↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дары времени (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 339 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Когда Сириус сбегает на Клювокрыле в конце третьего курса Гарри, он останавливается в поместье Поттеров в надежде затаиться на несколько дней. Но его там поджидает сюрприз который, навсегда изменит в лучшую сторону, жизнь Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Часть 14. День рождение Гермионы.

Наступила суббота, и первые два дома вышли на поле, чтобы найти свою команду по квиддичу. Гарри собирался повторить попытку за свою команду, что было странно для него, поскольку он был в команде уже три года, но это был первый раз, когда он собирался попробовать свои силы. Он, Рон и Гермиона все вместе спустились к завтраку, Рон всю дорогу болтал Гарри без умолку о том, чтобы попробовать себя в роли хранителя, поэтому Гермиона быстро решила, что газета будет интереснее, когда доставят утренние экземпляры. Однако она схватила Гарри и указала на первую страницу, как только развернула ее.

Гарри оглянулся и увидел изображение самого себя художником с отчетливо выраженными чертами гоблина, играющего с несколькими пригоршнями золотых монет вместе с заголовком, «Мальчик-Который-подал в суд». Он мгновенно придвинул к себе газету и начал читать, а Гермиона прижалась к нему, чтобы тоже прочесть.

Вы правильно прочитали этот заголовок, читатели, наш возлюбленный спаситель стал Мальчиком-Который-подал-в-суд. Вчера вечером, просматривая общедоступную ежедневную картотеку в Министерстве магии, исследователь из Ежедневного пророка обнаружил, что Гарри Поттер и его опекун и дедушка Карлус Поттер (краткое описание возвращения Карлуса Поттера из могилы см. на стр. 3) подали в суд на ошеломляющее количество людей за последние двадцать четыре часа.

Мальчик со шрамом в виде молнии подал в арбитражный суд против Джоан Роулинг и издательства «Avalon Publishing», писателя и издателя, ответственного за популярный молодежный магический сериал «Приключения Гарри Поттера», книжной серии, тринадцатая книга которой выйдет менее чем через месяц. Команда юристов мистера Поттера также подала в суд на две типографии и четырех различных производителей игрушек и предметов коллекционирования. Даже популярная Аптека мистера Малпеппера с Косого переулка была включена, и даже само Министерство не избежало уведомления, поскольку они тоже есть в списке.

Мы обратились к адвокатам GripSack — Энн Твист, чтобы узнать, есть ли у них комментарии, , мы получили это заявление от Энн Твист, старшего партнера юридической фирмы, о которой идет речь. «Эти компании, организации и частные лица систематически обманывали юного мистера Поттера почти всю его жизнь. Пока мистер Поттер был скрыт от волшебного мира и пребывал в неведении о своем месте в нашем обществе, люди увидели возможность использовать его имя и славу для собственной выгоды. Сотни тысяч галеонов, возможно, даже миллионы, и из этих денег ни один кнат не достался семье Поттеров. По сути, это воровство у ребенка, и это должно прекратиться сейчас. Однако мы не поступаем неразумно. Книги, в которых рассказывается о юном мистере Поттере в историческом контексте или где его имя, сходство и / или история использовались для сбора денег на благотворительность, прощаются и получают благословение Лорда Поттера на продолжение…

Гарри отложил газету, а Гермиона придвинула ее ближе к себе и продолжила читать, все еще прижимаясь к Гарри.

— Это правда, Гарри? Ты подаешь в суд на кучу людей? — Спросил Рон, который прочитал только заголовок.

— Вроде того. Дедушка — тот, кто делает это от моего имени, — объяснил Гарри, прежде чем рассказать Рону и Гермионе о письме, которое он получил несколько дней назад.

— Так что ты собираешься делать с деньгами, если выиграешь? — Спросил Рон.

— Понятия не имею. — Гарри признался. — Благодаря дедушке и Сириусу у меня есть все, о чем я мог мечтать. У меня есть вся одежда, которую я только могу пожелать, у меня есть первоклассная метла, у меня есть книги и отличный дом. У меня уже есть все золото, которое мне нужно для поездок в Хогсмид. Честно говоря, я понятия не имею, для чего я мог бы это использовать. Что бы ты сделал с таким количеством золота?

— Купи мой вес шоколадными лягушками, — ответил Рон притворно серьезным тоном, отчего Гарри рассмеялся, а Гермиона пробормотала что-то о зубах.

— А как насчет тебя, Гермиона? — Спросил Рон. — Если бы у тебя была куча золота, на что бы ты его потратила?

Гермиона пожала плечами. — Предположив, что я была на месте Гарри с частной библиотекой, я бы потратила их на впечатления. Пробуйте новое, посещайте другие страны и культуры, отправляйтесь смотреть на семь чудес света.

Это действительно заставило Гарри задуматься. Даже если бы он не уехал из страны, сколько вещей он пропустил, когда рос, которые и волшебные, и маггловские дети считали само собой разумеющимся? Он мог бы посетить несколько тематических парков, съездить на пляж, прогуляться по озерному краю, сходить в кино, боулинг или лазертаг. Ни одна из этих вещей не была особенно дорогой, и на автобусе «Ночной рыцарь» до них должно быть довольно легко добраться. Возможно, ему стоит подумать о том, чтобы сделать это следующим летом.

* * *

Гарри спустился на поле для квиддича с группой других гриффиндорцев. Большинство из них хотели попробовать себя в команде, как он, Рон и Джинни, но некоторые, как Гермиона, были там, чтобы подбодрить своих друзей. Алисия заставила всех пробежать несколько кругов и выполнить несколько упражнений перед всем остальным, что оказалось хорошим ходом, поскольку избавило от большого мертвого груза, который замедлил бы все. Затем Гарри смог посмотреть, как проходят испытания «Охотники». Их было всего двое, Джинни и Демельза Робинс, и, хотя они были неплохими летунами, у них не было шансов. Не потому, что у них не было таланта, а потому, что они не могли соответствовать тому абсолютному уровню командной работы, который был у нынешних игроков. Несмотря на это, Джинни и Демельза определенно были людьми, на которых стоило обратить внимание, когда Алисия и Анджела закончили Хогвартс через пару лет.

Когда «охотники» были завершены, следующими стали «вратари», что также было самой спорной позицией. Большинство людей в Гриффиндоре считали, что у них и так довольно хорошая команда, поэтому особой конкуренции за должности, которые уже были заполнены ранее, не было. Место хранителя, однако, было открыто, и все желающие в доме пришли, чтобы попробовать.

Первое испытание, которое им дали, заключалось в том, что они должны были отбить хотя бы один гол с пенальти каждого из преследователей. Рон прошел этот раунд с двумя пенальти из трех, пропустив тот, который забросила Кэти. Но по крайней мере половина претендентов не продержалась в первом раунде, оставив только десять для более сложного набора тестов Алисии. У вратарей был бы шанс отразить девять ударов по воротам у каждого, но они были бы сложнее, чем удары с пенальти один на один. Преследователи будут работать как команда так же, как и в матче, и новым вратарем будет тот, кто спасет больше всех.

Многие претенденты подавали надежды, но им все еще требовалось несколько лет на практику, прежде чем они попадут в кадр. В конце было два явных отличника: Рон и студент пятого курса по имени Кормак Маклагген. Оба набрали одинаковые баллы, поэтому Алисия вызвала всех остальных членов команды, чтобы обсудить это.

— Что ж, наше мнение очевидно, — хором сказали оба близнеца. — В конце концов, он наш брат.

— Я должен согласиться с близнецами. Не только потому, что он мой друг, но у нас не будет много времени для сплочения команды в этом году, а Рон уже знает, как хорошо работать с Фредом Джорджем и мной. Это намного меньше работы по части командной работы, которую нам нужно было бы проделать, — сказал Гарри

— Тем не менее, в команде будет трое Уизли, и я беспокоюсь, как это будет выглядеть, — сказала Алисия, глядя через поле на двоих, которые разглядывали друг друга, пытаясь определить, у кого больше шансов получить место.

— Ну, я не знаю насчет Рона, но я бы высказалась против Маклаггена. — Кэти бросила на подростка, о котором шла речь, взгляд, полный отвращения. — Он хвастун и ни в коем случае не командный игрок, он потратит столько времени, пытаясь объяснить вам, как играть на вашей позиции, что забудет сыграть на своей.

Это был смертельный удар по стремлениям Маклаггена к квиддичу. Кто-то может быть не хуже Виктора Крама, но, если вы не можете доверять ему в выполнении его работы и позволяете остальной команде делать свою, тогда вы не хотите, чтобы он был в вашей команде. Итак, место вратаря досталось Рону, который был в восторге от того, что попал в команду.

Претендентов на место загонщика не было. Про себя Гарри думал, что это потому, что весь факультет боялся стать любимым испытуемым близнецов до конца года, если они будут пробоваться на это место. Это означало, что единственной позицией, которую осталось доработать, была искательница. Гарри был действительно удивлен, обнаружив, что Джинни тоже претендует на это место. Когда Алисия спросила ее, что происходит, Джинни ответила. «Ну, Гарри часто оказывается в больничном крыле, поэтому я подумала, что, возможно, стоит иметь запасной вариант». Гарри на самом деле подумал, что это хорошая идея. Возможно, если бы у них был подходящий резерв на его первом курсе, они выиграли бы свой последний матч в этом году, когда он был в больничном крыле. И Джинни была бы неплохой дублершей не только для него, но и для любого из охотников.

Тем не менее, предстояло провести официальное испытание «искателя». У Алисии было ведро с мячами для гольфа, и она заставила Гарри и Джинни наперегонки ловить их. Гарри поймал их всех, пока Джинни не пожаловалась на его преимущество в метле, поэтому просто ради забавы Гарри попробовал поменяться метлами с Джинни и попробовал снова. На самом деле это был гораздо худший результат для Гарри, Джинни поймала шесть из десяти брошенных мячей на этот раз. Однако даже тогда две уловки Джинни были настолько близки, что все могло сложиться по-другому. В конце концов, стало ясно, что Гарри был лучшим искателем, но более чем один из членов команды Гарри сказал, что Джинни была лучше, чем Гарри в его первый год в команде. Незадолго до обеда они закончили с новой командой Гриффиндора по квиддичу в составе Алисии, Анджелины, Кэти, Фреда, Джорджа и Гарри (с Джинни в запасе), пошли в душ и привели себя в порядок, прежде чем утолить разыгравшийся аппетит.

* * *

Девятнадцатого числа Гарри встал пораньше и убедился, что все готово. Был день рождения Гермионы, и Гарри должен был добиться большего успеха в этом году, чем до сих пор. Он дал себе передышку на свой первый год, так как в тот год они не были друзьями на ее дне рождения. На втором курсе он все испортил и забыл об этом, пока не стало слишком поздно на неделю, и он все еще чувствовал себя виноватым из-за этого. Он думал, что неплохо справился в прошлом году, получив открытку и книгу с несколькими краткими пожеланиями ко дню рождения в нужный день.

Но в этом году все было по-другому, в этом году он был не просто другом Гермионы. Он был ее парнем, и это означало, что ему нужно было усилить свою игру. Не помогло и то, что был понедельник, и Гарри был слишком занят отборами по квиддичу, чтобы что-то делать вчера, когда у них мог быть целый день. Но за последнюю неделю он несколько раз разговаривал с Сириусом над его зеркалом в поисках совета, что делать, и теперь у него был план. Он проверил, что у него есть все необходимое на потом, и как только с этим было покончено, он взял подарки Гермионы и спустился в гостиную, чтобы подождать ее. Он знал, что долго ждать ему не придется, Гермиона всегда вставала рано, чтобы успеть перепроверить домашнее задание. Конечно же, она спустилась по лестнице в общежитие для девочек всего через пять минут после того, как Гарри вошел в общую комнату.

Она улыбнулась, когда увидела Гарри, стоящего там с несколькими упакованными подарками в руках и ожидающего ее.

— С днем рождения, Гермиона, — сказал он, чувствуя, что его собственное лицо расплылось в такой же улыбке, как и ее.

Гермиона подошла к Гарри и, проигнорировав предложение Гарри подарить ей подарок, прижалась к нему, обняла его за шею и притянула его голову к себе, чтобы поцеловать. Когда она прервала поцелуй, она одарила Гарри соблазнительной ухмылкой и сказала: «Вот теперь с днем рождения», заставив Гарри немного покраснеть, прежде чем взять подарки и открытку.

Открытка представляла собой довольно обычную маггловскую поздравительную открытку с изображением милого плюшевого мишки, держащего подушку в форме сердца с вышитыми на ней словами: «С днем рождения». Тем не менее, это было особенным, потому что поздравительные открытки, казалось, не были чем-то, что делали волшебники; это была связь с чем-то общим, что у них обоих было, они узнавали о волшебном мире по ходу дела. Гарри хотел бы быть из тех, кто умеет писать хорошие сердечные послания в открытках, но все, что было на открытке, — это простое пожелание, чтобы у нее был идеальный день.

Затем Гермиона открыла свой первый подарок, конечно же книгу, потому что Гарри знал, каким любителем почитать была Гермиона. Однако эта книга была романом автора-волшебника, а не учебником или исследовательской книгой, которую, как он знал, она могла купить для себя. Он хотел подарить ей что-то, чем она могла бы наслаждаться, а не давать ей больше работы.

— О, это выглядит интересно, спасибо, Гарри, — сказала она, чмокнув его в щеку, прежде чем открыть второй подарок, поменьше. Она оторвала бумагу, и ее глаза расширились, когда она увидела длинную шкатулку для драгоценностей. Она открыла крышку, чтобы показать красивый медальон каплевидной формы с кусочком голубого агата барвинкового цвета, оправленного в искусственное золото. Он висел на тонкой золотой цепочке. Гермиона была по-настоящему взволнована и почти потребовала, чтобы Гарри немедленно надел это на нее. Гарри понравилась ее реакция, и, когда она собрала волосы в пучок, он подошел и надел ожерелье ей на шею. Цепочка была достаточно длинной, чтобы она могла легко носить ее под школьной мантией, если бы захотела. Как только Гарри закончил надевать цепочку ей на шею, Гермиона поправила свою густую гриву волос и продолжила разглядывать медальон. Она открыла его и обнаружила, что он волшебным образом расширился, так что она могла хранить до семи фотографий в натуральную величину.

— Она также зачарована для защиты любых фотографий, которые ты в нее вставляешь. Ты могла бы носить его во время купания в озере, и фотографии в нем вообще не пострадали бы, — сказал ей Гарри.

Гермиона полностью отказалась от идеи проверить домашнее задание этим утром (в любом случае, это была просто дополнительная мера предосторожности) и вместо этого решила, что они с Гарри воспользуются тем, что общая комната пуста, чтобы начать день немного по-другому. Она потянула его к одному из диванов и опустилась на него рядом с собой. Поняв, чего хочет Гермиона, Гарри наклонился и завладел ее губами. Эти двое оставались прикованными к губам, пока их не прервала одна из шестикурсниц, которая вышла из общей комнаты, чтобы чем-то заняться, почти сразу после того, как увидела их.

* * *

Гарри старался, чтобы день рождения Гермионы прошел на высокой ноте, что было не так-то просто, когда большая часть дня была потрачена на уроки. Он отправил Хедвигу родителям Гермионы двумя днями ранее, чтобы дантисты могли прислать что-нибудь для Гермионы, если захотят. Он знал, что они уже подарили ей подарок на день рождения перед тем, как она ушла в школу, но он был уверен, что они хотели бы отправить ей открытку, письмо или, возможно, что-то еще. Он угадал, и Гермиона была приятно удивлена, когда Хедвиг появилась за завтраком с открыткой, письмом и маленькой коробкой шоколадных конфет «Cadbury Roses».

— Я удивлен, что твои родители-дантисты прислали тебе шоколад, — прокомментировал Гарри, открывая коробку и доставая шоколад, завернутый в фиолетовый пластик.

— Они дантисты, Гарри, а не монстры, — Гермиона пошутила. — Хотя я не ела сладостей так много, как большинство детей в детстве, я все же их ела. Меня просто научили умеренности. — Она изобразила надменный акцент, и Гарри рассмеялся.

Гарри позаботился напомнить Рону накануне вечером, что у Гермионы день рождения, и это было хорошо, потому что рыжая забыла дату. Рон спустился к завтраку в середине, пожелал Гермионе счастливого дня рождения и подарил Гермионе книгу, которую он купил из вторых рук в Косом переулке летом. Тем не менее, книга была в хорошем состоянии, и Гермиона, похоже, заинтересовалась книгой о знаменитых магглорожденных и о том, что они сделали, чтобы стать знаменитыми.

Во время урока Гарри не мог постоянно поддерживать настроение Гермионы, но поскольку сегодня у них не было Снейпа, обучающего их, ему не нужно было беспокоиться о том, что хорошее настроение Гермионы будет измельчено в блендере и превращено в пюре. Однако после урока Гарри намеревался собрать все это воедино. Он исчез сразу после урока, чтобы заняться приготовлениями, бегая вокруг и проверяя, все ли готово, одновременно поручая Рону отвести Гермиону в один из старых неиспользуемых классов за один час.

Его первой остановкой были близнецы, которых Гарри попросил за несколько дней до этого приготовить немного еды, и они заверили его, что у них все под контролем. Затем Гарри нашел Лаванду и Парвати, чтобы проверить их прогресс в наведении порядка в классе. Они оба, казалось, думали, что это мило и романтично — видеть, как он бегает вокруг, как безголовый цыпленок, пытаясь убедиться, что все идеально. Гарри даже убедил Алисию одолжить ему на вечер свой радиоприемник, а также показать, как переключать на нем станции, и порекомендовать несколько станций, которые играют музыку, которая им понравится, а не станцию, обслуживающую ведьм и волшебников, которые уже более века понятия не имели о модной музыке.

До конца оставалось десять минут, и все, что Гарри нужно было сделать, это помочь закончить комнату. К счастью, Лаванда и Парвати почти закончили, когда Гарри добрался туда, и близнецы шли сразу за Гарри, неся два блюда, на одном из которых были сэндвичи, а на другом — маленькие пирожные, такие как ломтики заварного крема и шоколадные эклеры. У них также был ящик с бутылками охлажденного сливочного пива и тыквенного сока.

Гарри включил радио, когда прибыли друзья Гермионы. Помимо Гарри, Рона, близнецов и ее товарищей по общежитию (включая Лили Мун), Гарри позаботился о том, чтобы пришли Невилл и Джинни, а также ее несколько друзей из Равенкло и Хаффлпаффа, с которыми она в основном проводила время в библиотеке: Падма, Су Ли, Сьюзен Боунс и Ханна Эббот. Главными друзьями Гермионы, возможно, были Гарри и Рон, но Гарри знал, что ей нравилось убегать от них и проводить время только с девочками. Когда все было сделано, все, что Гарри оставалось делать, это ждать. Он знал, что просто нервничает, но это не мешало ему беспокоиться о том, что Гермиона все возненавидит.

Время прибытия Гермионы пришло и прошло. Гарри знал, что прибытие Рона с Гермионой точно в срок было примерно таким же вероятным, как победа «Кэннонс» в британской лиге по квиддичу, поэтому он не волновался. Но прошло пять минут, и Гарри начал беспокоиться, что Рону не удалось убедить Гермиону пойти с ним, когда он услышал голос Гермионы снаружи, в коридоре.

— Честно, Рон, зачем ты оставил здесь свой экземпляр стандартной книги заклинаний… — Голос Гермионы становился все громче, когда она шла к классу, но ее прервали, когда она открыла дверь, и все закричали: «С днем рождения!» Близнецы даже придумали версию попперсов для вечеринок, которые они выпустили, осыпав Гермиону не конфетти, а дождем радужных искорок, которые были намного красивее конфетти, и их было намного легче убрать, поскольку они исчезали, падая на пол.

Лицо Гермионы расплылось в широкой улыбке, когда она огляделась и увидела комнату и, что более важно, своих друзей. Увидев Гарри посреди всех, она смогла понять, что это он все придумал, и быстро заключила его в одно из своих запатентованных ребристых и совершенно потрясающих объятий Гермионы. — Спасибо, Гарри. Спасибо, спасибо.

Только когда он опустил глаза, Гарри увидел, что у Гермионы действительно были слезы в глазах. Он обнял ее и притянул к себе немного крепче, когда она уткнулась головой ему в грудь. Гермионе потребовалась минута, чтобы взять себя в руки.

— Я никогда не была достаточно популярна, чтобы устраивать такие вечеринки до того, как приехала в Хогвартс, а потом я была здесь на свой день рождения, поэтому я думала, что этого никогда не случится, — объяснила Гермиона сквозь слезы счастья.

Прежде чем Гарри смог придумать, что сказать или сделать, Лаванда и Парвати утащили Гермиону в дамскую комнату дальше по коридору, чтобы она могла немного привести в порядок свое лицо. Гарри был сбит с толку этим, но, к счастью для него, Джинни подошла, чтобы объяснить ему это. — Все в порядке, Гарри, ты молодец.

Глава опубликована: 22.06.2024
И это еще не конец...
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Гарри и Гермиона

Переводы и фанфики по паре Гарри и Гермионы
Автор/переводчик: Vlad63rus
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские+переводные, макси+миди+мини, есть не законченные, General+PG-13
Общий размер: 1960 Кб
Visitation (джен)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
8 комментариев
когда он был нужен, Рон был рядом, чтобы помочь.(1)

На первом курсе помогал тащить Норберта? Оказался в Запретном лесу? Возле Квирелла?
На втором курсе был в Тайной комнате?
На третьем был в том же Запретном лесу с гиппогрифом, оборотнем и дементорами?

Зато когда не надо (например, в сцене с дуэлью на первом курсе) - он тут как тут.
Raven912
Уизлик ( как и Грейнджер) всегда сойдет с трассы, когда дело пахнет керосином
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Princeandre
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Вы чем болеете? Надеюсь, это не заразно.
Сопливуса- на кол. Чтобы чувствовал, как умирают. Бородатого педофила - повесить за бороду в воротах Хога. Строй кошке - врезать ногой так, чтобы летела через весь коридор.
Карлус слишком мягкий. Надеюсь, он еще узнает о роли сальноволосого урода в смерти его семьи.
arviasi
Браво.как легко мне поставили диагноз за свое мнение..а вы чем? Беспомощностью трансгендерными детьми не знающими защиты? Рукоблудием прозы?
Если у волшебника палочка как мусор то теряется то вылетает,умом понять иметь три в спец.кобурах,или как то привязать ее, род Потерров должен уметь.тем более зная о проблеме Гарри и врагах. А уж о оружии маглов они наверное знают и достать могут.
И сюда нужна хорошая бета. Перевод идёт дословно и его как то надо прилизать. Помимо окончании и родов, некоторые фразы звучат странно: Гарри покрыл рот проволокой, чтобы не было крошек?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх