Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гарри распрямился, раскинул руки, вдыхая полной грудью. Наконец-то всё позади! И дяде с тётей не придется объяснять, почему он с копытами, хвостом и гривой.
К нему сквозь толпу протолкалась ошалевшая Гермиона, оглядела его, кинулась на шею и, обняв, заревела.
— Гарри, прости… — загудел с боку растерянный Рон. Гарри, вывернувшись, оглянулся на него, буркнул раздосадовано:
— А, это ты… Отвали. Предателей не прощаю.
— Чего-о-о?! — взвился Рон. — Это где я… с какой стороны я предатель?
— Со всех сторон! — рявкнул Гарри, выковыриваясь из рук вцепившейся в него Гермионы. — Ты ж, гад, посмел мне позавидовать! Ты оттолкнул меня-а-а!!! Ты сказал, что это я подбросил свое имя, прокрался к Кубку под мантией-невидимкой, а тебя с собой не позвал! Что, скажешь, это не твои слова? «Я тебя видел! Ушел ещё затемно, втихую, как распоследний тать! Всё-то тебе славы мало, нет, чтоб меня с собой позвать!» — злобно надрывался Гарри, передразнивая Рона. Тот попятился, со страхом глядя на красное лицо Поттера. Потрясенно прошептал:
— Ты псих, что ли? Чего ты орешь?..
Подошел Седрик и крепко сгреб Гарри в охапку, зашептал в макушку:
— Тише, Гарри, тише… я тоже видел, как он умер.
На площадку перед лабиринтом опустилась настороженная тишина: все встревоженно запереглядывались — кто-то умер? Седрик, видя вопросительные лица, пояснил:
— Сириус Блэк хотел меня убить, но его спалил дракон.
— Это был не Сириус Блэк, — раздался трубный глас радужного дракона. — Кто-то другой занял его тело, предварительно изгнав из него предыдущего владельца.
— Волан-де-Морт, — сообщил подошедший Северус. — Его больше нет. Темная метка исчезла.
В доказательство он поднял руки, демонстрируя чистые предплечья. Он был в черной майке, заправленной в черные брюки, и выглядел крайне непривычно без своей профессорской мантии. Протянул парням по пузырьку, те, узнав в них успокоительное, молча приняли его, понимая, что мандраж у них только начинается…
Для комфортного перехода бескрылой мантикоры Радужный властелин открыл наземный портал в Египет. Маша трогательно распрощалась со своими спасителями — Северусом и Гарри, после чего шагнула в пространственный переход, спеша вслед за отцом. За ними ушли грифоны. Портал закрылся. И сразу за этим начался драконий пранк.
— Шыночки… — зашепелявила Леди Райн.
— Вам домой не пора? — подхватила Дымка.
— Эй, подождите! У меня есть мама! — запротестовал Седрик.
— А меня тётя с дядей ждут! — торопливо вставил Гарри, по понятным причинам не желая возвращаться в драконью долину. Тут он вспомнил кое-что и прочастил: — Вы лучше Хагрида к себе в гости позовите, вот он точно любит драконов!
— И кормил флоббер-щервей ш шоплохвоштами драконьей пещенью? — нехорошо прищурилась Леди Райн.
Упс. Ничего-то от драконов не скроешь! Но, как бы там ни было, помурыжив людишкам нервы, ехидные крокодилы в конце концов удалились к себе, в свою зачарованную радужную долину.
Призовую тысячу галлеонов Гарри и Седрик честно поделили меж собой, совершенно по-дружески-братски, доказав всем и вся, что отныне они друзья навек. Проводили заморских гостей — болгар и французов. Сначала хорошенько разогнавшись, взмыла в небо синяя карета шармбатонцев, Гарри, раздухарившись, проскакал с ними рядом галопом в образе вороного коня, потом, когда соловые лошадки поднялись в небо, взлетел вместе с ними роскошным черным пегасом… Затем, проводив их до гор, пегас вернулся и, пролетая над озером, сложил крылья и ухнул в воду — провожать дурмстранговский корабль, плещась и ныряя у бортов сверкающим гиппокампом. Зрители с восторгом внимали великолепному Гарри Поттеру, так легко освоившему сразу три стихии: землю, воздух и воду.
— Позер!.. — презрительно фыркнул Северус, на самом деле светло завидуя удачливому мальчишке. В душе его царил покой: Темного Лорда больше нет, нету и черной метки, зловещего якоря, готового в любой момент ужалить и напомнить о том, что господин не дремлет и призывает к себе на службу. Не стало и мудозвона бородатого, вечно торчащего над душой и светящего всем в совесть голубенькими укоряющими очами. Что интересно, никто из министерских даже не почесался насчет того, что надо бы в Египетское английское посольство настучать, чтоб освободить бедного дедушку, умыкнутого в рабство к чудищам… Не-не, дураков там как раз и не было, все ещё о-о-очень хорошо помнили сурового папу Машеньки — грозного дядю-сфинкса. Не кошка ведь помоечная, а целый Царь Египетский! С таким попробуй свяжись!..
Кстати, о кошках…
В день отъезда студентов в комнату Северуса кто-то постучался рано утром. Запахнувшись по самое горлышко в черный халат, профессор открыл дверь и сонно вылупился на визитера, с непривычки не узнавая его. Ещё бы, после того, как он с декабря по июнь промаячил перед глазами в образе печального мерина, и не к такому прикипишь. У груди Поттер держал свою ярко-приметную кошку. Кашлянул, сверкнул зелеными глазищами и нарочито-бодро поздоровался:
— Доброе утро, профессор, разрешите обратиться к вам с просьбой?
— С какой? — настороженно осведомился Снейп, вмиг просыпаясь и ожидая от Поттера какого-либо подвоха. Подвох оказался троянским.
— Я бы хотел вам отдать Заплатку, сэр. Она беременная, Гермиона говорит, что она в начале июля окотится, а мои родственники её не любят и, боюсь, могут ей навредить. Видите ли, сэр, у нас дома кошка не живет, а где-то на чердаке или в подвале ютится, но с котятами ей будет сложнее. Профессор Снейп, могу ли я доверить вам свою кошку?
И глазами своими зелеными зырк прямо в душу. Паршивец… Словно со стороны, Северус, изумляясь самому себе, смотрел, как его рука протянулась и взяла пузатую кошку. А его рот против воли выговорил:
— Конечно, Поттер, я присмотрю за ней.
Гарри просиял, погладил кису и исчез за дверью, оставив Северуса в полном обалдении: на что он согласился? Приютить поттеровскую кошку и нянчить её выбл… котят?!
Домой Гарри ехал совсем в другой компании: с Полумной, Невиллом, Гермионой, Драко и Седриком, который напоследок решил прокатиться вместе с Гарри, так как выпустился из школы и осенью отправится к отцу на стажировку в отдел по контролю за магическими популяциями.
Приехали, распрощались, разошлись по своим семьям. Гермионе и Гарри пришлось пройти сквозь барьер на свою сторону. Как всегда, при виде родственников Поттера Гермиона оробела, пугливо взирая на внушительного дядю Вернона. Неуверенно шепнула:
— Как ты с ними живешь?
— Нормально, — пожал плечами Гарри, поправляя рюкзак.
— Да? — с сомнением посмотрела на него девушка. — Меня мои родители чуть в приют не отдали, как только я начала чудить: занавески поджигала, кастрюли с супом взрывала, вся кухня в потеках была, с потолка всё капало, я это даже сама помню… А в восемь лет я кузину в ванной чуть не утопила, когда она меня пощекотать вздумала, так я, дура ненормальная, на неё магию дикую выплеснула с перепугу. Соня чудом жива осталась…
Говорит Гермиона, говорит, а Гарри рядом идет и заплетается ногами от своих собственных воспоминаний: вот он тётку Мардж раздул, праздничный пудинг, конечно, Добби рванул, но маг-то он… а вот его близнецы с Роном увозят на летающем автомобиле… Что он ещё вытворял? Ну, свитер уменьшил, волосы учительнице перекрасил, на крышу столовой телепортировался… Хагрид Даддерсу свиной хвост наколдовал, потом Фредыджорджы ему же ириску-«гиперязычок» скормили, отчего Дадли собственным языком чуть не подавился. Слепая сова из министерства, кидающая конверт на голову женщине, страдающей орнитофобией… Горы писем, влетающие в гостиную через каминную трубу… Так ведь все неприятности Дурслям он в сознательном возрасте причинял, а что сказать о тех, что он уже не помнит? Как его родичи с ним выживали, с диким мажонком? Ой, блин… остро захотелось постучаться лбом о ближайший бетонный столб.
В общем, к дяде и тёте подошел очень виноватый Гарри. Потоптался и… лбом к дяде в грудь, заместо столба. А дядя… дядя после коротенького колебания обнял блудного племянника, прижал к себе и глухо пробасил:
— Дошло наконец-то, мальчишка?
Услышав в глуховатом голосе дяди Вернона добродушные нотки, Гарри облегченно засмеялся. Конечно, дошло, всё дошло! Он даже понимает теперь, зачем его увозили на остров и запирали в комнате на замок перед вторым курсом. Чтобы уберечь его, дурака волшебного… ведь и правда в те годы его в школе поджидали опасности: одержимый Квиррелл на первом курсе, василиск — на втором, беглый убийца с оборотнем на третьем…
Осталось сказать самое главное и пока не поздно.
— Я люблю вас, тётя Петунья, дядя Вернон.
— А что, безопасно у вас там теперь, племянник?
Гарри вспомнил Дамблдора, закованного в цепи и сжавшегося между бастетами, и улыбнулся:
— Да, теперь там всё будет в порядке. В сентябре к нам придет новый директор, Зейн Диггори, двоюродный дед Седрика, это мой друг… — подумав, Гарри добавил: — Самый лучший!
— Ну раз лучший… — и дядя, не договорив, отвесил племяннику любовную затрещину. — Полезай в машину. Домой пора!
Замечательная добрая история. Спасибо, Автор.
4 |
Гризелла Онлайн
|
|
Потрясающая история, читала на одном дыхании. Автору вдохновения и успехов.
1 |
Очень понравилось! Спасибо!
1 |
Очень добрая история. Правда мне немного жаль Сириуса, но... Раз он так,то и сном так же. Спасибо Татьяна. Здоровья и удачи по жизни и в творчестве.
4 |
Шикарный фанфик, спасибище!!! Прочитан с огромным удовольствием!!
1 |
Замечательная история! Было очень интересно, большое спасибо за ваше творчество!
1 |
Детская сказка. Не в обиду сказано, просто как факт. Детям интересно будет. Да и взрослые некоторые любят сказки.
1 |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
4 |
Вкусно написано )
1 |
Очень понравилось! Большое спасибо за чудесную сказку!)))
2 |
Ночь, лежу и болею... А тут такая тёплая история. Мне даже легче стало))) Вот.
Спасибо автору за сказку. 2 |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Свет Лана
Ночь, лежу и болею... А тут такая тёплая история. Мне даже легче стало))) Вот. Пожалуйста, дорогая, и поправляйтесь поскорее)Спасибо автору за сказку. |
Добрая история с хэппи эндом. Дамбигад и Уизлигад
1 |
Очень милая история. Спасибо
1 |
На данный момент это лучшее из ваших произведений. По крайней мере из тех, что я успел прочесть.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|