Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Израненная женщина лежала без чувств на растрескавшемся асфальте. Безликие люди, возникшие из ниоткуда, обступили ее плотным кольцом. Они подняли женщину на руки, и всех их поглотила красная дымка.
Стены тюремного подземелья содрогались от взрывов, раздающихся на поверхности З’ункары. Земные воины по-прежнему находились за решеткой — никому из них так и не удалось освободиться от веревок, стиснувших онемевшие конечности. Лежа на грязном прохладном полу, они молча ждали, что будет дальше. Только из камеры, в которой сидела Ли Мей, доносились тихие стенания.
— Это конец… конец… мы обречены, — твердила она без остановки.
Со временем шум битвы стал угасать. Теперь были слышны лишь редкие хлопки выстрелов и разноголосые выкрики.
— Кажется, там закругляются, — пробормотала Кэсси.
— Похоже на то, — выдохнул Джонни. — Кто на кого ставит?
— Думаю, уж лучше пусть победит Коталь Кан, нежели Кано, — сказал Кунг Джин. — Впрочем, нам в любом случае грозит смерть.
Никто не ответил ему на это предположение.
— Коталь Кан просто идиот! — горячо продолжил Джин. — Неужели он не осознает, что Кано — наш общий враг? Ведь если бы он это понимал, то уже освободил бы нас из-под стражи!
— Думаю, этому есть только одно объяснение… — тихо сказала Ли Мей. — Коталь Кан… уже мертв.
В подземелье снова повисло молчание. Снаружи вдруг донесся чей-то пронзительный крик, а за ним последовала череда резких свистящих звуков, в которых земные воины опознали лазерные выстрелы.
— Эй, Фрост, — позвал Кунг Джин, но не получил ответа. — Фрост!
— Чего тебе? — раздраженно произнесла девушка.
— Я тут вспомнил Саб-Зиро, его способности. Если ты такой же криомант, как и он, разве ты не можешь заморозить веревки и разбить их?
— Если бы я могла, то наверно бы сделала уже так, не находишь? Что-то подавляет мои силы здесь.
— Ага, значит не я один это чувствую! — вставил Джонни. — Похоже, на камеры наложены какие-то чары, которые нас ослабляют.
— Прекрасно, — выдохнула Кэсси. — Размеры задницы, в которую мы попали, впечатляют.
— Все мы бывали в передрягах и похуже, — заметил Джонни. — Тем не менее, мы всегда находили…
Его прервал оглушительный грохот, донесшийся из коридора — в подземелье ворвался уличный воздух, пропахший гарью. Затем последовала череда медленных тяжелых шагов — словно два железных молота поочередно обрушались на каменный пол.
— Так-так-так, — прозвучал ехидный голос Кано. — Сейчас посмотрим, кто тут у нас ютится.
В первой камере, к которой он подошел, находилась Ли Мей.
— А-а, я тебя помню, — сказал Кано. — Это твоя деревенщина охраняла тот корабль, который я угнал?
Земные войны услышали, как вновь нарастают всхлипывания Ли Мей.
— Да не расстраивайся ты так, — рассмеялся Кано. — Вы бы все равно ни хрена не смогли сделать.
Ли Мей зарыдала. Кано подошел к соседней камере, в которой сидела Фрост.
— А ты у нас кто? — спросил он. — Ледяные волосы, синие шмотки… Дочка Саб-Зиро?
— Пошел к черту, — резко отозвалась Фрост. Кано усмехнулся.
— Ну-ну, не будь такой холодной. Так, ты неинтересный, — бросил он, проходя мимо Кунг Джина. — Ага!
Кано остановился возле камеры с Джонни. Он залился громким смехом.
— Надо же, какая ирония! — сказал сквозь хохот Кано. — Вы явились сюда, чтобы вернуть меня за решетку, а в итоге сами оказались за ней. Это ли не карма!
Джонни окинул взглядом Кано, облаченного в темный металлический экзоскелет. Его едва не ослепило красным светом, исходящим из искусственного глаза, который в любом момент мог его испепелить по желанию Кано.
— Что же ты не травишь свои шутки, Кейдж? — спросил он. — Неужели тебе вдруг стало не до смеха?
— В воздухе и так переизбыток острот, — Джонни издал желчный смешок. — Мне тебя не переплюнуть.
— Брось, зачем пытаться убедить меня в том, что ты не боишься?
— А я и не боюсь.
— Ну… за себя может и нет.
После этих слов Кано направился к противоположной камере, в которой находилась Кэсси.
— Ты не посмеешь! — яростно вскрикнул Джонни.
— Вот и всплыл твой страх, Кейдж, — зловеще протянул Кано. — И я буду тебя им пытать.
Легким движением Кано сорвал замок с дверцы и вошел внутрь. У его ног лежала связанная Кэсси — она пронзала Кано взглядом, полным отвращения и гнева.
— Такая юная… — почти прошептал Кано. — Те же глаза, те же волосы. То же аппетитное тело… Точная копия молодой Сони. Жаль, что ее здесь нет — смогла бы в обнимку с любимым мужем посмотреть, как их дочь становится взрослой…
— Я убью тебя! — вопль Джонни был полон ярости и ужаса.
— Тебе это с рук не сойдет! — включился Кунг Джин.
Кано схватил Кэсси за горло и легко поднял над землей — теперь их глаза были на одном уровне.
— А ты чего молчишь? — спросил он. — Больше всего я хотел бы услышать твои вопли. Уверен, ты кричишь так же, как и твоя мамочка.
— Ты не дождешься от меня ни единого звука, животное, — прошипела Кэсси, после чего плюнула в лицо Кано. Ответ последовал незамедлительно — Кано ударил ее лбом по лицу.
— Чертова мразь, тебе конец! — не унимался Джонни. Но Кано не обращал на него никакого внимания — он с удовольствием наблюдал, как из носа Кэсси сочится кровь.
— Даже не знаю, чего я хочу больше, — сказал Кано, — избить тебя до смерти или же отыметь так, чтобы ты всю жизнь не смогла сидеть?
Внезапно в коридоре раздался знакомый низкий голос.
— Отец, ты здесь? — спросил Катрок.
Физиономия Кано исказилась от недовольства.
— Да! — бросил он через плечо. — Эррона Блэка тут нет, ищи дальше.
В ответ последовала тишина, к которой Кано прислушивался еще несколько мгновений.
— Так, о чем это я? Ах, да! — снова обратился он к Кэсси. — Я подумал и решил, что сделаю с тобой и то, и другое.
После этих слов он впился своими губами в губы Кэсси. Джонни закричал, изнемогая от ярости, пока его дочь силилась оторваться от ненавистного лица. Кано вдруг издал глухой вопль и отпрянул от Кэсси — девушка прокусила его губу.
— Да ты у нас сучка с характером! — произнес Кано, оскалив окровавленные зубы. — Что ж, я преподам тебе урок хороших манер!
Кано уже занес свободную руку для удара… как вдруг ощутил прикосновение холодного металла к своему горлу.
— Даже… не думай об этом, — прозвучал дрожащий голос Катрока.
Кэсси изумленно уставилась на Катрока, держащего косу на вытянутой руке — стоило ему дернуть ее на себя, и голова Кано сию секунду слетела бы с плеч.
— В очередь, салага! — издав неизменный смешок, отозвался Кано. — Я нашел ее первой.
— Ты обесчестил мою мать! — прорычал Катрок. — Я не позволю тебе сделать это с кем-то еще!
— Не будь таким предвзятым, — Кано бросил Кэсси на пол и обернулся к сыну. — Если бы я этого не сделал, ты бы не появился на свет.
— Кто тебе сказал, что мне нужна такая жизнь?!
— А у тебя и не было никогда другой жизни! — Кано резко вырвал косу из руки Катрока. — Что бы ты делал, если б я тебя не нашел? До самой смерти ковал бы железки подобно тому старику, которого ты величал отцом?
Шлем Катрока разделился на несколько частей, которые исчезли под доспехами. Кэсси всмотрелась в его бледное лицо — несмотря на его отстраненное выражение, на щеках блестели дорожки от слез.
— Этот старик подобрал меня, подкидыша, вырастил и обучил всему, что знал сам, — почти прошептал Катрок.
— В том-то и проблема, что он ни хрена не знал, — ответил Кано. — Я спас тебя от него, спас от бесцельного существования. Я создал Триборга и показал ему все необходимое, чтобы он правильно воспитал тебя и обучил действительно нужным вещам.
— Ты считаешь все те пытки, которым Триборг подвергал меня долгих пять лет, правильным воспитанием? — голос Катрока снова дрожал.
— Да, считаю! — выпалил Кано. — И очень жаль, что я не нашел тебя лет так на десять раньше! Иначе ты бы не набрался всей той дури, которую Триборг не смог выбить из тебя!
Руки Катрока сжались в кулаки, но он не решался что-либо предпринять. В его свинцовых глазах Кэсси увидела гнев вперемешку со страхом.
— Сними уже эту чертову перчатку! — рявкнул Кано. — Ты должен всегда помнить, кто ты есть!
Катрок помедлил секунду, после чего стянул перчатку с правой руки. Вспомнив рассказ Ли Мей, Кэсси впала в ступор, когда вместо обожженной руки увидела кибернетический протез.
— Ты потерял часть плоти, как и я в свое время, — сказал Кано. — Это было твоим посвящением в клан, твоей жертвой в его благо. Ты — Черный Дракон, Катрок! И ты навсегда им останешься, как бы ты этому ни противился!
Пока Кано твердил свое, Катрок не мог оторвать глаз от механической руки. Лишь когда наступила тишина, сын поднял озлобленный взгляд на отца.
— А сейчас, — Кано бросил Катроку косу, — убирайся отсюда и сделай то, что я тебе приказал. Найди и убей Эррона Блэка.
Катрок впервые взглянул на Кэсси. В выражении его лица читались глубочайшие досада и сожаление. Еще несколько мгновений он смотрел на нее, после чего собрался было уйти, как вдруг Кано резко поднял руку.
— Стой! — он застыл в одной позе, и взгляд его был направлен в никуда. Так Кано простоял несколько секунд, после чего наконец поднял глаза на Катрока.
— Триборг сообщил о новых гостях, — сказал он с некоторой тревогой. — Огромное войско движется с северо-запада. Кто это может быть?
— Не имею представления, — ответил Катрок. — По всему северу бушует вечная зима, это мертвые земли.
— Дьявол… — прошипел Кано. — Пошли, надо предупредить шоканов! С тобой продолжим потом, — бросил он Кэсси.
Отец и сын вышли из камеры и спешно покинули подземелье. Едва шаги стихли, Джонни разразился гневом:
— Ублюдочные выродки! Пусть эта одноглазая скотина попробует вернуться — я вскрою его пузо голыми руками! Девочка моя, ты как?
— Я в порядке, пап, не переживай, — поспешила успокоить отца Кэсси. — Невероятно… Теперь понятно, кого мне напоминал Катрок. Но все равно не могла представить, что Кано — его отец.
— Да уж… Редкостные твари, — пробормотал Кунг Джин. — Выходит, они давно вынашивали план по захвату власти над Внешним Миром.
— Я не верю в это, не может быть, — тихо причитала Ли Мей. — Ге’ом спас целую деревню от гибели и разрухи… Как же так…
— Тихо вы! — встряла вдруг Фрост. — Кто-то идет сюда.
Они смолкли и услышали осторожные приближающиеся шаги, каждый из которых сопровождался слабым металлическим звоном, похожим на бряканье ключей. В какой-то момент неизвестный остановился.
— Вам несказанно повезло, — прозвучал хриплый голос. Это был Эррон Блэк.
* * *
(Продолжительные гудки.)
С.С.: Специальные Силы. Представьтесь и назовите цель звонка.
К.Т.: Кенши Такахаши. Мне нужно связаться с генералом Блейд.
С.С.: Одну минуту.
(Пауза.)
С.С.: Запрос одобрен. Ожидайте.
(Гудки.)
С.Б.: Кенши!
К.Т.: Здравствуй, Соня. Рад тебя слышать.
С.Б.: Наконец-то вы вышли на связь… Как вы? Что у вас случилось? Мы потеряли ваш сигнал.
К.Т.: На нас напал Красный Дракон, выжили только мы с Такедой. Маячок поврежден, не было возможности связаться с тобой раньше.
С.Б.: (Судорожно вздыхает.) Чертовы «драконы»… Где вы сейчас находитесь?
К.Т.: Мы в какой-то горной деревушке, примерно в пятистах милях от Пекина. Набрели на нее аккурат в тот момент, когда там бушевали бандиты. Пока мы помогали местным прогнать их, у одного из бандитов нашелся спутниковый телефон. Мы с Такедой не преминули им воспользоваться.
С.Б.: (Издает смешок.) Уверена, теперь вас будут почитать в этой деревне за богов… Хорошо, поступим так: я соберу отряд и отправлюсь к вам, а вы пока оставайтесь на месте. Координаты отследим по звонку.
К.Т.: Мы не можем оставаться здесь. Нужно двигаться дальше, иначе навлечем на эту деревню новую беду. Ты ведь знаешь, на что способен Красный Дракон.
С.Б.: (Вздыхает.) Да, ты прав. Тогда держите телефон включенным, чтобы я могла найти вас.
К.Т.: Конечно. Только будь начеку — передвигаться по воздуху над этими землями крайне опасно. Красный Дракон сильно печется за свои окрестности. Теперь они еще и нашли способ становиться невидимыми.
С.Б.: Да, знаю не понаслышке. Два дня назад они подбили три наших вертолета… Впредь я не допущу такой ошибки.
К.Т.: Хорошо. На всякий случай отправлю тебе сообщением координаты штаб-квартиры Красного Дракона. Нам пора двигаться дальше. Спасибо тебе за помощь, Соня.
С.Б.: Что ты, Кенши, это мой долг — помочь вам. Будьте осторожны.
К.Т.: Разумеется. Конец связи.
(Быстрые гудки.)
* * *
В лаборатории Красного Дракона царил аврал — ученые не покладая рук боролись за жизнь дракона Каро. Тот беспрерывно метался внутри огромного стеклянного купола, то и дело озаряя пещеру огненными вспышками. Рев дракона, изнывающего от боли, был настолько сильным, что ученым пришлось надеть наушники, а аппаратура то и дело трещала из-за помех.
Взоры ученых не отрывались от небольших консолей, расположенных у них на руках. С помощью этих устройств они получали персональные команды, посылаемые группой руководителей. Сейчас, в такую критическую минуту, команды беспрестанно сыпались на ученых, не давая ни секунды на передышку. За их работой как всегда следили вооруженные воины, но теперь с еще большей тщательностью.
Спустя какое-то время ученым наконец-то удалось утихомирить Каро — издав слабую струю пламени из пасти, дракон тяжело рухнул набок. Но на этом самая трудная работа только начиналась…
Трое ученых, облаченных в огнеупорные костюмы, приблизились к куполу. Один из них держал в руках циркулярную пилу, остальные были вооружены электрошокерами в виде коротких телескопических дубинок. Перед учеными открылся красный портал — они прошли сквозь него и очутились внутри купола. Ученые осторожно отодвинули хвост Каро, который тот поджал под себя, и их взору открылось широкое желтоватое брюхо. Оно беспрестанно вздымалось в разных местах, будто что-то рвалось наружу из чрева.
Ученые с трудом начертили на брюхе линию надреза, после чего за дело взялся человек с пилой. Он сделал неглубокий разрез длиной в несколько дюймов — из раны вырвались языки пламени, сопровождаемые чудовищными, ни на что не похожими звуками. Ученый продолжил резать брюхо, и когда длина раны была немногим больше фута, он испуганно отпрянул назад — изнутри разреза на него уставились два пылающих желтых глаза…
Прежде чем ученые взялись за дубинки, рана разверзлась, и наружу вылезло небольшое уродливое создание, которое можно было принять за тварь из Преисподней. Оно походило на человеческого ребенка, но тело его было сплошь покрыто бронзовой чешуей. Длинные конечности существа венчали массивные шипастые наросты, за спиной трепетали недоразвитые стрекозиные крылья. Издавая громкий стрекот, создание сидело на каменном полу и, казалось, с любопытством разглядывало ученых большими желтыми глазами, внутри которых полыхал огонь — точно такие же глаза были у дракона Каро. Из широких ноздрей существа мощными струями вырывался дым.
Один из ученых убрал дубинку и нагнулся к созданию, чтобы взять его на руки, как вдруг оно раскрыло пасть и обдало ученого яркой струей пламени. Сделав удивительно мощный прыжок, существо с чудовищным воплем набросилось на ослепленного огнем ученого и уже собралось было впиться в защитный костюм своими острыми мелкими зубами. Однако второй ученый с дубинкой среагировал быстрее — он оглушил внезапного агрессора электрическим ударом и поймал его на руки.
В это же мгновение рядом с учеными разверзся небольшой портал, из которого высунулись две человеческие руки, облаченные в огнеупорные перчатки. Ученый, держащий оглушенное существо, бережно вручил его в протянутые ладони, которые тут же скрылись за красным диском вместе с созданием.
После этого ученые продолжили работу в более быстром темпе. Разрез становился все больше, пока они извлекали наружу новых существ, каждое из которых приходилось оглушать на месте, и передавали их в руки, возникающие из портала.
Когда работы в лаборатории были закончены, руководители незамедлительно оповестили об этом Дэйгона. Тот появился в пещере в сопровождении Ди’Воры, на которую с опаской смотрели не только ученые, но и вооруженные воины.
Пара проследовала в инкубаторный отсек. Работавшие там ученые отвесили им низкий поклон, но Дэйгон и Ди’Вора не обратили на это никакого внимания — их взгляды были устремлены на большие механические капсулы, выстроенные вдоль стен в два длинных ряда.
Они неспешно двигались между овальными капсулами с прозрачными крышками, разглядывая результаты эксперимента. Новорожденные существа спали, широко раскинув конечности; их погрузили в мутную жидкость, к телу каждого из них было подведено множество черных трубок. Рядом с капсулами располагались дисплеи, на которых мелькали разноцветные графики и цифры.
— Двадцать восемь! — объявил Дэйгон, дойдя до конца отсека. — Очень хорошо.
— Повелитель, — с поклоном обратился к нему один из ученых. — С вашего позволения, нужно дать название этим существам.
— Кайти́го, — не думая ни секунды, отозвался Дэйгон. — Как вам, господа?
— Это великолепно, повелитель, — ответили ученые, отвесив глубокий поклон.
— Ну вас, лицемеров… — Дэйгон махнул рукой. — Вы бы и не осмелились возразить мне. Лучше скажите — как много нужно времени, чтобы они дозрели?
— По нашим расчетам, понадобится около четырех часов, повелитель, — отрапортовали ученые.
— Прекрасно. И еще — вы уже сделали самое главное?
— Да, повелитель.
— Что они должны были сделать? — недоумевала Ди’Вора.
Но Дэйгон ей не ответил. Он начал расхаживать вдоль рядов, внимательно всматриваясь в каждую капсулу.
— Я даже не знаю… — пробормотал Дэйгон. — Они все как на подбор. Ни одного убогого.
— Что ты задумал? — не унималась Ди’Вора, но и в этот раз не получила ответа.
Наконец Дэйгон остановился возле одной из капсул.
— Кажется, этот худоватый… — произнес он, щурясь на спящее создание. — Несите деактиватор.
Один из ученых ринулся к Дэйгону и с поклоном протянул ему деактиватор, который выглядел как обычный пистолет, но с выпуклой линзой вместо дула.
— Ну уж нет, — с усмешкой отмахнулся Дэйгон. — Я не убиваю невинных. Прошу, — он указал рукой на капсулу.
Ученый покорно сжал пистолет в руках и направил его на спящее существо.
— Эта Особь не позволит! — выпалила вдруг Ди’Вора.
Она уже замахнулась своей длинной лапой на ученого, но ей преградил дорогу Дэйгон.
— Не мешай, — строго, но спокойно сказал он. — Так нужно для нашей же безопасности. Я гарантирую, что умрет только один кайтиго.
Ди’Вора хотела было оттолкнуть Дэйгона, но вдруг поняла, что не может… Как не могла отвести глаз от его пронзающего взгляда. Казалось, бронза глаз Дэйгона налилась во все ее конечности, сделав их тяжелыми и непослушными. Но стоило Ди’Воре отступить и забыть про намерение напасть, тяжести и след простыл.
— Эта Особь ручается, что вы не сможете его убить, — с нарочитой уверенностью сказала она.
— Сейчас мы это выясним, — ответил Дэйгон, после чего обратил взор на ученого. Тот снова нацелился на кайтиго и нажал на спусковой крючок — на пистолете замигала небольшая красная лампочка с характерным писком. Спустя секунду она загорелась зеленым, а писк стал непрерывным — в этот момент ученый отпустил крючок…
Огненные глаза кайтиго широко раскрылись. Глухо вереща, он забился в агонии; графики и цифры на дисплее загорелись тревожным красным светом. Тело кайтиго постепенно обмякало, чешуя отслаивалась крупными хлопьями, в то время как капсульная жидкость становилась все темнее. В какой-то момент его голова раздулась до размеров пушечного ядра и тут же лопнула — все графики на дисплее незамедлительно выровнялись, а цифры обнулились. Невозможно было разглядеть останки кайтиго из-за капсульной жидкости, которая стала сплошь черной как уголь.
— Предполагаю, что он мертв, — произнес Дэйгон. — Чтобы у каждого андроида был такой деактиватор, — поручил он ученым.
— Что это за оружие? — резко спросила Ди’Вора. Ее злобный взгляд был устремлен то на Дэйгона, то на пистолет в руках ученого.
— О, это не оружие, а всего лишь детонатор, — просто ответил Дэйгон. — Само оружие находится внутри их голов.
Ответ определенно не устроил Ди’Вору. Она продолжала пронзать Дэйгона грозным и, вместе с тем, выжидающим взглядом.
— Ты уже имела дело с этим оружием, — продолжил он. — Солдаты Специальных Сил, которые, замечу, никогда не блистали умом, пытались одолеть тебя красным дымом, от которого тебя защитил твой экзоскелет. Они и не додумались использовать, например, пули, которые испускали бы яд внутри самого организма, или что-то в этом роде…
Тем не менее, Специальные Силы здорово нам помогли. Мои ученые поместили в голову каждого кайтиго ампулу с тем же самым ядом, внеся некоторые изменения в состав. К каждой ампуле присоединен механизм, который при срабатывании наведенного на него детонатора вскрывает ампулу. И, собственно, происходит то, что мы только что наблюдали.
Ди’Вора недоумевающе покачала головой.
— Зачем тебе вообще это нужно? — спросила она.
— Я должен был подстраховаться на тот случай, если бы кайтиго обернулись против Красного Дракона, — ответил Дэйгон.
Ди’Вора какое-то время молчала в раздумьях. Пользуясь моментом, Дэйгон отдал ученым приказ утилизировать останки кайтиго.
— Дэйгон, — произнесла наконец Ди’Вора.
— Да? — тут же отозвался он.
— Эта Особь хочет знать… В ее голову ты тоже поместил эту штуковину?
Взгляд Дэйгона вновь стал тяжелым. На этот раз Ди’Вора чувствовала тяжесть только в голове.
— Конечно нет, — мягко сказал Дэйгон. — Мы ведь друзья. А дружба строится на доверии, не так ли? Я доверяю тебе, Ди’Вора. И надеюсь, что это взаимно.
Едва он произнес эти слова, мысли Ди’Воры о неком «деактиваторе» в ее голове тут же улетучились.
Тем временем ученые уже закончили свою работу — опустевшая капсула блистала чистотой.
— Отлично, — кивнул Дэйгон. — Теперь настройте освещение и вперед, в оружейный сектор.
Ученый с поклоном ушли из отсека. Спустя несколько секунд он озарился тусклым белым светом.
— Свет для роста кайтиго необходим не меньше, чем питательные вещества, — поведал Дэйгон Ди’Воре. Но та не слушала — ее взгляд был устремлен в конец коридора. Там, окруженная мерцающим силовым полем, стояла каменная глыба высотой около трех ярдов, которую едва можно было заметить в царящем минуту назад полумраке. Глыба выглядела так, словно в нее был замурован человек.
— Ах, это… — Дэйгон тоже взглянул на покрытую трещинами глыбу. — Позволь представить тебе моего брата. Его зовут Тейвен, и у него, пожалуй, самая главная роль в моем плане.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |