Флёр пропустила два приёма дома у министра. Отговорилась работой и семейными делами. А потом решила, что это уже не смешно. Просто глупо прятаться.
В сущности, есть только два варианта.
Либо то, что она испытывает к Берти, взаимно. Тогда рано или поздно они с этим разберутся. Либо же чувство безответно. Тогда Флёр переживёт его и пойдёт дальше.
Именно об этом она думала, собираясь на очередной приём. В зеркало почти не смотрела. Мало кто знал её тайну: красавица Флёр Делакур не любила своего отражения. В нём было слишком мало от неё самой и слишком много от бабушки-вейлы. Обычно она старалась не думать о том, как выглядит. Или же представляла на своём месте кого-то другого. Увы, в её случае косметическая индустрия почти не могла помочь: на серебристые волосы не ложилась краска, а с фарфоровой нежной кожи стекали любые маскировочные чары. Разве что оборотное зелье пить — но это уже тянет на душевную болезнь. Не говоря о том, что оборотка действовала на неё слабее, чем на людей, дозы приходилось удваивать.
— Флёр, чудесно выглядишь, как всегда, — произнёс Берти, который встречал гостей на входе. — Как здоровье мсье Делакура?
Словно и не было того танца в библиотеке. Единственное изменение — Флёр больше не удавалось оказаться с Берти наедине. Что там наедине — даже поговорить с глазу на глаз. Несмотря на раздражение, она не могла не восхититься виртуозности манипуляции. Никому и в голову не пришло бы, что у них случилась размолвка! Просто магическим образом так складывалось, что, стоило ей заговорить с ним, как рядом возникали другие люди. И беседа немедленно становилась общей.
Сначала она решила дать ему немного времени. Потом лелеяла обиду. И, наконец, сдалась. Оказавшись в очередной раз в особняке Берти, она нашла взглядом Блейза Забини и решительно направилась к нему.
Тот почувствовал приближение. Напрягся. От него на половину зала несло тёмной магией и смертью. Чем он, чёрт возьми, занимался? Резал бродяг в Лютном? Или решал деликатные проблемы своего господина и повелителя?
В одном Флёр не сомневалась: если руками Забини и обрывались чьи-то жизни, Берти об этом знал.
— Какая печальная новость будет озвучена завтра, — проговорил Забини, поворачиваясь к Флёр. — Вы уже слышали, миссис Уизли, о трагической кончине мадам Амбридж?
— Вот как. Что же с ней случилось?
— Боюсь, всё дело в слабом сердце. — И он довольно осклабился.
Долорес Амбридж — последний человек, которому Флёр стала бы сочувствовать.
— И вы сообщаете об этом мне, мисте’ Забини…
— Потому что у вас на лице написано слишком много раздражающих вопросов. А поскольку в этом милом собрании очень мало тёмных магов…
— Кажется, я не могу п’оникнуться достаточным сочувствием.
Даже при том, что становилось ясно: сердце Амбридж отказало после тесного и неприятного взаимодействия с Забини.
— Я мечтал об этом пятнадцать лет, — вдруг прошептал Забини, резко наклоняясь к уху Флёр, — с тех пор, как она прокляла Мышонка «Круциатусом».
— Я… видела эту сцену в его памяти.
— Хорошо. Итак, со светской болтовнёй покончено. Чего ты от меня хочешь? И не ломайся, как девица на первом свидании.
— Мне нужно побеседовать с Бе’ти наедине. Желательно, когда все уйдут.
— О, в чём же проблема? — ёрничая, переспросил Забини.
— Я допустила ошибку. Мне нужно… извиниться за неё. И, боюсь, без тебя мне не поймать Бе’ти. Он бывает очень изоб’етателен, когда не желает с кем-то общаться.
— Зачем мне помогать тебе?
— Во-пе’вых, ты хочешь, чтобы он был счастлив. Недопонимание между нами в'яд ли его ‘адует. А во-вто’ых… назови цену.
До сих пор Забини смотрел на неё или с насмешкой, или с отвращением. Теперь в его глазах мелькнуло уважение.
— А если я запрошу дорого?
— Ты скажи. А я подумаю.
— Ты меня проклянёшь. И посильнее.
Флёр держала себя в руках, но вряд ли смогла скрыть удивление. Что ж, если Забини этого хочет — пожалуйста. Но она сделает это на своих условиях.
— П’оклятие я выбе’у сама. И мы скажем Бе’ти, что это не более чем… п’оверка сил и способностей.
— Торгуешься как гоблин!
— У них и училась.
— Если это будет заклятие щекотки…
— Я не обманываю деловых па’тнё’ов. То, что я выбе’у, будет для тебя максимально неп’иятным, не пе'еживай.
— По рукам, — наконец, сказал Забини и стиснул её ладонь.
Она не собиралась думать о том, зачем ему это. И всё равно крутила в голове варианты. Скорее всего, угадала правильно. Тут даже сходу и не скажешь, что проще: психология тёмных магов или психология травмированных мальчишек.
* * *
— Вы двое… с ума сошли? — спросил Берти, слегка растеряв своё обычное непрошибаемое спокойствие.
— Да ладно, — протянул Забини, — будет весело. Мы слегка поспорили. Я сказал миссис Уизли, что сильно сомневаюсь в её магических способностях. Всё же грязная кровь…
— Блейз!
— Виноват. Простите, миссис Уизли.
— Флёр, хотя бы ты… — Берти обречённо выдохнул, махнул рукой и упал в кресло.
Из одного проклятия Забини устроил шоу. Он как будто напрашивался на удар посильнее, а толпа зрителей, пусть и из числа «своих», не оставляла шанса отступить.
Убрав палочку в карман, он встал посреди гостиной, расправил белые манжеты и ухмыльнулся. Флёр запретила себе нервничать, отсекла все переживания мощным щитом. На поверхности сознания осталась только холодная рассудочность. А потом постепенно, по капле, к ней начали примешиваться дистиллированные эмоции. Прямо сейчас ей требовался очень точно приготовленный состав, смесь безупречного самоконтроля и душной мерзкой жалости.
Если кто-то ждал красивых ярких эффектов — они прогадали. Заклятие Флёр выбрала с невербальной формулой. Луч был едва различим. Он ударил точно в лоб. Забини пошатнулся. Его глаза закатились, и он медленно осел на пол. Первое время ничего не происходило. А потом он разразился хохотом. Он смеялся громко, искренне, но не как умалишённый, а как ребёнок, которому показывают погремушку.
Очень легко было пережать и причинить вред. Но Флёр сдерживалась. Забини продолжал хохотать. И резко перестал, когда она отменила чары.
Он открыл глаза, помотал головой и с заметным трудом понялся. Стёр пот со лба и произнёс вслух:
— Я беру свои слова назад. Ты страшный человек, Флёр.
— ‘Ада, что мы это выяснили! — надменно ответила она, перекинула волосы за спину и отправилась к столу с закусками.
После тёмного ментального колдовства разыгрался аппетит. Она не заметила, как к ней подошёл Берти. Сказал по-английски (что бывало нечасто, обычно в разговоре с ней он переходил на французский):
— Я уверен, что он тебя заставил. Прости, мне жаль, что… Я пропустил эту ситуацию и не смог вмешаться.
— Нап’асно ты извиняешься. Мы с мистером Забини, кажется, ‘ешили наши 'азногласия. И мне не жаль, что так получилось. — Спросила тише, по-французски: — Ты осуждаешь меня?
— Я лицемер, но не настолько, — улыбнувшись, ответил Берти.
— Ты не лицемер!
— Ещё какой. Пойду проверю, как там поживает его задетое эго.
Вечер получился суетливый и суматошный. Забини сидел в печёнках у многих, так что к Флёр подходили и говорили, что завидуют. Даже Гарри Поттер, недавно возглавивший Аврорат, признался:
— Все мы иногда хотим угостить Блейза заклятием попротивнее. Но его же не достанешь! Кстати, я не распознал, что это было?
— Я распознал, — встрял в беседу мистер Блэк.
С Флёр они были знакомы шапочно, по работе иногда сталкивались. Параллельно с заседаниями в Визенгамоте и бизнес-проектами Блэк подрабатывал разрушителем проклятий. Был незаменим, когда дело доходило до защиты старых заброшенных поместий.
— Распознал, но называть не буду, — продолжил он довольно. — Скажу только… что это было красиво.
— Комплимент принимается.
— Так нечестно! — возмутился Гарри. — Хотя бы направление действия подскажите?
— Элегантная смесь менталистики и тёмной магии, — пояснил Блэк. — Придушить парня хорошими эмоциями? Стильно.
Остальные в основном интересовались, что именно надо сказать Забини, чтобы он сам подставился под удар.
Но, пожалуй, Флёр интересовало только одно: выполнит ли тот свою часть сделки.
Выполнил. Причём очень легко. Просто гости разошлись, а Флёр кто-то слегка придержал за локоть.
И вот, теперь она стояла посреди пустой гостиной. Берти не было. В камине горел огонь.
Она плохо представляла, что именно скажет. «Извини за тот танец в библиотеке два месяца назад», — это уж совсем нелепость. «Мне грустно, что ты не хочешь видеть меня», — звучит как упрёк. «Я скучаю по тому времени, когда мы с тобой свободно общались», — куцая полуправда.
А сказать как есть — слишком уж страшно.
— Флёр?
Берти застыл в дверях гостиной. Он уже снял мантию, остался в брюках и белой рубашке.
Ситуация из потенциально-неловкой стала откровенно смущающей.
— Я подкупила Блейза, — призналась она.
— Да я уж догадался. Прости, я в последнее время веду себя довольно-таки трусливо.
Флёр, которая всё это время подбирала слова, оказалась сбита с толку. Вот что значит — политик. Любую ситуацию поворачивает так, чтобы сохранить контроль. И теперь не он должен оправдываться и объясняться, а Флёр — соображать, как на это реагировать.
— Это не трусость. Но… мы стали общаться меньше.
— Именно что трусость, — возразил он, прошёл через всю гостиную и жестом предложил Флёр сесть в кресло.
Пожалуй, она бы предпочла остаться стоять, но Берти ей выбора не оставил.
— Я действительно дорожу твоей дружбой, — продолжил он спокойным тоном, — и мне было бы жалко её испортить. Я уже однажды это сделал.
Флёр задумалась: как много людей на свете понимают всю сложность характера Альберта? Она знала о его репутации в Министерстве: человек спокойный, дальновидный, осторожный. Для министра у него было чертовски мало врагов. А половина Визенгамота считала, что он «чудесный мальчик, с которым так приятно иметь дело».
И те же люди, смешно подумать, считали Блейза Забини загадочным и непонятным. Как бы не так!
Вопрос один: а она сама-то выдержит?
Во всяком случае, она знала, что не простит себе, если не попытается.
— Извини, — повторил он и улыбнулся. — Клянусь исправиться. Больше никаких побегов.
— Я чувствую себя дурой. Прошло недели три, пока я поняла, что ты меня избегаешь! Чёрт, это хуже светской болтовни о погоде!
— Тебя утешит, если я скажу, что мистер Коэн не понял этого за полгода?
— Боже, надеюсь, он не заставил тебя танцевать в библиотеке! Прости…
— Тебе не за что извиняться. Я бы нашёл способ отказаться, если бы… эта идея не показалась мне привлекательной.
— Но потом…
— Как я и сказал, мне было бы жалко испортить нашу дружбу. Признаться, я получаю удовольствие от твоего общества. Было бы тяжело и болезненно его лишиться.
Флёр перевела взгляд на огонь. В отличие от обычного, он горел ровно. Языки подрагивали, но не плясали. Не выскакивали искорки. В общем, волшебный огонь плохо подходил для долгого наблюдения.
Берти было шестнадцать, когда он набрался смелости и сказал ей: «Я тебя люблю». Неужели она не справится с тем, чтобы ответить? Пускай и спустя много лет.
Не справилась.
— Ты знаешь… Из-за крови вейлы в меня очень часто влюбляются. Даже сейчас, когда я держу ауру под контролем. И всякий раз схема примерно одна и та же. Мужчина теряет голову, заваливает меня комплиментами, признаниями, подарками. Не слышит отказов. Бьётся лбом в закрытые ворота. А потом, когда осознаёт, что моё «нет» — это не кокетство, приходит в ярость. Мне пришлось бы куда хуже, будь я менее сильной волшебницей.
Она малодушно смотрела в камин, а не на собеседника.
— Были и другие. Те, кто страдал молча, но демонстративно. Даже самоубийствами угрожали. И… Когда я читала твои мысли, я больше всего удивлялась именно этому непривычному подходу. Ты не собирался делать ничего, как-то... завоёвывать меня.
— Вот это была бы занятная картина!
— Тем не менее…
— Сказать откровенно, я достаточно много времени провожу, добиваясь расположения людей. Но это моя работа. В жизни я предпочитаю видеть вокруг тех, кому нравлюсь сам по себе. Их не так уж много, я всё-таки не золотой галеон. Но это те, кого не нужно завоевывать. Не говоря уже о том, что сама идея завоевания в романтическом смысле кажется мне… недостойной.
— Как иначе другой человек поймёт, что небезразличен тебе?
— Слова. Человечество придумало слова.
— А что, если я скажу… — Флёр резко повернула голову.
Берти посмотрел ей в глаза кристально-чистым взглядом. Ровная доброжелательность.
И стало ясно, что придётся рискнуть. Он не даст подсказки. В этом вопросе — нет. Зато если Флёр решит отыграть всё назад, он охотно предложит руку помощи и двумя фразами вернёт разговор в безопасное русло.
— Что, если я скажу, — повторила она, стискивая руку в кулак, — что ты мне небезразличен?
— А это так? — спросил он негромко.
— Так.
— Флёр...
— Я говорю правду, Берти. Я даже не знаю, когда это началось, но... Но мне действительно понравилось танцевать с тобой в библиотеке. И я не хочу извиняться за тот танец. Я хочу его повторить.
Берти замолчал надолго и внезапно признался по-английски:
— Я, кажется, не знаю, что сказать. — Снова перешёл на французский, только теперь проговорил медленно: — С тех пор, как я признался, что люблю тебя... Прошло много времени. Многое изменилось. Я сам изменился, хочется верить. Но я по-прежнему тебя люблю.
— После моего развода ты не думал...
— Нет. Блейз называет это трусостью, а я предпочитаю считать осторожностью. Мне не хотелось бы показаться тебе навязчивым, расстроить тебя и лишиться твоего расположения. Знаешь, есть английская пословица: птица в руках дороже двух в кустах. Я слишком дорожу твоим обществом, чтобы...
Флёр встала. Волосы лезли в лицо, и она раздражённо смахнула их назад. Берти тут же немедленно поднялся. Она знала, что он так сделает. Он же джентльмен. Но он едва ли рассчитывал оказаться так близко к ней.
В светлых серо-голубых глазах виднелись отблески пламени. Флёр одним пальцем коснулась гладковыбритой щеки. Берти опустил веки и показался вдруг совсем юным. И — неожиданно — очень уставшим.
— Мне нравится, когда ты снимаешь маску.
— Не боишься, что за пятнадцать лет активной политической деятельности она приросла ко мне намертво?
— Я видела, что это не так.
— А ты не допускаешь мысли, — спросил он, открывая глаза, — что моя маска — и есть самое во мне интересное?
— Никогда так не считала! — резко возразила она и отбила удар: — Всё равно что сказать, будто аура вейлы — самое интересное, что есть во мне! Или ты так считаешь?!
— Никогда не считал.
— Я знаю, — произнесла она миролюбиво. — На самом деле, знаю. И я умею различать Берти под личиной министра Маунтбеттена.
— По правде сказать, у нас с ним немало общего, — с улыбкой сказал он. — Политика — это бремя, от которого, похоже, не избавится. И... все мои друзья считают меня гнусным манипулятором.
— Ты и есть гнусный манипулятор. А ещё притворщик и лжец.
— Всё так.
— А я временами — редкостная стерва. Я бываю жёсткой.
— Я в курсе. А ещё порывистой и эгоистичной.
— Мы с тобой ужасны, Берти.
Флёр с трудом сдерживала смех. Берти тоже уже широко улыбался, но всё же подтвердил:
— Просто чудовища. Те ещё фантастические твари.
— Берти...
Он заправил ей локон за ухо, осторожно провёл кончиками пальцев по шее, вызывая мурашки по всему телу, и спросил:
— Можно, я тебя поцелую?
— Кошмарный человек! Что, если я скажу нет?!
— У меня как раз не дочитана глава про маркоманские руны в магических практиках франков.
Флёр подумала, что с него станется действительно вернуться к книге. И потом дразнить её. Поэтому она просто первой его поцеловала.
И получила прекрасную возможность наблюдать, как трескается и осыпается маска невозмутимости. Кажется, этим зрелищем она готова была наслаждаться как минимум следующие девяносто-сто лет.
Или больше.
![]() |
EnniNova Онлайн
|
Investum
Приятный спокойный фик с очень симпатичным главным героем. Мне не хватило только одного: решения загадки, загаданной почти в самом начале. Со списком самых опасных волшебников. 4 и 6 - Дамб и Риддл. 5 - Скримжер как глава аврората. 1 - глава отдела тайн. Кто 2 и 3? Ой, а ведь и правда! Так кто это? Огласите весь список пжлста!))1 |
![]() |
|
Отличная работа! Настолько, что я зачитался и в итоге заснул только в 11 утра =) Успехов в творчестве!
1 |
![]() |
Avada_36автор
|
Shunt
Отличная работа! Настолько, что я зачитался и в итоге заснул только в 11 утра =) Успехов в творчестве! Мне очень приятно, что история понравилась! Спасибо! Но за сорванный режим несколько совестно!)) |
![]() |
Avada_36автор
|
Investum
Приятный спокойный фик с очень симпатичным главным героем. Мне не хватило только одного: решения загадки, загаданной почти в самом начале. Со списком самых опасных волшебников. 4 и 6 - Дамб и Риддл. 5 - Скримжер как глава аврората. 1 - глава отдела тайн. Кто 2 и 3? Спасибо большое, очень рада, что понравилось!А чтобы ответить на вопрос, кажется, мне надо перечитать фанфик))) Но ирландская старейшина точно в списке. А, на втором месте действующий министр магии, точно! |
![]() |
Avada_36автор
|
EnniNova
Investum Огласиоа в комментарии выше (кажется))Ой, а ведь и правда! Так кто это? Огласите весь список пжлста!)) |
![]() |
|
А почтенный зельевар на каком?
1 |
![]() |
Lizwen Онлайн
|
Nalaghar Aleant_tar
А почтенный зельевар на каком? А он безобидная фиалочка:) Кому он страшен, кроме нерадивых учеников? Да и среди них попадаются такие, которых ругают, а они хихикают.1 |
![]() |
|
Угу, фиалочка. Вида Cicúta virósa)))
2 |
![]() |
EnniNova Онлайн
|
Avada_36
EnniNova Неа. Там только два пункта, а вы писали минимум о шести, если я правильно помню)?Огласиоа в комментарии выше (кажется)) 1 |
![]() |
Avada_36автор
|
EnniNova
Avada_36 Так, будем вспоминать))Неа. Там только два пункта, а вы писали минимум о шести, если я правильно помню)? Глава отдела тайн Министр магии Старейшина Ирландии Дамблдор Глава аврората Володя Вроде так)) 1 |
![]() |
Avada_36автор
|
1 |
![]() |
Avada_36автор
|
Lira0505
Прекрасная история. Искренне жалею что нашла ее только сейчас и одновременно с этим тому что уже прочла ее. Спасибо большое! Здорово, что Мышонок вам всё же попался и порадовал)Автору поклон. Сильно, вкусно, тепло и прекрасно получилось. Персонажи живые, история сочная и свежая. Спасибо |
![]() |
|
Боже! Как хорошо, сто я решила перечитать. И обнаружила бонусы. Это лучший спонтанный подарок судьбы за последнее время. Спасибо, автор, за него.
1 |
![]() |
Avada_36автор
|
Марусель
Боже! Как хорошо, сто я решила перечитать. И обнаружила бонусы. Это лучший спонтанный подарок судьбы за последнее время. Спасибо, автор, за него. Спасибо большое!Бонусы получились случайно, но меня тоже очень радуют)) |
![]() |
Avada_36автор
|
Sdee
Это просто потрясающе! Спасибо огромное! Очень рада, что вас затянуло в эту историю (я нежно люблю Мышонка))Иногда, когда читаешь фанфики макси, то от них устаёшь и думаешь, ну когда же конец наступит. Но не в этом случае!!! Прочитав последние строчки у меея в голове осталась лишь одна масль: "Всё? Как это все? Я хочу читать ещё дальше про их жизни" Поверьте, в моем случае это бывает крайне редко!!!! Спасибо вам за такой спокойный, надёжный, глубокий мир Творческих вам успехов, волшебного вдохновения и время, для воплощения своего мира!!! Надеюсь, времени и сил хватит на следующие фандомные истории, потому что пока я по уши в ориджах) 1 |
![]() |
NC-reader Онлайн
|
Отличная работа, тонна эмоций и приятных переживаний. Очень реалистично, жизненно и натурально. Спасибо!
1 |
![]() |
Avada_36автор
|
NC-reader
Отличная работа, тонна эмоций и приятных переживаний. Очень реалистично, жизненно и натурально. Спасибо! Спасибо большое! Здорово, что понравилось)1 |
![]() |
|
Спасибо. Просто великолепный труд. Искренне смогла полюбить всех персонажей и так же искренне опечалилась, осознав, что дошла до конца. ( ◜‿◝ )♡
1 |