Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Проводя очередные Рождественские каникулы в Хогвартсе, Драко неожиданно получил письмо от родителей, в котором они просили его приехать в Малфой Мэнор. Слизеринец был очень удивлён. Он давно не получал приглашения домой, а все каникулы проводил во Франции с родными «отца» и с матерью, которая приезжала на пару месяцев совсем не своя, но свежий морской бриз и летнее солнце к середине первого месяца приводили её в порядок. На расспросы о том, что творится дома, Нарцисса только отшучивалась, что домовики обленились, а Люциус совсем ей не помогает.
И вот теперь, спустя почти два года, Драко, наконец, отправляется на каникулы домой. Морозная погода стояла над Хогсмидом и солнце играло на ледяных сосульках, свисающих с крыши вокзала. Гарри и Гермиона тоже отправлялись домой. Только вчера под сводами Большого зала играла музыка, и пары кружились в волшебном вальсе, а сегодня Герми и Гарри снова держались за руки. Вчера гриффиндорец предложил своей лучшей подруге встречаться, и она ответила ему «да».
Оказавшись на пороге собственного дома, Драко вдохнул знакомый с детства запах роскоши и чистого загородного воздуха, но сейчас в воздухе были ещё какие-то слабо улавливаемые нотки, смысла которых он ещё не осознал.
Тёмный Лорд, лорд Волдеморт или Том Реддл находился в собственном зале Малфой Мэнора. Его дочь была рядом, как и любимая соратница Белатрисса, которую на днях по его приказу освободили из Азкабана. Белла в священном трепете пала ниц перед своим Лордом. Мэри лишь презрительно фыркнула, чем заслужила обиженно-разъярённый взгляд из-под чёрных кудрей.
— Позови свою сестру, Белатрисса, — прошипело подобие человека.
Когда в просторный тёмный зал неспешно вошла Нарцисса, Тёмный Лорд попросил всех удалиться.
— Цисси, — низко прошипел он, — ты догадываешься, зачем я тебя позвал. Я должен сегодня встретить своего сына. Сегодня он узнает правду. И хотя твой муж должен продолжать оставаться в неведении, я прошу тебя присутствовать при нашем разговоре. Люциус ничего не заподозрит, Нарцисса. Он будет на задании, которое я для него придумал, — Тёмный Лорд оглядел отполированные мраморные стены. — Этот дом должен быть моим, Цисси. И он будет моим. Как только твой муж сыграет свою роль, я избавлюсь от него. Я обрету своё тело и, наконец, мы сможем быть вместе. Только ты, я и наш сын.
Нарцисса с трудом скрыла отвращение, когда бледные костлявые пальцы коснулись её щеки.
* * *
Мэри с интересом выглянула в окно. Домовик оповестил её о приезде молодого господина. Она увидела, как по тропинке к дому медленно идёт тонкий юноша с бледным лицом и почти пепельными волосами, выглядывающими из-под вязаной зелёной шапки.
Слишком много отец уделяет внимания приезду этого мальчишки, — подумала Мэри, презрительно оглядев подростка из окна.
Драко вошёл в мрачный холл. Что-то насторожило его с самого первого шага. Домовик Добби встретил его с трепетной радостью.
— Господин Драко, сэр! Как я рад чести приветствовать Вас снова дома! Ваша матушка скоро придёт.
— А где она? Где отец?
— Госпожа сейчас… — Добби задрожал, — госпожа сейчас у ужасного господина. Ааа! Добби плохой, он не должен был говорить раньше времени! — домовик начал биться головой о мраморную стену.
— Тихо, Добби! Я твой хозяин и приказываю тебе говорить, — прошептал Драко и огляделся, прислушиваясь. — Кто этот «ужасный господин»?
— Это… — в больших глазах домовика отразился ужас, — Тот-Кого-Нельзя-Называть здесь, — прошептал Добби, дрожа как осиновый лист.
— Хм, — Драко нахмурился, — а где отец?
— Драко, ты уже приехал, — Люциус Малфой чинно спускался по мраморной лестнице, оглядывая сына взглядом холоднее ветра за окном.
— Отец, — слизеринец поклонился. — Я приехал, как только ты меня позвал.
— Да, сын. Тебя хочет видеть наш Лорд.
— Наш Лорд?
— Да, сын. Именно потому, что Малфой Мэнор был пристанищем Тёмного Лорда, мы не могли принимать тебя дома… — он выдержал театральную паузу, — до сегодняшнего дня.
— А что случилось сегодня? — Драко нахмурился, ещё не до конца понимая всего, что сказал ему отец.
— Сегодня Тёмный Лорд изъявил волю видеть тебя…
Беседуя с сыном, Люциус завёл того в свой кабинет и неплотно прикрыл двери. Он встал перед сыном и положил ладони ему на плечи, заставляя смотреть себе прямо в глаза.
— Помни, Драко, ты — Малфой, ты мой сын. И должен быть достоин носить мою фамилию. Возможно, сегодня Тёмный Лорд захочет сделать тебя одним из нас, Пожирателем смерти. Тебя будут испытывать. Испытывать твою силу и хладнокровие. Ты должен будешь выдержать все испытания. Иначе ты не Малфой.
Драко нахмурился, а Люциус прикрыл глаза на мгновение и захлопнул дверь, нанося заглушающее заклинание.
— А теперь послушай меня снова, Драко. Девятнадцать лет назад я принял метку, — Люциус закатал рукав, показывая сыну чёрный знак на бледной малфоевской коже. — Было время, когда я сомневался, когда я жалел о сделанном по указу отца выборе, но я держу слово Малфоя и никогда не пойду против моего Лорда. У тебя есть выбор, Драко, но если ты отвернёшься от Него, ты отвернёшься от своей семьи, и мы встанем по разные стороны баррикад.
— Я знаю, отец, — Драко произнёс после непродолжительной паузы.
— Вот и хорошо… — Люциус мягко, но настойчиво вытолкнул сына в открытую дверь.
* * *
Ну всё, Драко. Для тебя наступает новая жизнь, полная лжи и притворства. Разве когда-нибудь было иначе? Так и должно быть. Сначала отец, потом факультет, теперь метка. И почему у других всё просто? Почему Снейп живёт в любящей семье, с родными и любящими родителями, встречается с любимой девушкой, участвует в Турнире Трёх Волшебников…
Драко приостановился на полпути к своей комнате, о чём-то вспоминая.
— Вода! Как я сразу не догадался? Нужно попробовать открыть его под водой! — тихо воскликнул он, отвыкнув за время учёбы и общения с друзьями держать всё в себе.
Мэри приоткрыла дверь своей комнаты. Как дочери Тёмного Лорда и самой близкой его приближённой, для неё отвели одну из самых лучших комнат для гостей, что располагалась в том же крыле, что и покои Драко. Увидев младшего Малфоя, она фыркнула, подумав: «Ещё один безмозглый аристократишка», и бросила в него ватноножным, со смехом захлопнув дверь.
Юный Малфой неожиданно споткнулся, удержавшись за стену.
— Кто здесь? — тишина, ответившая ему, совсем не понравилась Драко. Он попытался пойти дальше, но ноги его не слушались, и только проковыляв несколько шагов на трясущихся ногах, он догадался, что это было за заклятье.
— Фините! — ноги снова стали слушаться своего хозяина, и Драко, облегчённо выдохнув, отправился дальше, думая, кто же был этот неизвестный шутник.
* * *
— Лили, постой!
— Отвяжись!
— Лили!
— Не трать время зря.
— Лили, милая, я не хотел!
— Ты назвал меня этим… этим…
— Ужасным словом. Я не тебя назвал.
— А кого же? — она выгнула бровь, с презрением взглянув на своего лучшего друга. — Может, ты решил поупражняться в обращении с мне подобными? Твои дружки Пожиратели научили тебя этому?
— Я сделал это для твоей безопасности.
— Для моей безопасности? Для моей безопасности надо оскорблять меня у всех на глазах?
— Лили, прошу, выслушай меня! Прости, я не успел предупредить тебя, я хотел лишь чтобы они от тебя отстали. Малфой сказал, что сделает тебе плохо, если я вдруг откажусь от них. Я не хочу, чтобы они думали, что смогут повлиять на меня через тебя.
— Но там не было Малфоя, — она немного успокоилась.
— Там был Эйвери, он...
— Я поняла. Значит, Малфой угрожал тебе?
— Малфой, а через него Сама-Знаешь-Кто.
— Здесь не безопасно, Сев.
Она прикрыла глаза, успокоившись, и потянула его за руку потайными ходами к Выручай-комнате.
— А теперь рассказывай мне всё.
* * *
— А теперь рассказывайте мне всё.
Лили левитировала поднос с четырьмя чашками горячего английского чая из кухни в гостиную. Северус ловко подхватил поднос, и разложил посуду и угощение на чайном столике.
— Всё в полном порядке, мам. Я прекрасно справляюсь. Вон и Гермиона подтвердит.
— А это нормально, что моего сына, то есть детей склоняют в прессе?
Гермиона зарделась.
— Это же Рита Скитер. Для неё нет ничего святого! — возмутилась Гермиона и была права.
— Я уже послала жалобу в «Ежедневный пророк». Как можно такое писать о детях? — ответила Лили и подлила мужу чай.
* * *
— Любимый, идём спать? — Лили мягко положила ладонь ему на плечо.
— Да, сейчас, — он не двинулся, даже не оторвал глаз от книги. — Милая, ты ложись, не жди меня. Я лягу позже, — мысли его были где-то далеко.
По спине у Лили прошёлся едва заметный холодок, она глубоко вздохнула и вышла из гостиной. Поднимаясь по лестнице, она думала о том, что она сделала не так и почему Сев так холоден сегодня.
Ложась в постель с тяжёлым сердцем, она долго ждала его, но вскоре она почувствовала себя очень уставшей и провалилась в тяжёлый сон.
* * *
— Как ты мог?! — её голос раздавался в кабинете алхимика и отражался от каменных стен подземелья. Северус невольно содрогнулся.
Сегодня все газеты кричали о том, что Тёмный Лорд возродился и о том, что во время Турнира Трёх Волшебников погиб один из чемпионов.
Гарри лежал в больничной палате со сломанной ногой и большой потерей крови. Лили, навестив сына, решительно спустилась в подземелья Хогвартса, чтобы поговорить с его отцом.
— Как ты мог так мне лгать? Всё будет хорошо, Гарри в безопасности... Это же наш сын! Почему ты не уберёг его от этого ужаса? Я понимаю — мальчишка, он ничего не понимает, для него это — очередное приключение и возможность прославиться, но ты, Северус Снейп, всегда такой аккуратный, не мог научить сына не трогать незнакомые вещи, прежде чем проверить их на постороннюю магию и не отходить от портала в незнакомом месте?
— Лили, я не мог знать, что такое произойдёт...
— Я больше не могу тебе верить. Вы с Дамблдором сговорились погубить моего сына и меня заодно? Кто отвечал за кубок?
— Аластор Грюм, но в его обличии был Пожиратель смерти.
— Я ни за что не поверю, чтобы Дамблдор не заметил многосущное, никогда!
— Лили, я здесь не причём...
— Мальчик мой, к тебе можно? — Дамблдор собственной персоной появился в камине.
— Да, Альбус.
Лили замолчала и, сжав губы, отвернулась к фальшивому окну.
— О, да ты не один, добрый день, миссис Снейп, — и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Северус, я бы хотел поговорить с тобой наедине.
Лили не выдержала и прервала этот добродушный монолог.
— Я вижу, вам тут хорошо вдвоём. Я пойду.
Лили стремительно вышла из кабинета и хлопнула дверью так, что баночки с разными ингредиентами для зелий зазвенели на полках.
* * *
— Гарри, собирайся, мы едем домой.
— Что случилось? Никуда я его не отпущу, его нога ещё не полностью зажила! — на звук голоса Лили из своего кабинета выбежала мадам Помфри.
— Успокойтесь, мадам Помфри. Я знаю, что лучше для моего сына, — отрезала Лили, на что колдомедик не нашла что ответить.
Гарри поднялся, прихрамывая, и слегка понуро, только для вида, стал одеваться. На самом деле ему очень хотелось домой.
— А мой чемодан?
— Его привезёт Гермиона.
— Хорошо.
Лили помогла сыну зашнуровать один ботинок, вторая его нога была в гипсе, и Гарри выпрямился, опираясь на костыль.
— Я готов.
— Идём.
Они вышли из больничной палаты и медленным шагом дошли до границы антиаппарационной зоны. Лили взяла сына за руку.
— Больше ты сюда не вернёшься, милый, — она серьёзно заглянула ему в глаза.
Гарри нахмурился и обернулся к замку, приветливо сверкавшему начищенными окнами и черепицей крыш на солнце. В этот момент Лили активировала портключ, доставивший их домой. Гарри всё продолжал смотреть перед собой, словно всё ещё видел замок.
— Не знаю, мам, хорошо ли это, — тихо проговорил он, проглотив ком, подступивший к горлу, и крепко обнял мать, прижавшись к ней, как когда он был маленьким, — но вы с папой со мной, и мне больше ничего не нужно.
Лили с трудом сдержала слёзы, рвущиеся наружу и, ласково поцеловав сына в висок, помогла ему добраться до постели, сразу же начиная собирать вещи Гарри.
— Что ты делаешь, мам? — мальчик приподнялся, наблюдая за матерью.
— Ты сегодня же отправляешься к Сириусу в Швейцарию, я написала ему, он тебя уже ждёт.
— Но зачем? Дома я в безопасности.
Лили покачала головой.
— Тебе нужно быть сейчас как можно дальше отсюда. Потом мы с Гермионой присоединимся к тебе, как только я улажу некоторые дела. Мы вместе спрячемся у моих новых родителей в России.
— А папа?
Лили замолчала, задумавшись, несколько раз открывая рот, чтобы ответить, но так и не найдя, что сказать, развернулась и вышла из спальни сына, левитируя собранный чемодан к камину в гостиной.
Draco klsавтор
|
|
О, спасибо, Trinity! Сама не люблю такие фики, но не удержалась от саблазна написать подобное безобразие...
|
Draco klsавтор
|
|
Вы читали первую часть? Кхм... Думается мне, нет... Хорошо, если Вы не поняли, объясняю... Гарри - сын Снейпа и Лили. Любовь- лишь её реинкарнация. Гарри Поттер, потому что все считали его сыном Поттера в том числе и Лили.
"почему Гарри до 8 лет жил не с ним и даже не с Джеймсом?" Джеймс мёртв. Но, как и в каноне, Снейп считал Гарри сыном Поттера. Я достатоно объяснила или всё ещё что-то не ясно? Спрашивайте... |
Всё ясно. Не знала что это сиквел :)
|
Draco klsавтор
|
|
В саммари было указано, что это сиквел.
|
Draco klsавтор
|
|
Да, следующая часть "За что можно так ненавидеть" Мери-Сью обычно называют Новый Женский Персонаж. Вот я и решила вставить её в свой фик... Здесь она - Мэри Стюарт-Реддл.
|
Draco klsавтор
|
|
Правда, Marvellous. Иногда мне кажется, что у меня получится именно так. Спасибо большое.
|
Предыдущая часть хотя бы не была так запутана...
|
Draco klsавтор
|
|
Сама_по_себе
Спасибо)) надеюсь, вы и дальше не разочаруетесь) Добавлено 27.05.2013 - 19:00: Кселен Не вижу путаницы) Лукерья Спасибо за такой комментарий, дорогая Лушечка)) |
М-да, надежда не оправдалась. Жаль
1 |
Интересно, но надо бьі поубирать части которьіе есть в "Начале"
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |