↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Речной Ветер - житель равнин (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 429 434 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Чтобы доказать свою ценность для возлюбленной Золотой Луны, Речному Ветру предстоит выполнить невозможное задание старейшин племени Кве-Шу — найти доказательства существования истинных богов. Вместе с эксцентричным прорицателем по имени Ловец Блох, Речной Ветер падает в магический колодец и оказывается в атмосфере рабства, колдовства и восстаний.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть II - Восхождение: Глава 13 - Колодец Ветра

Ди Ан вывела их из Вартума и направила в дальний конец огромной пещеры, где жители равнин никогда раньше не бывали. Здесь пол и стены сходились в каменную воронку, из которой вело лишь круглое чёрное отверстие.

Здесь не было почвы, на которой могли бы расти растения, только камни и минеральные отложения. Они перелезли через выступающие камни и направились к отверстию. Речной Ветер заметил, что отверстие слишком гладкое и круглое, чтобы быть естественным.

— Много веков назад это была всего лишь трещина, — сказала Ди Ан. — Сыновья Хеста расширили ее.

— Зачем? — спросил Ловец Блох.

— Для гробниц великих, — сказала эльфийка. — Здесь находятся место упокоения Хеста и всех его сыновей.

Когда они вошли в пещеру-гробницу, температура внезапно понизилась. Естественная форма пещеры была изменена в виде сводчатого коридора. Вдоль стен стояли статуи хеститов в полный рост. У всех них было одинаковое выражение лица, что-то среднее между усмешкой и хмурым взглядом. На самом деле гробницы представляли собой ниши, вырубленные в скале между ногами статуй. Каждая могила была закрыта коваными бронзовыми дверями.

Речной Ветер остановился перед статуей хестита. Воин держал на сгибе руки короткий лук. Он знал, что живые хеститы разучились делать луки и пользоваться ими, поэтому спросил у Ди Ан, сколько лет этой могиле.

— Это лорд Транд, — сказала она, читая символы, выгравированные на дверях гробницы. — Победитель двадцати сражений. Он умер через восемьдесят лет после того, как Хест привёл людей в пещеры. — Она тихо считала на пальцах. — Две тысячи четыреста восемнадцать лет назад.

— Когда дерево сгнило, хеститы больше не могли делать луки, — задумчиво произнёс Ловец Блох. — Пока такие разведчики, как Ди Ан, не отправились на поверхность и не нашли их.

— Две тысячи лет назад, — сказал Речной Ветер. — Ди Ан, сколько тебе лет?

Она бежала вперёд между нагромождением камней.

— Двести шестьдесят четыре, — ответила она.

Ловец Блох врезался в спину Речного Ветра.

— Прости!

— В чем дело? — он спросил.

Речной Ветер рассказал ему о замечательном возрасте Ди Ан.

— Бесплодные дети действительно становятся старше. Они просто никогда не взрослеют, да?

— Иди сюда! — Донесся в ответ голос Ди Ан. Оранжевый свет ее масляной лампы то вспыхивал, то угасал, когда она махала им. Речной Ветер напомнил себе, что не следует обращаться с ней как с ребенком. В конце концов, она была более чем в десять раз старше его.

Ди Ан ждала их в кажущемся тупике. Лампа отбрасывала странные блики на её резкие черты лица.

— Что теперь? — спросил Речной Ветер.

— Нам нужно пройти туда. Ди Ан указала вниз. На уровне колен в стене был проём. Он был таким же чёрным, как Бездна, и людям было бы трудно в него протиснуться.

— Пройти через это? — спросил Ловец Блох. — Есть способ получше, да?

Ди Ан серьезно покачала головой.

— Конечно же, вы не пользовались этим туннелем каждый раз, когда выходили на поверхность.

— Нет, я в основном пользовалась шахтой, в которую ты упал, — сказала она. — Этот путь должен вывести нас на поверхность рядом с тем местом, где ты упал в шахту.

— Должен? — Спросил Речной Ветер.

— Я давно не ходила этим путем.

Ди Ан присела на корточки и легко проскользнула в нору. Речной Ветер жестом показал Ловцу Блох, чтобы тот шёл вторым.

Ловец Блох лёг на живот и протиснулся в нору.

— Ай! — вскрикнул он, и его ноги всё ещё были видны Речному Ветру. — Низкий потолок!

— Я буду иметь это в виду, — сухо сказал Речной Ветер.

Когда ноги старика наконец исчезли из виду, он опустился вниз и заглянул в тесный туннель.

Вернулось прежнее ощущение, будто он оказался в ловушке под тяжестью камня. Речной Ветер глубоко вздохнул и подумал о Золотой Луне.

Туннель был едва ли шире его плеч. Ему приходилось продвигаться вперёд, покачивая плечами из стороны в сторону и отталкиваясь пальцами ног. Единственным источником света была покачивающаяся лампа, которую Ди Ан толкала перед собой. По общему согласию они решили использовать только одну лампу за раз, чтобы сэкономить масло.

В туннеле было теплее. Бормотание Ловца Блох впереди иногда прерывалось более высоким голосом Ди Ан. Острые камни впивались в локти и грудь Речного Ветра, и задевая свод туннеля, он рисковал получить рану на голове.

"Сколько ещё идти? Неужели им придётся идти до самого выхода из этой крысиной норы? Он сойдёт с ума, задохнётся, будет кричать и рвать на себе волосы. Твёрдые, неподатливые камни…"

— Вставай, Речной Ветер.

Он открыл глаза и увидел перед собой залатанные мокасины Ловца Блох. Туннель выходил на уступ в широкой вертикальной шахте, верхний край которой терялся в бархатной тьме.

Ди Ан сидела на валуне и жевала кусок твёрдого серого хлеба. Между её ног мерцала лампа. Речной Ветер заметил, что в шахте сквозняк.

— Где мы?

— В Колодце Ветра, — ответила Ди Ан.

Она откусила большой кусок хлеба и, жуя, пробормотала:

— Иногда ветер здесь дует так сильно, что едва не сбивает с ног.

— Как нам выбраться отсюда? — спросил Ловец Блох.

Ещё один большой кусок.

— Подниматься, — сказала она.

Стены были неровными, с множеством выступающих камней и расщелин, за которые можно было ухватиться. Ди Ан стряхнула крошки с колен и показала жителям равнин, как пользоваться крюками и цепями, которые они забрали из города.

— Поднимись с помощью крюка, — сказала она, — ухватись за стену и подтянись на цепи. Ловец Блох сомневался, что у него получится, но в конце концов выбора у него не было.

Ди Ан ловко вскарабкалась по стене. Речной Ветер последовал за ней, чтобы помочь Ловцу Блох подняться.

— Как давно ты исследуешь эти пещеры? — спросил Речной Ветер у эльфийки.

— Много лет, — ответила она. — До того, как Морс завербовал меня, я была разносчицей еды на оловянном руднике. Моей работой было бегать вверх и вниз по туннелям шахты, принося еду землекопам. До этого я работала на каменщика Рэда, штамповала изразцы и отправляла их в печь для обжига.

— Похоже, для девушки это тяжелая работа, — сказала Речной Ветер.

Звон. Ди Ан всадила крюк в скалу и начала подниматься по цепи, перебирая руками.

— Я начала работать с Рэдом, когда мне было сто сорок семь.

Резкий нисходящий поток воздуха прижал альпинистов к стене. Затем, словно гигант выдохнул, ветер устремился обратно вверх по шахте, бросая волосы Речного Ветра ему в лицо.

— И долго это будет продолжаться? — крикнул Ловец Блох, находившийся в десяти футах под Речным Ветром.

— Может стать и хуже, — ответила Ди Ан.

— Что?

— Может стать и хуже! — крикнула Речной Ветер.

— Будет ли какое-то предупреждение? — спросил старик.

— Ты можешь услышать сильные удары, доносящиеся из шахты, но наибольшую опасность представляют восходящие потоки, — сказала Ди Ан.

Бедняга Ловец Блох не смог её расслышать. Ди Ан свесилась вниз и крикнула:

— Ты можешь услышать сильные удары. Ее крюк сорвался со скалы, к которой она была привязана. Ди Ан полетела вниз. Речной Ветер собрался с силами и схватился ее за цепь.

Рывок, вызванный весом эльфийки, когда она достигла конца своей цепи, чуть не оторвал крюк Речного Ветра от стены, но он медленно поднял руку, поднимая Ди Ан к каменной стене совсем рядом с Ловцом Блох.

— С тобой все в порядке, да? — он спросил.

Речной Ветер притянул ее к себе. Цепь была прикреплена к медному поясу, опоясывавшему её талию. Он спросил, не поранилась ли она при падении.

— Ничего, — заверила она его. — Пойдём.

Он улыбнулся, восхищённый её храбростью. Она забралась наверх, используя плечо и макушку Речного Ветра как ступеньки. Подтянула болтающийся крюк и начала всё сначала.

Они поднимались больше часа, преодолев двести футов. В каком-то смысле темнота была на руку неопытным воинам Кве-Шу. Если бы они могли видеть, как высоко забрались, их обоих могло бы парализовать от головокружения.

Их встретил широкий уступ, и все трое с облегчением скатились на ровную поверхность. Позади них был туннель с гладкими стенами, уходящий в темноту. Ди Ан показал, что их путь лежит по другую сторону шахты, в туннель гораздо меньшего размера, до которого они доберутся, осторожно обогнув уступ.

— А что не так с этим путем? — спросил Речной Ветер, указывая большим пальцем на широкий круглый проход.

— Я видела, как трое бесплодных детей погибли, пытаясь пройти этим путем. Они вошли внутрь, скованные цепью, и менее чем через сотню ударов сердца вывалились наружу, унесенные ветром, как пыль. — Она посмотрела вниз, в вертикальную шахту. — Это было долгое падение.

Ее лампа горела из последних сил. Фитиль потрескивал и мерцал, не в силах извлечь топливо из медного резервуара. Речной Ветер достал свою лампу и зажег ее от лампы Ди Ан, которую затем задул.

Речной Ветер, как самый сильный, пошел первым по узкому выступу, который огибал шахту и вел к туннелю, указанному Ди Ан. Над выступом стена выгибалась наружу, и за нее было чертовски трудно ухватиться. Крюк Речного Ветра не раз соскальзывал с тёмного, шероховатого камня. Ди Ан медленно продвигалась следом за ним. К медным поясам всех троих была прикреплена цепь. Ловец Блох дождался, пока цепь, соединявшая его с Ди Ан, натянулась.

— Давай, — сказала она.

— Я не могу, — слабо возразил он.

— Почему?

— Мои руки недостаточно сильны, чтобы меня удержать.

— Ты достаточно ловко взбирался, по пути сюда, — сказала эльфийка.

— Да, с помощью ног и ступней.

Ловец Блох закатал рваные рукава, обнажив костлявые руки.

— Видишь? У меня не получится.

— Ты должен попытаться, — крикнул Речной Ветер со своей передовой позиции. — Мы поможем.

С этими словами он вернулся по своему труднопроходимому маршруту, подталкивая Ди Ан к первоначальному уступу. Они поменяли местами звенья цепи, чтобы Ловец Блох оказался посередине.

— Мы сделаем цепь короткой и натянутой, — сказал Речной Ветер. — Она будет удерживать тебя у стены. А ты держись, как сможешь.

Старик был недоволен, но он едва ли мог оставаться на месте. Ди Ан взяла на себя заботу о лампе, чтобы Речному Ветру было удобнее карабкаться. Высокий житель равнин снова пошёл впереди, а Ловец Блох держался рядом.

Проход, который им был нужен, находился почти на середине шахты, примерно в двадцати ярдах вдоль скользкого уступа. Они довольно быстро продвигались, пока правая рука Речного Ветра не соскользнула. Он отчаянно замахал ею, чтобы удержать равновесие, и вцепился в крюк левой рукой. Натянувшаяся цепь оборвалась, и Прорицатель, который и так не отличался силой хвата, упал с выступа.

Ди Ан тут же вонзила свой абордажный крюк в звенья цепи, вбив его в стену, и закрепилась на нём. Прорицатель ударился о нижнюю часть цепи. На этот раз Речной Ветер не успел закрепиться. Он упал с выступа назад, оставив маленькую Ди Ан в качестве якоря.

Цепь резко натянулась, вдавливая медный пояс в рёбра Речного Ветра. У него перехватило дыхание, и крюк выскользнул из его пальцев и исчез в чёрной шахте. Крюк упал так глубоко, что он даже не услышал, как тот ударился о дно.

Ди Ан оказалась в ужасном положении. Она не могла вытащить ни одного из них, не говоря уже о том, чтобы вытащить обоих. Она даже не могла пошевелиться, боясь потерять хватку, и её пояс сползал всё ниже по худым бёдрам. Ловец Блох висел в воздухе в пяти футах под ней, а Речной Ветер — ещё на пять футов ниже.

— Что я могу сделать? — спросила она, от ужаса и напряжения ее голос сорвался на писк.

— Стена здесь выглядит неровной, — сказал Речной Ветер. — Я попробую ухватиться за нее. — Он переместил свой вес, чтобы заставить себя и Ловца Блох качнуться. С третьей попытки он врезался в стену. Он услышал, как Ловец Блох ударился о камень.

— С тобой все в порядке, старина?

— Нет! Но продолжай делать то, что ты делаешь, ладно?

Речной Ветер нашел ниши для своих пальцев на руках и ногах. Он забрался боком, приподнимаясь и пробираясь вправо от себя. И поравнялся с ногами Ловца Блох, прижатыми к гладкому участку стены.

— Остальная часть скалы вокруг такая же гладкая, как эта? — Речной ветер хмыкнул.

— Да, мне совсем не за что ухватиться, — сказал старик.

Речной Ветер позвал Ди Ан и объяснил, что не может подняться выше с того места, где он находится.

— Мне придётся вернуться на выступ, — сказал он.

— Поторопись, — только и смогла выдавить она.

Он цеплялся за стену, как муха, и двигался только тогда, когда его взгляд падал на подходящую опору для ног. Он благодарил богов за то, что Ди Ан взяла на себя обязанности фонарщика. Ему было бы невозможно взобраться по этой смертоносной поверхности, не освещённой светом.

— Речной Ветер! — резко сказал Ди Ан. — Как далеко ты от выступа?

— Он пока вне досягаемости.

— Тогда дотянись до него скорее! Звенья в моей цепи разгибаются!

Вес двух мужчин, висящих на одном железном кольце, был слишком велик, и повреждённое звено начало расширяться. Ди Ан могла только беспомощно наблюдать, как щель становится всё шире и шире.

— Быстрее, великан! Быстрее!

Речному Ветру было не за что зацепиться правой ногой. Его левая нога прочно стояла на выступе, но правая была ничем не закреплена. Он вытянул правую руку и начал царапать серый камень тупыми ногтями, пытаясь нащупать опору. Наконец житель равнин присел на левое колено и прыгнул к уступу. Как только его рука ухватилась за край, звено поддалось.

Ловец Блох полетел вниз, крича и плача. За те полсекунды, что у него были в запасе, Речной Ветер взобрался на уступ и схватил цепь обеими руками. Вес Ловца Блох едва не сбросил его, но он уперся ногами и вытащил старого прорицателя в безопасное место.

Ловец Блох поцеловал ровный камень выступа и заплакал от облегчения, что ему удалось спастись.

— Спасибо вам, милосердные боги, — сказал он.

Они были в безопасности, но Ди Ан осталась одна. Без страховочной цепи она ловко забралась обратно на выступ и перепрыгнула последние два фута, оказавшись в объятиях Речного Ветра.

— Мне нужно отдохнуть, — сказал Ловец Блох. — У меня внутри всё ещё всё бурлит, как лосось в речном потоке.

— У меня тоже, — признался Речной Ветер.

Без крюка и с разорванной цепью не могло быть и речи о том, чтобы идти путём Ди Ан. Единственным доступным вариантом был широкий и ровный туннель, тот самый, который стоил жизни трём ее товарищам.

Немного отдохнув, они продолжили путь. Диаметр прохода составлял добрых восемь футов, так что Речному Ветру не пришлось беспокоиться о высоте. Пол слегка поднимался вверх, и продвигаться было легко. Ди Ан шла в хвосте, всегда держась позади Ловца Блох. Продуваемый ветром туннель пугал ее. Чтобы отвлечь ее от этой опасности, старик начал учить ее общему языку. Это помогло бы ей выжить в верхнем мире. Ловец Блох обнаружила, что она способная ученица.

— Интересно, как стены стали такими гладкими? — спросил Речной Ветер. Его лампа выхватила из темноты тысячи крупинок слюды, и туннель заблестел, как стена из бриллиантов.

— Здесь нет никаких признаков воды. Скала сухая.

— Ветер может разрушить камень, верно? — ответил старик. — Песок может сгладить самую неровную тропу, если его будет подгонять достаточно сильный ветер.

— Откуда берётся ветер, Ди Ан? — Она не ответила, и Речной Ветер повторил свой вопрос.

— С поверхности. — Она выглянула из-за узкой талии Ловца Блох. — Я слышала, что на поверхности, где небо не сковано каменными стенами, дуют сильные ветры.

— Это правда. — Речной Ветер улыбнулся, услышав её описание. — Должно быть, в земле есть довольно большое отверстие, через которое проникает весь этот ветер.

— Пещера? — предположил Ловец Блох.

— По крайней мере. Я думал о чем-то гораздо большем, например, о кратере или какой-нибудь глубокой яме. Ветер может завихряться вокруг такой дыры, и она его поглотит.

Угол наклона увеличился, и стало труднее держаться на ногах на гладком полу. Сбитые колени и ободранные ладони стали обычным делом. Наконец, туннель выровнялся на небольшом плато, и трое путешественников остановились передохнуть.

— Может, дыра выходит прямо на поверхность, — заметил Речной Ветер. Он прищурился, вглядываясь в темноту.

— Было бы неплохо, — пробормотал Ловец Блох. Он почти заснул.

Речной Ветер сделал глоток горькой воды из Хеста и сказал:

— Я пойду разведаю. Оставайся со стариком.

— Не уходи далеко, — предупредила Ди Ан. — Здесь легко заблудиться.

— Не волнуйся. Он оставил свою сумку на плече и пошел дальше, прихватив с собой только масляную лампу. Красноватый шар света уменьшался по мере того, как Речной Ветер поднимался по наклонному туннелю.

Ди Ан смотрела ему вслед, пока не погас даже свет лампы, затем вздохнула. Она положила голову на плечо Ловца Блох. Предсказатель сказал сонным голосом:

— Замечательный парень, да?

Она вздрогнула.

— Да.

— Речной Ветер душой и сердцем принадлежит другой; тебе следует помнить об этом.

Ди Ан пожала плечами. Она снова опустила голову на рваную рубашку Ловца Блох.

Речной Ветер заметил, что всего в нескольких сотнях ярдов от того места, где отдыхали Ди Ан и Ловец Блох, проход внезапно раздвоился и пошёл в трёх направлениях. Одна ветвь уходила почти вертикально вверх, другая резко спускалась вниз от ног Речного Ветра. Третья шла вверх под более пологим углом. Одна только лёгкость путешествия была достаточной причиной, чтобы выбрать этот маршрут.

Старик и эльфийка крепко спали, когда вернулся молодой житель равнин. Он разбудил их. Неуклюже потягиваясь и протирая глаза, Ди Ан и Ловец Блох поднялись и последовали за Речным Ветром. Они послушно пошли за ним в левый коридор туннеля. Вскоре проход наполнил звук, похожий на отдалённый рёв бараньего рога.

Сонливость Ди Ан как рукой сняло.

— Ветер! — закричала она. — Да помогут нам боги!

— Что же нам делать? — воскликнул Ловец Блох.

— Держитесь, держитесь друг за друга! Это наш единственный шанс! — закричал Речной Ветер.

Грохот становился все громче. Облако пыли закружилось вокруг троицы, сбившейся в кучу на полу туннеля. Невидимая стена ветра с ревом обрушилась на них, как молот. Несмотря на их общий вес, ветер подхватил их и потащил по туннелю.

Они падали снова и снова, стукались, ударялись, кричали, молились и предупреждали друг друга, пока кувыркались. В какой-то момент их полностью оторвало от пола и протащило несколько футов. Затем они снова оказались у развилки туннелей. Они скатились в открытый зев наклонной шахты.

Этот туннель был коротким, и у Речного Ветра скрутило живот, когда они, подпрыгивая, съехали по туннелю и вылетели на открытый воздух. От силы удара они разжали руки, и Речной Ветер оказался один, паря в бездонной пустоте.

Глава опубликована: 20.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Трудно судить по началу, но есть задел на хорошую историю. Правда, мы знаем, чем она закончится, - такова судьба всех приквелов.
Перевод неплохой, читается легко, без запинок. Правда, много опечаток (строчные/заглавные буквы, несогласование родов и чисел), отец Речного Ветра то "Странник", то "Скиталец", много тавтологии. Это дело поправимое - просто хорошенько вычитать.
Мне лично современные слова в фэнтези режут глаз. Ну не верю я первобытному племени кве-шу, где люди говорят "игнорировать", "проблема" или "эксцентричный". На мой взгляд, это рушит атмосферу. Знаю, сейчас принят иной взгляд.
Персонажи чудесные. Вообще Золотая Луна - лучший и самый приятный женский персонаж всей саги, единственный, кто не бесит и кто наделен подлинными достоинствами. А с Речным Ветром они однозначно лучшая пара во всей саге, потому что у них есть и подлинные чувства (а не озабоченность), и осознание долга, и, что важнее всего, верность этому долгу. И что самое-самое главное, они в итоге женятся.
Переводчику спасибо, с удовольствием почитаю дальше. Желаю удачи в труде (не понаслышке знаю, каково это).
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Спасибо за подробный отзыв))) Очень приятно.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Это действительно интереснее, чем я думала, когда начала переводить. Теперь у нас есть еще и подземные эльфы? (Сильванести, Квалинести, Каганести, морские эльфы, а теперь еще и Хеститы... Хм, любопытно) Все страньше и страньше)))
"Ли Эл была тираном, который манипулировал людьми, но Речной Ветер понял, что не может её ненавидеть. Морс, с другой стороны, был мечтателем с железной хваткой, и Речной Ветер его совершенно не любил"
Соглашусь, Морса любить особо не за что, неприятный товарищ, но...
Выходит, девочкам все можно простить только потому, что они девочки?
Такая себе мораль.
Наконец-то я дочитала все переведенные главы.
Что могу сказать? История вполне в духе и атмосфере "Копья", не шедевр, но крепкий середнячок. Стандартная приключалка, где герои куда-то идут, кого-то встречают, кого-то теряют, сбиваются с пути и выполняют побочные квесты.
К слову, о потерях: поскольку сам Речной Ветер останется жив и женится на любимой, немного страшно за нынешних его спутников. Кому из них уготована смерть, а кому - безумие? Жаль будет обоих.
Приятно было словить ностальгию - тут и упоминание Утехи, и драконоиды, и Черная драконица (вроде ее грохнули в первой книге, не помню), и Такхизис. Таков удел всех предысторий. Но Ди Ан сказала верно: конец света.
Загадка Киббабара пока не решена)))

Сам перевод неплох, замечания я высказывала в комменте к первой главе. Прямо руки зачесались вычитать хорошенько и поработать Ловцом Блох - поубирать опечатки, ошибки с именами, родами, заменить чисто английские конструкции на привычные русские. Найти бы хорошую бету, и вообще стало бы замечательно. Фанаты Саги бы оценили.
А я ценю, что тут нет персонажа на букву Р.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Спасибо)))
Спасибо за продолжение. Страсти накаляются.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
осталось 6 глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх