




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|
— Спасибо, профессор! — радостно проговорила Гермиона и направилась к выходу. На полпути к Большому залу её нагнал Фредерик.
— Привет, — неуклюже начал парень. — Я… на уроке… смотрел на тебя. Не так, как выставил профессор Снейп, конечно, но смотрел. Извини, что привлёк излишнее внимание окружающих к тебе. Это неприятно, я знаю…
— Не бери в голову, — добродушно ответила Гермиона и хотела зайти в зал, но Уизли не дал ей открыть дверь.
— Давай поговорим в более тихом месте? Клянусь, это не займёт много времени.
Внезапный напор смутил Гермиону, и она даже отпустила ручку двери. Воспользовавшись моментом и посчитав, что это знак согласия, рыжеволосый потянул девушку за собой, но далеко идти не пришлось: он дёрнул за настенный светильник, и приоткрылась потайная дверь прямо в коридоре возле Большого зала. Внутри секретного прохода горел тусклый свет, а Гермиона с Фредом еле помещались в узком тоннеле.
— У меня мало свободного времени, — честно призналась гриффиндорка, и парень понял намёк.
— Можно твой номер? Я уже понял, что тебя пока не интересуют отношения. Тебе же всего одиннадцать… Мне они сейчас тоже будут только мешать. А вот хорошего друга у меня нет. И если не заведу его — просто сойду с ума…
— Мои однокурсницы уже вовсю встречаются с мальчиками, но мне это и правда сейчас неинтересно. Насчёт дружбы я не уверена, но номерами можно обменяться.
Фред облегчённо вздохнул и достал свой телефон, но потом опомнился и прикрыл экран рукой.
Это действие не ускользнуло от цепкого взгляда Гермионы.
— Если хочешь что-то скрыть, то определённо не стоит ставить это на заставку… Но, вероятно, ты как раз хотел, чтобы кто-то увидел. Что там?
Парень подвинулся ближе, открывая вид на худое женское лицо с пшеничного цвета волосами.
— Это моя мама.
Рыжеволосый осёкся, чтобы не сказать ещё больше лишнего. Гермиона прекрасно помнила слова Гарри о том, что семейство Рональда поголовно всё рыжее. Девушка на фото была далеко не рыжей. Это означало, что сны Поттера правдивы, и близнецы Уизли в действительности вовсе не Уизли.
— У тебя много тайн и страхов, не факт, что у нас получится дружить…
— Если быть совсем честным, то я вообще не знаю, как это делается. Ну, то есть, у меня мозг не такой, как у других людей. Не всё выходит само собой. Многое мне приходится постигать самостоятельно. И дружбу в том числе. Её основа — открытость и частое общение, верно?
Гермиона глубоко вздохнула, вспомнив о том, что один из близнецов аутист. И теперь было понятно, какой именно.
— Банальные вещи мне надо разжёвывать… Да, и ещё кое-что: как ты относишься к стиранию памяти? Если у нас не выйдет подружиться, ты не против избавиться от неприятных воспоминаний об этом?
— Такая магия считается тёмной. Не стоит ею увлекаться. Уверена, что я смогу прожить, даже имея неприятные воспоминания. Если говорить более конкретно, то я против использования на мне «Обливиэйта» и прочих подобных приблуд.
— Я тебя понял. Ладно. Я записал твой номер, сейчас наберу его, и у тебя высветится мой.
Тоннель вокруг гриффиндорского загонщика и гриффиндорской «заучки» окутало лёгкой дымкой от горячего дыхания. Всюду стоял аромат чёрного винограда «Изабелла». Гермиона жадно вдыхала любимый запах, пытаясь понять, откуда он исходит.
Когда Фред пошёл к выходу, лёгкий шлейф винограда проследовал за ним, и стало предельно ясно, что источником являлся парень.
Почти у самого выхода из тайного прохода Гермиона нагнала нового друга и дотронулась рукой до его волос.
— Это твой настоящий цвет?
— Да. Тебя раздражают рыжеволосые? — осторожно уточнил парень.
— Не раздражают. Любая внешность может смотреться гармонично в определённом сочетании. У тебя всё очень гармонично.
— Типа я симпатичный? — усмехнулся Фред.
— Типа.
И парочка вышла в коридор, а затем проследовала в Большой зал, где уже начинался обед. Их одновременное появление не ускользнуло от внимания некоторых людей.
Так, Северус Снейп едва уловимо приподнял один уголок губ в призрачной улыбке, которую тут же скрыл. Альбус Дамблдор улыбнулся намного шире и не стал прятать эмоции. Гарри и Драко были удивлены, но не слишком.
— Только не говори, что вы с ним встречаетесь, Гермиона.
— Нет, Гарри, я вообще не планирую в этом году ничего такого: ни с Фредериком, ни с кем-либо другим. Сейчас важнее учёба.
— Напиши в чат, а то Драко уже извёлся, что ты не приходишь…
Чат «серое трио»:
— Ты был прав, Гарри, близнецы не являются братьями Рона Уизли, — мисс Грейнджер.
— Подружилась с ними? Поэтому задержалась в подземелье? — мистер Малфой.
— Драко был весь на иголках всё это время, — мистер Поттер.
— Не стану отрицать, я переживал за тебя, Гермиона. Наш декан — непростой человек. Лучше с ним не связываться. А близнецам вообще спокойно не живётся, поэтому оба варианта общения для тебя небезопасны, — мистер Малфой.
— Мне нужны дополнительные занятия по зельеварению, чтобы после окончания Хогвартса открыть кафе или пойти в фармацевты; поэтому пришлось задержаться, чтобы договориться об этом, — мисс Грейнджер.
— А как кафе связано с зельями? — мистер Поттер.
— А разве зельевары не все отлично готовят? Они ведь чувствуют пропорции ингредиентов, создают нужные композиции и текстуры… — мисс Грейнджер.
— Оу… Очень жаль тебя разочаровывать, но, кажется, ты зря записалась на дополнительные зелья. Снейп готовит хорошо только чай, — мистер Малфой.
— Вот же чёрт… — мисс Грейнджер.
— А с Фредом что? Вы вместе зашли в Большой зал, — мистер Малфой.
— Просто обменялись телефонами. Он вроде нормальный, хочет просто дружить. Я не против общения, как раз узнаю суть происходящего, а то сны Гарри и вправду теперь кажутся слишком странными для обычных сновидений, — мисс Грейнджер.
— Про мои сны лучше никому не говорить, мало ли что, — мистер Поттер.
— Махинации с родственными связями хорошие люди обычно не проворачивают, поэтому все должны быть осторожнее с Дамблдором и близнецами. Ни одного лишнего слова лучше не произносить в их присутствии, — мистер Малфой.
— Мы тебя поняли, Драко, и прекращай так беспокоиться за нас, — мисс Грейнджер.
— За Гермиону, — мистер Поттер.
— Ха-ха. Ладно. Я перегнул палку: мы же все одногодки, у всех есть голова на плечах… — мистер Малфой.
Обед подошёл к концу, и гриффиндорцы направились к выходу из зала. Прямо у дверей Драко нагнал друзей.
— Поттер, ты сейчас куда?
— Думаю сходить в библиотеку, вдруг про мои сны там что-то найдётся.
— Как же жаль пропускать поход в библиотеку… — с грустью протянула Гермиона.
— Не расстраивайся, может, Бинс придумает что-то, связанное с чтением, для отработки, — попытался подбодрить её Малфой.
— Если увидишь Живоглота, покорми его, ладно? — на прощание бросила девушка.
— И Шторма тоже… — добавил Драко.
— Слушаюсь, господа, — изображая из себя слугу, пролепетал Гарри.
* * *
Началась отработка. Драко и Гермиона положили свои рюкзаки на заднюю парту и подошли поближе к привидению. Для него было неожиданностью оставаться в роли профессора и после занятий, и эта перспектива его явно встряхнула. Голос перестал быть монотонным, глаза заблестели.
— Мистер Малфой, мисс Грейнджер, присядьте на пару минут.
Студенты послушно сели на первый ряд.
— Как проходят отработки у других преподавателей?
Этот вопрос поставил в тупик первокурсников, только поступивших в Хогвартс.
— Сэр, может, лучше спросить подобное у кого-то постарше? Мы ещё не знаем всех тонкостей Хогвартса.
— Ох, Мерлин! Я совсем отстал от жизни и почти растерял остатки разума в этой рутине. Точно, глупо было спрашивать у вас такие вещи. Мистер Малфой, сходите, пожалуйста, на трансфигурацию и попросите Минерву отпустить ко мне близнецов Уизли. Они наверняка знают все методы отработок в Хогвартсе.
Драко не стал противиться воле профессора и направился на трансфигурацию, где в это время сидел третий курс.
— Профессор, я прошу прощения, меня отправили с поручением…
— Я вас слушаю.
— Профессор Бинс просит отправить к нему Фреда и Джорджа Уизли. Ненадолго.
По выражению лица Минервы было ясно, что у неё большие подозрения насчёт подлинности просьбы, поэтому она дала третьекурсникам задание и решила лично проводить близнецов до кабинета Истории магии.
Процессия из четырёх человек направлялась к профессору-привидению, и все, кто стал свидетелем этой странной картины, недоумевали по поводу цели этого совместного хождения.
— Профессор Бинс, добрый день! Вы действительно просили одолжить вам этих сорванцов? — Минерва указала на Фреда и Джорджа.
— Да, профессор МакГонагалл. Мне необходимы их советы по поводу отработок. Оказывается, устраивать отработки довольно увлекательно. И как я раньше упускал эту часть преподавательской жизни?
Привидение эмоционально удивилось само себе, а затем поглядело на Гермиону и Драко.
— К счастью, эти детки разнообразили мою скучную жизнь. Теперь я намерен устраивать регулярные отработки, а также обустраивать доску объявлений возле моего кабинета. Конечно, с помощью провинившихся студентов.
— Это прекрасная идея, мистер Бинс, а теперь я прошу меня извинить…
МакГонагалл направилась к выходу, мимоходом поглядывая на гриффиндорку Грейнджер и слизеринца Малфоя. Эти двое вызывали у неё неподдельный интерес, смешанный с ужасом.
— Эти дети — посланники самого ада, — мысленно проговорила женщина, вновь удивляясь миловидности и добродушию подростков, только что переписавших многолетнюю историю преподавания Бинса.
* * *






|
Прикидываю, какой прикол в подобных фанфиках день провести за покупками и пиздовать на поезд. Не логичнА, ля.
1 |
|
|
тем более он с утреца идёт, до Шотландии, ага.
|
|
|
MoonStoreавтор
|
|
|
jeylemi
Хух… Мне казалось, что полетят тапки из-за Драко. Спасибо за прочтение и комментарий! Как вы верно подметили, Минерва прям с утреца потащила Гарри по всем инстанциям. Поел пиццу - и в путь. День рождения - не настолько важный праздник. Погодите-ка, у Поттера же днюха на месяц раньше отправления поезда?) Конечно, это было в разные дни. Но определённо с утра - в последний момент самые горячие скидки. Ведьмочка утянула Гарри в свою трансгрессию - и они уже у дырявого котла, точнее, Поттер с кошкой в руках. Как и я, Минерва ненавидела ходить по магазинам, поэтому всё вместе заняло полтора-два часа от силы. Могло занять и меньше, не будь таких адских очередей. *идёт вывешивать объявление о поиске гаммы* |
|
|
MoonStoreавтор
|
|
|
Кэдвалладер
Большое спасибо. Да, с текстом были проблемы. В третьей главе теперь исправлены последние четыре абзаца. Должно всё сойтись… У меня появилась гамма, она поможет сделать будущие главы лаконичными. 1 |
|
|
она поможет сделать будущие главы лаконичными Лаконичным не надо, это не телеграмма, а вот каноничным - да😀1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|