Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Вскоре в замок приехал гонец в письмом для герцога. Люциус прочёл письмо и сказал:
— Послезавтра выезжаем в столицу.
Спорить с ним никто не решился, таким уверенным тоном он говорил.
Хаурун уныло отправился собирать сумку, да и вообще всеми овладело подавленное настроение. Всем было понятно, что приключения окончились. Принцессу они не нашли, придётся возвращаться ни с чем, Хауруна насильно женят зимой на той, кто покажется министрам наиболее выгодной партией, и никакой власти у него снова не будет.
Толе было до боли жаль короля. Ему приходилось добровольно возвращаться в клетку после того, как попробовал свободы, но ничего нельзя было поделать.
В последний раз менестрель обошёл замок, рассматривая портреты на стенах, гобелены и виды из окон. Так он и встретил Люциуса.
— Вы видели этот портрет? — с живостью спросил герцог, увлекая его в какой-то коридор. Толя оказался перед небольшим портретом молодого человека, стоящего в полный рост.
— Красиво, — заметил менестрель, не зная, что ещё сказать.
— На вас похож, правда? Какой-то предок Лео, — фыркнул Люциус и ушёл.
Толя присмотрелся к портрету и в самом деле нашёл некоторое сходство между собой и изображённым. Но нужно было готовиться к дальней дороге, и он выбросил портрет из головы.
Выезд их стал для него, да и для остальных, признаться, тоже, полной неожиданностью. Их сопровождал целый отряд, двор замка полнился конским ржанием, голосами, стуком и грохотом копыт. Лия растерянно озиралась, сидя на своей лошадке, прядающей ушами.
— Зачем это? — спросил Толя, подъехав к Люциусу.
— Ради безопасности его величества, — ответил тот, странно взглянув на него. Толя потерял дар речи: то есть, раньше о безопасности короля заботиться было не нужно?!
Но теперь это куда больше походило на путешествие важной особы, чем их приключения инкогнито. Жан был, конечно, с ними, ехал в седле у Люциуса и был страшно доволен. Но ещё одним сюрпризом для Толи стало то, что с ними отправился барон фон Феанэри.
— Старый я уже стал, — пояснил он, забираясь на коня со специально приставленной табуретки. — Когда ещё столицу повидаю? Хоть какое-то развлечение!
По сигналу кавалькада выехала из ворот и отправилась через долину к перевалу. Толя ещё успел в последний раз оглянуться на Горное герцогство, а потом начался спуск.
Как это путешествие не походило на то, когда они путешествовали впятером! Отряд летел по дороге, поднимая пыль, никакой больше неспешной трусцы, только грохот копыт, пыль и постоянно меняющийся пейзаж.
На привале Люциуса отловил Хаурун, а Толя, как водится, крутился рядом.
— Куда спешим? — прямо спросил король. Он уже поделился с Толей своими опасениями насчёт того, зачем Люциусу верный ему вооружённый отряд в столице.
— Ежегодное открытое заседание кабинета министров, — пояснил Люциус, как будто это всё объясняло.
— И?
— Приехал Эль-Келино и потребовал его перенести. Оно через девять дней. Мой указ отменён.
Король присвистнул, не сдержавшись.
— То есть, меня женят без меня?
— Или признают пропавшим без вести и назначат наместника. Угадайте, кто им станет.
Хаурун сжал зубы, нижняя губа оттопырилась, взгляд стал злым.
— Ну уж нет! Достаточно он меня унижал!
— И я о том же, — согласился Люциус.
— Так что, успеем? — встрял Толя.
— Если и не успеем за день до заседания, то успеем в день заседания. Всё равно оно вечером, — пожал плечами министр.
И оказался прав.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |