— Конечно, сэ… С-с-северус, — выдала она наконец.
Снейп на мгновение прикрыл рот рукой, будто пытаясь спрятать улыбку.
— Что ж, для начала неплохо.
— Хорошо, тогда… Северус, — сказала Гермиона с нервным смешком, — видите? Я вполне способна на это!
— Что ж, теперь я понимаю, почему вас называют умнейшей ведьмой своего поколения, — съязвил Снейп.
— Не заставляйте меня напоминать, как звали вас в свое время, — отбрила та, показав язык.
— Да? Просветите меня, — хмыкнул он, изогнув бровь. — Только давайте что-то, чего я еще не слышал.
— Не-а! Поздно! Вы уже разрешили мне звать вас по имени, а первое слово дороже второго!
— Я уверен, что это не так работает, — скривился Снейп.
— Ох, поверьте, я знаю, как это работает, Северус. В конце концов, кто здесь умнейшая ведьма своего поколения?
— Но я не…
— Именно, Северус!
— Пф-ф-ф. Давайте вернемся, прежде чем доктор обнаружит, что его бросили с тем, кто больше любит тварей сомнительного происхождения, чем людей.
— Главное, не говорите подобного Луне, Северус, — со смешком предупредила Гермиона. — Она устроит вам таку-у-ую лекцию.
— Господь всемогущий, я создал монстра! — посетовал Снейп, раздосадованно сжав пальцами переносицу.
— Ну-ну, Северус, сдается мне, мы оба знаем, что это случилось еще тогда, когда я частично превратилась в кошку, — широко ухмыльнулась Гермиона. — Кажется, я начинаю входить во вкус.
— Круг выживших, кто все еще имеет право называть меня по имени, крайне невелик, чтобы вы знали, — буркнул Снейп уже на подходе к замку.
— Вы же понимаете, что попытки запугивания на мне сработают, только если я действительно поверю, что вы расстроены, правда, Северус? — уточнила Гермиона. — Вы попросили меня звать вас по имени, пока мы одни, так что я компенсирую все то время, когда я хотела это сделать, но думала, что не могу себе позволить… по ряду причин. Можете звать меня невыносимой, но я предпочитаю использовать полученные знания!
— И когда все это закончится, вы заставите меня подавиться своими же словами, не так ли? — спросил он кисло, хотя Гермиона совершенно точно заметила призрачную улыбку в уголке рта.
— Нет, Северус, — ответила она, открывая дверь и показывая жестом, что готова последовать за ним. — Только ужин. Со мной. Когда я сдам экзамены на мастерскую степень.
Гермиона обернулась и успела поймать Снейпа открыто улыбающимся, прежде чем тот сообразил громко закашляться в рукав, чтобы скрыть это.
— Вам нравится это, не так ли, Северус? — игриво спросила она, следуя за ним в сторону кухни. — Вам же нравится, когда я зову вас по имени?
— Я не имею привычки просить о чем-либо, если я не хочу, чтобы это произошло, Гермиона, — бросил он через плечо. — Пользуйтесь этим знанием, как пожелаете.
— О, не сомневайтесь, Северус. Удачи с Хаусом! — отозвалась она.
— Да лучше бы я отвечал за планирование Святочного бала с этими проклятыми идиотскими нарглами, — прозвучало эхом из коридора.
Снейп свернул за угол и исчез.
Пожалуй, кроме Хауса, интересно было бы свести Севушку с Ниро Вульфом. Тот ещё мизантроп. Но, хорошего помаленьку, фанфик читаю с удовольствием.
2 |
shinji_itouпереводчик
|
|
dinni
danalinas NastasiaP Рада, что нравится :) Это только разгон, дальше — веселее Angelonisima Здесь, к счастью или к сожалению, я мало что могу сделать, поскольку скромно перевожу текст, который понравился и которым хочется поделиться. Да и вся история на грани абсурда, так что персонажи совершенно точно будут вести себя не так, как от них ожидают. Надеюсь, что останетесь на будущие главы :) 3 |
Странно, конечно, что проживший до 11 лет в рабочем городке Снейп не понимает применимости термина "bang".
|
shinji_itouпереводчик
|
|
Grizunoff
В оригинале используется не "bang", а "hit", которое можно трактовать двояко :) И здесь как раз первое значение ближе к "ударить" 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
О, нарглы! Ну наконец-то мы все узнаем, с чем их едят!😃 Ну, или они...
1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
А почему так ма
|
NannyMEOW Онлайн
|
|
Хаус хорош, оч канонный)))
|
shinji_itouпереводчик
|
|
1 |
Angelonisima
Согласна! Вообще не вписывается Джинни вертит Снейпом.. и про ребенка не ясно 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Пухохреньки😆 название такое милое, а по описанию на чужого похож🙁
1 |
shinji_itouпереводчик
|
|
NannyMEOW
Так в том и соль 💀 Вообще эта глава была богата на каламбуры и контрасты — пока, наверное, моя любимая с тз перевода :) 1 |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Ааа, как это круто! Обожаю выражение лица Хауса, когда он в полушаге от разгадки (ну когда он, по крайней мере, так думает). Великолепное противостояние, просто сказка☺️ Жаль, что они не могут быть друзьями, слишком сильно они похожи....
1 |
Все круто, но Минерва - полукровка как и Снейп. У нее отец - магл, к тому же священник.
|
shinji_itouпереводчик
|
|
NannyMEOW
Спасибо! Да, жаль, конечно, что они оба настолько колючие, чтобы сойтись даже на почве общих увлечений :( Хотя при другом знакомстве вполне могло бы выйти всё иначе val_nv Оригинал был опубликован в феврале 2016 года, а биография Макгонагалл появилась на Поттермор в октябре 2015. Есть шансы, что автор написала историю раньше, чем появилась эта информация (а еще Роулинг очень любит дописывать ее в процессе :) ) Приятно, что вы очень внимательно читаете и анализируете текст, но жаль, что из всей истории цепляют только нестыковки с каноном :( |
shinji_itou
А все остальное вполне так себе и перевод дельный. А чистокровность пациентов, я так понимаю, основополагающая деталь... так штаааа... ))) ЗЫ "Вполне так себе" = качественно))) 1 |
shinji_itouпереводчик
|
|
Angelonisima
Начало замечательное, персонажи просто прелесть, но сцена с Джиневрой не убеждает- ни страхом профессора перед любителями квидича, ни выбором девушки играть перед лицом опасности. Поискать бы более натуральную и достоверную причину, чтобы подбросить ребёнка господам Снейпу и Хаусу... Я вообще что-то подумала... Вот мы привыкли к рикмановскому Снейпу, который весь такой сильный и мрачный, а ведь в каноне Снейп мог быть тем еще, простите, дрыщом. Хотели бы мы тогда столкнуться с квиддичными фанами в таких обстоятельствах? НЕ ДУМАЮ Толпа везде толпа, особенно агрессивно настроенная. Короче, стремненько |
Отличный фанфик! Спасибо большое за перевод
По конструктивной критике - кое-где немного не хватает вычитки, по моим ощущениям, но в целом очнеь неплохо |
shinji_itouпереводчик
|
|
Gordon Bell
Спасибо за тёплые слова :) Последние главы (кажется, с Окружая тайной) действительно не вычитывались пока, тк мы с бетой бегали в агонии дедлайна к ФБ и до сих пор руки ещё не дошли, с учётом других текстов и готовящегося к публикации макси. Но мы доползем! |
NannyMEOW Онлайн
|
|
Так-так, интересненько...
|