↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тайна белого лиса (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Романтика, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 552 912 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
События разворачиваются в вымышленном фэнтезийном мире под названием Хасурюи — мир, полный великолепия и чудовищ, дружбы и предательства, жизни и смерти, а также духов, сосуществующих с людьми. Юная сиротка по имени Момо вынуждена покинуть свой родной дом в поисках человека, от судьбы которого зависит будущее её деревни.

С ней в этой непростой миссии путешествует белый лис, обладающий таинственным прошлым, которое таит в себе множество секретов. Появление загадочного артефакта становится катализатором их приключений, влекущих их в неведомые дали.

К каким последствиям приведет их путешествие? Какие испытания и открытия ждут их на пути? Момо и её необычный спутник должны будут разобраться не только с внешними угрозами, но и с собственными страхами и сомнениями. В этом мире, наполненном волшебством и опасностями, каждая встреча может изменить всё, а каждый шаг может оказаться решающим.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Янтарная луна

— Майю? Рыцарь-лейтенант? — переспросила Момо, невольно удивляясь. Не то чтобы это было сюрпризом, но по обмундированию легко можно было догадаться о её должности.

— Ага, она самая. Патрули, отчёты, разборки с пьяными... В общем, не переживайте, я не из тех важных персон, и, надо признать, до сегодняшнего дня здесь, у гарнизона, было порядком скучно, — с ровным, спокойным голосом говорила эльфийка, но в то же время в её тоне ощущалось тепло. Она расслабленно оценивала свой вид после схватки с монстром. — Итак, как вас зовут? После такого инцидента нам просто необходимо выпить пива!

— Я Момо, а это мой друг Широ, — представилась главная героиня, внимательно глядя на новую знакомую. В глазах этой стражницы всё ещё были видны остатки потрясения от недавно увиденного и пережитого, но она старалась собраться с мыслями. Вот она, видимо, та самая рыцарская стойкость!

— Приятно познакомиться, — произнесла Майю, слегка поклонившись. Её голос продолжал звучать с той же манерной интонацией, что и раньше. — Надеюсь, эта неприятная история не сильно вас впечатлила. Честно говоря, я сама не понимаю, как такое произошло. Жаль, что старик запретил покидать гарнизоны даже для расследования... Не шучу, здесь и правда скучно.

Широ всё это время молчал, видимо, снова решив притвориться простым девятихвостым лисом. Идея неплохая, если бы не усмешка Майю, демонстрировавшая её расслабленную манеру.

— Эй, белок, я тебя уже слышала, — обратилась она к нему. Широ от неожиданности закашлялся. — Можешь не переживать. Хоть у нас и скучно, но всё ещё не бедно, — попыталась она пошутить. Лис немного расслабился. — Так что, пойдёмте в Кикори. Он неподалёку. А ещё, сегодня же праздник! Давайте!

— П-праздник? — воскликнула Момо, её голос всё ещё был полон неуверенности. — Это к-который с Янтарной луной? И в-вместе?

— Может, хоть раз обойдёмся без задержек? — недовольно произнес Широ.

— Да-да, праздник Духов звёзд или Тенрей. Мы же вместе поработали, должны и отпраздновать это. А где, как не на празднике? И разве вы куда-то спешите? — с задором пыталась воодушевить их Майю, но вдруг заметила странный взгляд Момо. — Что-то случилось?

В этот момент Момо, наконец, смогла отвлечься от неприятных мыслей. С каждой секундой внутри неё начало что-то искриться. Глаза её загорелись любопытством, она не выдержала и высказала:

— В-вы... Вы действительно эльф?! — восхищённо воскликнула она, глядя на Майю с восторгом. — Я слышала о вашем народе, но увидеть вас... Это просто невероятно!

Майю, улыбаясь, слегка наклонила голову, что вызвало ещё больший интерес у Момо. Но в глазах эльфийки промелькнула искра замешательства.

— Ну... Да, я эльф... А что, так заметно? Ха!.. Почему ты смотришь на меня, будто из меня дерево растёт? — начала она, её голос звучал одновременно игриво и успокаивающе. — Так, давай, прекращай рассматривать... Ты меня смущаешь.

Полная искреннего любопытства, Момо едва могла бороться с искушением. Это ведь самый настоящий эльф! И как она это раньше не заметила?

Интересно, а правда ли, что эльфы умеют общаться с цветами? Действительно ли, что их кожа светится под лунным светом? Этот и многие другие вопросы вертелись в её голове, заставляя все внутри чуть ли не танцевать от волнения.

И вот, вдруг, охваченная любопытством, она потянулась к... длинным ушам Майю. В этот момент её сердце забилось ещё быстрее. Момо задержала дыхание…

— А, ты что делаешь!?, — вздрогнула эльфийка, слегка смущаясь, закрыв уши. — Вообще-то это неприлично!.. Что это, у вас такой жест благодарения? Т-ты... не из борделя, надеюсь?

Момо не сразу поняла, что что-то здесь не так. Что она только что хотела сделать? Да, её любопытство одержало верх... Она хотела прикоснуться к этим ушам... Но почему Майю так резко отреагировала?

— А? Я... — попыталась героиня подобрать слова, но вместо этого выходили лишь короткие звуки. И еще те слова, сказанные эльфийкой... Это что, какой-то неприличный жест?

— Так, не переживай... — попыталась успокоить её Майю, возвращая уверенность в голос. — Похоже, ты не знаешь... Ладно, слушай. Никогда. Никогда не касайся наших ушей... Иначе подумают еще, что ты извращенка.

Теперь Момо осознала, что её жест оказался крайне неуместным. Не говоря уж о том, что она нарушила личные границы... Ей стало вдруг стыдно и неловко. Девушка не хотела так начинать знакомство с эльфом.

Но, подняв взгляд, она увидела, как Майю мягко улыбается, притягивая внимание обратно. Это ощущение облегчения. Хоть рыцарь в начале и смутилась от неожиданности, она явно не злилась на Момо. И в сердце девушки вновь поселилась восторженная радость: ей всё же удалось встретить эльфа! Она жаждала узнать о них больше.

— И-извините, пожалуйста... Я не знала... Но мне очень-очень интересно узнать о вас больше... — тихо произнесла она с искренним интересом. — Как вы живёте, какие у вас обычаи? Есть ли любимые праздники?

Майю снова искренне и тепло улыбнулась и похлопала Момо по плечу.

— Да, ничего особенного. Мы такие же, как и вы, только с небольшими отличиями. Да, магией я не владею. Ничего такого во мне нет... Я даже в Чие никогда не была. Даже старушку-королеву не видела, — с лёгкостью поддержала разговор Майю.

Момо, почувствовав облегчение от доброжелательной реакции Майю, чуть-чуть расслабилась, хотя в её сердце по-прежнему творилось волнение. Каждый миг, проведённый в компании удивительной эльфийки, только усиливал её интерес.

— О, я слышала о королевстве Чие! — воскликнула Момо, не в силах сдержать свою восторженность. — Говорят, у королевы есть необычные способности и загадочный зверь-покровитель... Разве ты совсем-совсем ничего о своей родине не знаешь?

— Какая там родина? Я просто уроженка Хасурюи и ничего особенного в себе не имею... Если вдруг начну слышать, как грибы со мной разговаривают, обязательно сообщу! — с улыбкой ответила Майю, снова пытаясь разрядить обстановку. — Я просто стражница, которая бродит по окрестным лесам, проверяет границы и охраняет народ. Пожалуйста, не считай меня кем-то великим.

Удивление Момо не угасало, и в то же время она ощутила лёгкое замешательство. Майю просит относиться к ней, как к равной, но возможно ли это? Всё-таки это самый настоящий эльф. И все же нужно соблюдать приличия, не переходить границы. Если она просит не превозносить её, лучше прислушаться. Героиня почувствовала, что это даже хорошо — общаться с Майю на равных.

— Х-хорошо, я постараюсь... — тихо произнесла Момо, — надеюсь, мы подружимся.

Майю улыбнулась, заметив, как черновласке полегчало, несмотря на некоторую неловкость во время знакомства. Она так же отметила про себя, что эта девушка очень искренняя и милая.

— Так что, предлагаю не тянуть время и отправляться на Тенрей — продолжила она, — всего на одну ночь. Заодно и поедим как следует. Я угощаю!

— Н-ну, не знаю... — потупила взгляд Момо на собственные сапоги. — Честно говоря, я его давно не праздновала... Я... — она хотела было отвергнуть предложение милой эльфийки, но внезапный звук из её живота склонил решение немного в другую сторону. На празднике же наверняка будет еда, например, моти в форме звёздочек...

— Так, это всё очень приятно, но нам надо идти. Никакие фестивали нам не интересны! — внезапно возразил Широ своим привычным тоном. — Нечем заниматься ерундой.

Это был один из немногих случаев, когда Момо полностью согласилась с лисом. Им действительно уже пора продолжать путь. К тому же у неё были и личные причины желать, чтобы этот день скорее закончился.

— Эй, наш лисёнок решает за всех, да? — попыталась подколоть его Майю. — Ах, откуда у тебя он такой важный? — обратилась она к Момо. — Случайно, не королевских кровей?

— Я тебе не... — попытался возразить Широ, но его речь прервала внезапная волна усталости. Он пошатнулся, и его глаза помутнели. В один миг его маленькое тело словно наполнилось свинцом, и ему стало невероятно сонно.

Широ упал на землю.

— Ш-широ, что с тобой? — испуганно наклонилась к нему Момо, прижимая его к себе. Он обмяк, его тело расслабилось сильнее, чем в ту их первую встречу. И даже тогда он оказался немного напряжённым из-за полученных ранений.

— У-устал... — вяло произнёс лис, закрыв глаза.

Он продолжал тихонько дышать, начиная потихоньку посапывать. Похоже, он действительно сильно устал. Хотя это свалилось на него очень резко, нелепо, но не удивительно — столько переживаний за последние дни...

Момо решила, что он заслуживает небольшого отдыха. Пусть проспится. Даже если потом будет ворчать, что его надо было заставить бодрствовать. Это, в конце концов, и в его интересах.

Поэтому ничего не оставалось, как принять предложение Майю и направиться в Кикори. Они вдвоём проведут время, пока Широ будет спать. Тем более у эльфийки есть идеи, где можно остановиться.

Девушка последовала за Майю. По пути они старались мило беседовать. Момо рассказала об Акаидори, а эльфийка поделилась весёлыми моментами из своей рыцарской жизни. Например, о том, как начинающие контрабандисты сами роют себе яму, делая затруднительным решение о том, чтобы их арестовать, ведь в итоге они наказывают себя гораздо лучше, чем сможет темница.

Путь оказался недолгим благодаря приятным разговорам. Кажется еще, что все недавние беды улетучились.

Но внутри Момо гложет одно чувство, которое возникает в ней каждый раз, когда наступает Тенрей. Все вокруг бегут веселиться, а она пытается всячески забыться. Сделать так, чтобы злосчастный день, когда умерла её мама, скорее закончился... Вот и сегодня... С того самого дня прошло уже четырнадцать лет.

Девушка старалась отвлечься от навалившихся тяжёлых мыслей, но каждый шаг всё равно навевал воспоминания о прошлом. В этот день, признавая свои чувства, она понимала, что игнорировать их не получится. Её мама ушла из жизни именно в дождливый вечер Тенрей, оставив Момо одной в этом огромном мире. И хотя она понимала, что грустить сейчас — не лучший способ провести время, покойный день навсегда останется в её сердце. И ей казалось, что уже смогла обо всем забыть.

Майю, не замечая перемен в настроении Момо, продолжала рассказывать о своих приключениях с искренним воодушевлением. Из её речи доносились лёгкий смех и радость, что помогало героине хоть на мгновение отвлечься от горечи.

Когда они вошли в город Кикори, Момо охватило чувство невероятного восторга. Огромные красные и жёлтые фонари, освещавшие улицы, и яркие бумажные гирлянды, развешанные между крышами домов, создавали атмосферу настоящего праздника. Кикори был не просто ярким — он жил, наполняя воздух смехом и музыкой.

— Ничего себе, какие дома! — воскликнула Момо, широко распахнув глаза и указывая на величественную архитектуру, отличающуюся изяществом и красотой. Здания, выполненные в традиционном стиле, с изогнутыми крышами и деревянными балконами, аккуратно украшенными резьбой, выглядели как произведения искусства.

Все дома были большими, в отличие от тех бамбуковых построек в Акаидори. В городе так же находились не только жилые дома, но и всякие разные заведения: чайные, лавки, таверны и прочие места. Момо даже почувствовала себя немного неуютно, поскольку является деревенской девушкой, находящейся среди городских стен.

— О, так ты никогда не была в Кикори? — с лёгким удивлением спросила Майю, заметив, как блестят глаза подруги. — Конечно, это не наша замечательная столица, но здесь вполне можно жить. Поверь мне, многие городские жители реагируют на деревенскую жизнь так же, как ты сейчас. А ещё тут есть Гильдия строителей. Ты её сразу узнаешь.

— Гильдия строителей? — переспросила Момо с легким любопытством. Хоть она и провела всю жизнь в деревне, но слухи о гильдии доходили до неё. Она разбросана по всему миру и предлагает свои услуги по строительству различных объектов. Работа ее мастеров зачастую безупречна, но и цена соответствующая. — То есть, они здесь?

Девушки продолжали прогулку. Пока людей не так много, что позволяло избежать вероятности заблудиться в толпе. Момо оглядывала восторженные лица жителей, заметив, что многие люди готовятся к празднику. Жители, облачённые в традиционные одежды жёлтых и белых оттенков, развешивали гирлянды из бумаги с небольшими добавлениями цветов и устанавливали прилавки с угощениями. Атмосфера немного напоминала ей о том, как в родном Акаидори готовились к празднику, только здесь всё было масштабнее и по-другому.

Момо старалась скрыть свои внутренние переживания и невидимые тени, закравшиеся в сердце. Праздник Тенрей, казалось, освещал весь Кикори, и она не хотела лишать Майю возможности наслаждаться моментом из-за собственной печали.

Эльфийка привела их к одной из деревянных хижин, специально предназначенной для временного проживания путников. Момо почувствовала небольшое облегчение, глядя на них. Эта и несколько небольших построек неподалёку ненавязчиво вписывались в общий пейзаж города. У них не было дверей, лишь пол, стены и крыша, но для героев это было более чем достаточно.

— Вот, здесь мы можем отдохнуть. Лучше же всего отдыхать, зная, что над головой есть крыша, — сказала Майю, обращаясь к новой приятельнице.

Момо аккуратно положила спящего Широ на пол, соорудив ему немного мягкую подстилку из собранных по пути листьев. Лис, явно изнеможённый, выглядел удивительно мирным и безмятежным, вытянувшись на деревянном полу. Момо не смогла сдержать улыбку, рассматривая его. Она поправила его пушистый хвост, чтобы ему было удобнее. Мордочка Широ не выдавала никаких признаков беспокойства или тревоги. Он просто тихо сопел, и в этот момент Момо стало очень тепло на душе. Но всё же не стоит забывать, что он уснул очень крепко. За весь путь даже ухом не повёл от постороннего шума.

— Вот и всё... Он, похоже, действительно устал, — произнесла Момо, глядя на Майю, которая подошла ближе, чтобы также взглянуть на юного лиса.

— Да, пусть отдыхает, — с лёгкой улыбкой согласилась эльфийка. — Не переживай, здесь с ним ничего не случится. Тут очень тихо, праздник будет проходить достаточно далеко.

— Может, и нам стоит немного отдохнуть? — предложила Момо, хотя внутри неё пока ещё бушевали волнение и грусть. Сделать шаг в сторону праздника оказалось не так просто.

Майю на мгновение остановилась, заметив, как Момо избегает разговоров о своих чувствах. Эльфийка понимала, что это что-то личное, поэтому не собиралась спрашивать о причине такого настроения. Ей никогда не были интересны чужие секреты.

— Знаешь, — произнесла она, — тебе действительно стоит развеяться. Сегодня был непростой день, да. Поэтому давай, пойдём и расслабимся.

Как же непросто решиться на этот шаг. Так приятно было бы присоединиться ко сну Широ, забыться на целый день. Но голод и ещё какое-то странное чувство подталкивали Момо покинуть тёмную хижину и окунуться в атмосферу праздника. Возможно, отдых этой ночью — лучшее решение.

Эльфийка с зелеными волосами протянула Момо руку. Девушка натянула улыбку на лицо, сделала глубокий вдох и, наконец, шагнула из своего мини-убежища, оставляя позади свои тревоги.

Майю тем временем прикрепила к внешней стороне стенки домика голубую ленту и значок с изображением меча и дракона — символику имперской стражи.

— Что? — отреагировала она на вопросительный взгляд Момо. — Эта лента покажет чужакам, что место занято и кем. И мы не имеем при себе ничего ценного. Я бы ещё для надёжности положила бы внутрь какой-нибудь пахучий пакет, похожий на детские пеленки... Знаешь же, у многодетных семей денег мало, грабить их бессмысленно... Ладно, главное, накрой своего товарища сверху сухой травой.

В конце концов, девушки покинули хижину, чтобы присоединиться к празднику Духов звёзд. Эльфийка с интересом разглядывала яркие огни и весёлые лица людей, заполнивших улицы. Даже мрачные мысли Момо начали рассеиваться, стоит лишь попытаться погрузиться в атмосферу праздника.

— Вау, ты только посмотри, какое красивое дерево! — воскликнула Майю, указывая на огромную иву, украшенную разноцветными огоньками. Момо ответила ей улыбкой, понимая, что эльфийка старается поднять ей настроение.

Незаметно, они подошли к весёлой толпе, где музыканты исполняли мелодии на цитре — традиционном инструменте праздника Тенрей. Даже "отец" говорил, что ее мелодия притягивает дружелюбных духов. Любая хорошая музыка — это самый надежный ключ к установлению связи между мирами смертных и чудесных существ. Жаль только, что у Момо никак не получалось научиться играть на музыкальных инструментах. А её мама когда-то пела так прекрасно...

— Они так красиво играют! — произнесла Момо, её лицо наполнилось лёгким умиротворением, когда она наблюдала за танцующей девушкой, кружившейся под музыку.

— Так, нам некогда только любоваться, — сказала Майю, поворачивая Момо к себе лицом. — Вообще-то мы сюда пришли, чтобы есть и пить. Налюбоваться сможем всю ночь!

— Н-но я не пью... — попыталась возразить героиня. — Т-ты же говоришь об алкоголе, верно?

— А о чем ещё? Ну, я тоже не пью. Это всего лишь кружки пива. Поверь мне, тебе сразу станет лучше.

Не дожидаясь ответа, эльфийка схватила Момо за запястье и потянула за собой. В течение всей дороги Момо пыталась осознать, что прямо сейчас её заставят пить алкоголь. Она на самом деле даже не знала, как на это реагировать. За всю жизнь ей никогда не доводилось пробовать ничего подобного. При этом она видела как вполне нормальные, так и неадекватные последствия употребления "взрослых" напитков. Каори еще говорила, что ощущения у каждого разные. Момо же больше всего пугала неизвестность того, что с ней может произойти в результате. Как вежливо можно отказаться? Или стоит все же хотя бы попробовать один глоток?

Внезапно девушка заметила краем глаза двух девочек в белых кимоно. Они, похоже, играли в догонялки. Одна из них воззвала к другой, чтобы быстрее добежать до мамы.

Все бы ничего, просто милая картина двух сестричек. Вот только невооружённым глазом было видно, что они... светятся? Их странное сияние переливалось, как солнечные лучи, отражающиеся в воде, и те девочки весело смеялись, убегая вдаль. Момо, полная волнения и любопытства, заговорила:

— Смотри, там двое детей! Они светятся...

Но Майю, уставившись в ту сторону, куда указывала Момо, вопросительно посмотрела на приятельницу.

— Какие дети? О чём ты?

Сначала эльфийка пришла в лёгкое замешательство, но затем поняла, что происходит. Момо явно не шутит и говорит именно о том, что видит.

— Ах, поняла. Это просто духи, кто же ещё? — пояснила она с теплотой в голосе. — Ты не знала? В этот день, ведь, много духов приходит, а многие из них — это родственники, которые хотят провести время со своими близкими. Но увидеть их может, увы, не каждый.

Момо, не уловив серьезности слов Майю, пыталась собраться с мыслями. Действительно ли эльфийка говорит правду, или просто утешает её, а у героини начинаются галлюцинации и она сходит с ума? С другой стороны, героиня же никогда не придавала значения этому факту, и не только из-за личных причин. В конце концов, духи в Акаидори были почти неотъемлемыми жителями. Когда-то. Вспоминая еще, что староста приказал, чтобы никаких духов больше не было в деревне, Момо ненадолго загрустила.

Существует целая легенда о том, что в этот день духи могут навещать людей, особенно в ночь, когда взойдёт луна и окрасится в янтарный цвет. Это важное время для многих. Но, как говорилось, не каждому удаётся увидеть души умерших. Как, например, Майю, которая не заметила тех девочек.

Скрестив руки на груди, Момо задумалась.

— Я слышала, что в эту ночь звезды падают, и когда ты их видишь, нужно загадывать желание. Говорят, это связано с перерождением душ…

— Ах, я тоже об этом слышала, — подтвердила Майю, с улыбкой глядя на свою подругу. — В прошлом году я заказала себе тёплое бельё для холодов, а в итоге от командира получила выговор за то, что уснула во время дежурства. Эх, и зима была очень холодной... Но все мы, конечно же, знаем, что каждый умерший зачем-то уходит на луну, а каждый год в один день они могут прийти к нам. Глупо, не правда ли? Зачем придумали, что все мёртвые именно на луне? Разве им там не тесно? Почему бы не сделать так, чтобы они всегда были с нами? Зачем вся эта заморочка с одним днём визита?

Край неба постепенно темнел, и луна ярко светила в безоблачное небо. Момо и Майю продолжали гулять. Звёзд пока не было видно, но луна действительно оказалась янтарной.

В тот печальный день Момо не видела такой красоты, ведь небо было затянуто тучами и лил дождь... Если быть точнее, дождь начался почти в тот же момент, когда фейерверки запустили.

Есть ещё одна легенда о том, что свет янтарной луны обладает уникальным свойством. Помимо мифа об омоложении, он так же может развеять чары или вернуть ясность любому искажению в реальности. Но только на одну ночь. Это звучит интригующе. Но так ли много искажений в мире?

Девушки продолжали гулять, наслаждаясь праздником и размышляя о чудесах и возможностях, которые приходят раз в году. Майю собиралась представить Момо своему старому знакомому, который готовит невероятно вкусную лапшу. По словам эльфийки, заботиться о деньгах не стоит — угощением займётся она.

Внезапно они остановились у уличных столиков одной таверны. Но это оказалось не совсем тем местом, где героини собирались перекусить. За одним из столиков сидели трое молодых людей, весело отпивали пиво и закусывали мясными шашлыками.

— Эй, Рио, Таро, Дайске! Вы уже в разгуле? — бодро обратилась к ним Майю. Момо же заметила рыцарские эмблемы на их одежде, такие же, как у её спутницы. И среди троих лишь двое оказались людьми, а один — эльф.

— Что, Майю, решила на праздник выбраться? — произнёс один из парней, с щербатой улыбкой. Его звали Таро; он был веселым и всегда готовым подшутить над друзьями. Пока что ему не грозило сильное опьянение — он только начинал свой вечер.

— Конечно! Работа — это не всё, — ответила Майю с фальшивым весельем. — Но на празднике нам нужно следить за порядком. И разве вы не рады мне?

— Конечно рады! — хором ответили они, но в голосах явственно проскользнула нотка насмешки. Дайске, эльф из их компании, с усмешкой посмотрел на свою подругу.

— А ты, как всегда, на дежурстве заскучала? — после этого комментария эльфа, все трое разразились странным гоготом. Это так от влияния алкоголя?

Рио, парень с рыжими волосами, собранными в пучок, хихикнул и добавил:

— Да нет, ребята! Она пришла как всегда померяться с нами силой.

Но Майю не собиралась поддаваться на провокации. Она, пытаясь вернуть ситуацию в свою пользу, продолжила:

— Как ваши дела? Вам не кажется, что сейчас просто отличное время для настоящего пира? Я, кстати, привела с собой достойную компанию.

Момо прикусила губу, наблюдая за странной беседой. Парни явно не воспринимали серьёзно слова эльфийки и продолжали поглощать закуски. У девушки так же мелькнула мысль, что это копчёное мясо выглядит весьма аппетитно.

— Значит, это твоя новая подруга для поднятия самооценки? — с явной иронией обратилась к Момо Дайске. Его лицо словно спрашивало: «На что ты надеешься?»

— Да, я... — смущённо начала Момо, но её спутница быстро прервала.

— Не обращай на них внимания! Они всего лишь обороняются слабыми перед шутками, когда речь заходит о девушках, — сказала она, глядя на своих приятелей с горечью. — Но они же даже не знают, что мы сегодня встретили и победили огромное чудовище! Уверяю, эти «стражники» точно бы надули в штаны его вида.

Момо почувствовала, как стыд раскрасил её лицо, когда Майю, не замечая иронии ребят, начала рассказывать о своих недавних подвигах. С каждой секундой она понимала, что совершенно не хочет находиться в компании этих парней. Но зачем только эльфийке это нужно?

Тем не менее, она рассказала о сражении с горой трупов во всех подробностях, только опустив момент с мечом Момо. Её рассказ был наполнен уверенностью и восторгом. И как только она закончила, парни разразились громким смехом. Один из них даже подавился пивом. Их хохот продолжался долго и громко, от чего даже люди за соседними столиками начали пересаживаться подальше.

Как только они начали задыхаться от смеха, Рио произнёс:

— Да-да, спасибо, что повеселили... Нет, серьёзно, Мия, — сказал он, намеренно искажая её имя, — ты нам так подняла настроение!

— Ха-ха, да... — подхватил его Дайске, — Мы знаем, какой район ты сегодня патрулировала. Да, там всегда тихо! Надеюсь, ты хоть не слишком устала от медведя? — на что они снова разразились смехом.

Момо покраснела ещё сильнее, но уже не только от стыда и неловкости, но и злости. Ей хотелось разбить кружки об их тупые головы, но вместо этого чувство смущения лишь усиливалось. Она осознавала, что парни не воспринимают всерьёз их победу и сводят всё к шуткам, не пытаясь даже понять, что на самом деле произошло. Они считали, что с девушками просто столкнулась какая-то медведица.

Не выдержав, Момо попыталась вставить и своё слово.

— Н-но это был не простой медведь… Это было...

— Да, да, мы знаем, медведи бывают разные! Я разве спорю? Они могут стать серьёзным противником, особенно когда голодные. Это хорошо, что наша Майю защитила тебя, — перебил её Дайске, снова хихикая. — Но, Майю, ты уже поднялась до лейтенанта, а борьба с каким-то хищником измотала тебя!

Сама Майю, сдерживая гнев, почувствовала, как внутри неё закручивается словесный водоворот ярости. У неё не было ни малейшего желания продолжать этот разговор с теми, кого сложно даже назвать боевыми товарищами. Зачем она вообще подошла к ним?

— Почему вы так себя ведёте? — попыталась возразить Момо. — Мы же... — Но тут Майю остановила её, положив руку на плечо.

— Не стоит. Они того не стоят, — сказала она Момо, после чего снова обернулась к парням. — Знаете, — заговорила она с холодной улыбкой, — если бы не те трудности, с которыми я столкнулась, вы не стали бы смеяться так сейчас. Я вас не понимаю. Как вы, стражники, можете так не уважать ту работу, которую мы выполняем? Вы лишь прикрываете свой упадок мужских сил шутками.

Парни, продолжая смеяться и подшучивая, не сразу поняли, как её голос вызвал у них настороженность. Однако, когда Майю буквально указала на них пальцем, атмосфера изменилась. Над праздником пронёсся холодок:

— О, смотрите, наш лейтенант обиделся, — саркастически произнёс Таро, и эти слова пробудили дополнительное веселье среди остальных. Майю кипела, но продолжала сдерживаться. Она понимала, что многие вещи нужно попытаться решить спокойно. Но тот, кто только что ответил ей, вдруг встал из-за стола.

— Довольно, — произнесла она с холодным спокойствием, когда Таро подошёл ближе, взглянув на неё с высокомерием. — Я не собираюсь выслушивать ваши глупые шутки. Если бы вы не были так заняты своей позерской игрой, может быть, вы даже научились бы уважать нашу работу.

Таро подошёл ближе, и в его голосе послышалась угроза:

— Так, слушай сюда. Напомню, что ты на самом деле никто, и в любой момент могу показать тебе твоё место. Кажется, тебе нужно немного больше уважения, да? Ну, ради дам я постараюсь быть помягче, хотя женщины часто просят меня быть жестче. Правда, тебе явно и этого не светит...

Майю, прекрасно зная, какие принципы у этих стражников, осознала, что разговор заходит в тупик. Дайске и Рио поддерживали своего товарища. Таро выглядел самым сильным среди них и оказался выше самой Майю на две головы, особенно когда он подошел к ней вплотную. Но этот вид нисколько не испугал эльфийку.

— Почему нет? Я всё же попробую, — неожиданно произнесла она, делая шаг вперёд к Таро, словно бросая ему вызов. — Так что, давай, потанцуем!..

Её игривая улыбка задала тон. Она прекрасно понимала, что такая игра может закончиться плохо, но потенциальный конфликт с Таро и его компанией захватил её. Когда противник поджимает, а позади пропасть — остаётся только парировать и даже рискованно блефовать. Напряжение между ними и парнями стало ощутимым.

Таро, поймав вызов, не мог сдержать смеха, но вместо этого произнёс:

— Хорошо, зажжём, однако будь готова к тому, что после тебе будет не сладко! Ты будешь умолять меня остановиться.

Майю кивнула, внимательно обводя его взглядом. Чем бы это ни закончилось, эти двое просто так не отступят. Конфликт явно обещал быть жарким.

Напряжение между Таро и Майю достигло своего предела. Казалось, воздух вокруг них наполнился электричеством, ускоряя сердцебиение и заставляя затаить дыхание. Эльфийка не жалела о своём решении, её уверенность светилась, как непробиваемая броня. Таро, со своей стороны, тоже не собирался отступать, готовя новые слова, которые должны будут задеть её гордость.

— Так, что здесь происходит? — раздался строгий и грозный голос. Мужчина средних лет с вытянутым лицом и длинной черной бородой, облаченный в лёгкие серебряные доспехи, нахмурился, увидев, что праздник превращается в разборки.

Майю вскрикнула, а Таро, заметив командира, мгновенно прикусил язык и украдкой бросил взгляд на своих друзей, которые тут же встали с места, пытаясь скрыть свои намерения. Люди за соседними столиками начали перешептываться, указывая на них и пытаясь понять, что произошло. Однако, многие все же поспешили удалиться.

— А, к-командир Ясухиро! — хором произнесли трое и чуть ли не встали по стойке смирно. Двое из них старались создать вид, что это всего лишь беззаботное времяпрепровождение.

— А? Громкий смех, разногласия, угрозы? — продолжил Ясухиро, приближаясь и поднимая брови. — Вам не кажется, что вы перебрали с весельем? Всех гостей уже распугали! — Он обвел взглядом компанию, включая Майю.

Парни опустили головы, осознавая, что попали в очень неудобное положение. Чем больше говорил Ясухиро, тем яснее становилось, что дело не пойдет к лучшему.

— Вы все, включая и вас, Майю, должны знать, что порядок — это не только честь, но и обязанность каждого стражника. Такой шум — это позор для Южного гарнизона! — рявкнул командир. — Я не потерплю подобного поведения! И снова эта история…

Вернувшись к Майю и Таро, он произнёс:

— В качестве наказания вы двое будете ответственны за уборку гарнизона в течение месяца.

Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Момо даже расширила глаза от удивления. Она не могла поверить, что наказание назначили именно им двоим, хотя первыми явно начали парни. С другой стороны, это же сама Майю первой подошла к ним... Увы, кто здесь прав, а кто виноват — было непонятно. Как только Таро попытался возразить, Майю легко толкнула его локтем и отвела взгляд, не желая углубляться в конфликт с командиром, хотя у неё было огромное желание ответить.

— Мы всё поняли, командир, — тихо произнесла она, смягчив тон. — Кхем, прошу прощения... Чуть переусердствовали...

Командир, едва удовлетворенно кивнув, бросил на всех предупреждающий взгляд. Трое парней переглянулись, захватили остатки еды и питья, и поспешили скрыться. На прощание обещали уединиться подальше от праздника. Это вновь вызвало у Майю удовлетворённую улыбку, будто её только что и не ругал собственный командир.

После их ухода остались лишь Момо, Майю и Ясухиро. Стражница почувствовала легкое волнение, но собравшись с мыслями, решила не откладывать важный разговор на потом.

— Командир, — начала Майю, её голос прозвучал серьёзно, — я должна доложить о происшествии, которое произошло в лесу. Мы, — она украдкой взглянула на Момо, — столкнулись со странным монстром, слепленным из человеческих трупов.

Ясухиро приподнял бровь и посмотрел на неё внимательнее. Момо, стояла рядом и внутренне поддерживала идею приятельницы. Она прекрасно понимала, что это определённо экстраординарный случай, который нужно немедленно донести вышестоящим людям. Что-то было не так, и оставлять это без внимания никак нельзя. Как удачно, что они встретили командира Южного гарнизона.

— Это существо было… — продолжила Майю. — Мы предполагаем, что когда-то это были живые люди. Теперь это лишь мерзкое создание, насаженное на страхе и боли. К счастью, оно успешно побеждено и предано огню.

Она начала рассказывать о той битве, слегка исказив некоторые факты. В её голосе звучала решимость. Момо радовалась, что эльфийка не стала упоминать те услышанные голоса, исходившие от монстра. Она знала, что такие вещи не для общественных разговоров. Лучше оставить подобные тайны при себе, пока не возникнет необходимость в них.

Ясухиро выслушивал её рассказ с абсолютным спокойствием на лице. Даже его усы не дрогнули, только зеленые глаза изредка прищуривались. Когда Майю закончила, он ответил:

— Да, да, но мне что, прямо сейчас собирать отряд на поиски твоего чудовища? — произнёс он усталым тоном. — У меня есть дела поважнее: проверка запасов на складе, распределение задач для стражников и много других неотложных вопросов, — отмахнулся он рукой, словно рассказ стражницы был лишь мухой, жужжащей вокруг уха.

Его холодные слова обескураживали. Внутри Момо нарастало неприятное предчувствие. Она посмотрела на Майю, чтобы понять, как отреагирует та на такое равнодушие. Взгляд командира не оставлял сомнений — кроме своих каких-то забот, он был не заинтересован в этом таинственном создании.

— Командир, — осторожно произнесла Майю, сохраняя солдатскую твердость в голосе, — но мы не можем просто оставить это так. Существо могло представлять угрозу для деревень. Вы ведь понимаете, что это не просто один раз столкновение? Я предлагаю…

Ясухиро слегка вздохнул, услышав нарастающий упрек в голосе подчинённой. Его усталость напоминала гремящий гром. Поэтому тот поспешил её перебить:

— Провести расследование, да? Возможно, — наконец, произнёс он. — Но у нас много и других забот. Если понадобится, сообщим об этом на высшем уровне. А пока займись своими делами, ладно? Я понимаю, ты уже вжилась в роль лейтенанта, но это не значит, что можешь и решать, что делать солдатам. И запомни: покидать область гарнизона строго запрещено. Попытку сочту за дезертирство, поняла? И я не посмотрю, что сам Сегун Кэтсу рекомендовал тебя в более высокую должность. Помни, я работаю, в отличие от вас.

Момо и Майю стояли перед Ясухиро, ощущая нарастающее напряжение в воздухе. Прозвучавшие слова командира обрушились на них, как холодная волна, смывающая надежду. Стражница сжимала кулаки, сдерживая раздражение, когда голос командира задевал их стремление действовать.

Его взгляд источал полное безразличие, что лишь усугубляло разочарование Майю. Мужество эльфийки на мгновение ослабло, и та интенсивно начала искать поддержку у своей приятельницы. Нет. "Я рыцарь" — промелькнула мысль в голове. Не стоит просить помощь у тех, кого необходимо защищать... Такие вещи следует решать самостоятельно, не привлекая других к своим проблемам.

Но вскоре внимание всех присутствующих переключилось на одну фигуру, подошедшую к таверне. На фоне праздника вырисовалась молодая девушка, мгновенно привлекшая взгляды. Красивая, как кукла, она выглядела практически неописуемо. Длинные русые волосы нежно спадали ниже плеч, обрамляя её лицо, а большие голубые глаза сверкали, словно сапфиры. На ней было надето роскошное бело-желтое кимоно, обвивающее её фигуру, и тонкие золотые украшения, придававшие ей особый блеск. Момо заметила, как одна из косичек девушки оказалась украшенной шпилькой в форме цветка розы — этот предмет вызвал особую зависть среди прохожих.

Майю резко поклонилась в приветствии, подавая так же знак Момо повторить за ней. Героиня почувствовала знакомое смятение, вспомнив ту свою мимолетную встречу с сегуном. Неужели сейчас присутствует человек, не менее важный?

— Это же Котоха Тсубаса, — прошептала Майю, тяжело дыша от волнения и благоговения, — дочь судьи Тсубаса и невеста Первого принца... Что она здесь делает?..

Ясухиро вдруг изменился в лице, обернувшись к гостье. Его голос стал мягче, а уголки губ растянулись в любезной улыбке. От недавнего равнодушия не осталось и следа.

— Ваше Высочество, я рад снова приветствовать вас на нашем скромном празднике. Вас всё устраивает? Если вам что-то понадобится, я, как ваш сегодняшний сопровождающий, сделаю всё для вас. — у Момо внезапно возникло очень странное чувство отвращения и тошноты, глядя на командира и его манеру речи. Но в присутствии такой важной особы лучше будет сдержать эмоции.

Юная госпожа слегка кивнула, её губы сжались в краткой улыбке, и она ответила:

— Я люблю, когда цветёт сакура. С ней приходит мир и тишина, — произнесла Котоха, словно находясь в лёгкой задумчивости.

Каждое её слово звучало, как танец цветов, уносимых в лёгком ветре. Даже в этом коротком ответе скрывалась удивительная красота. Главная героиня не могла избавиться от ощущения, что перед ней стоит истинная богиня.

Пока Котоха продолжала говорить, Момо с любопытством всматривалась в её лицо, ловя каждую нотку её "имперской магии". В конце концов, не каждый день приходится встречать людей с голубой кровью или их спутников жизни. "Так вот, значит, выглядит верхушка высшего общества," — мелькнула мысль в голове Момо.

— Госпожа Котоха, — заговорил один из её сопровождающих, вероятно, слуга, — с вашего позволения, давайте пройдём в вашу беседку. Там уже подготовили всё необходимое. Пойдемте. — он галантно протянул ей руку, словно приглашая. Командир немного искривил свою улыбку.

— Но я хотела ароматной собы... — тихо произнесла принцесса, с тоской глядя на таверну. Но слуги кратко намекнули, что лучшим местом будет именно беседка, специально приготовленная для юной красавицы.

Словно миленький цветок, распустившийся под солнцем, она посмотрела на командира и своих слуг. В её глазах промелькнула небольшая грусть, но она умело скрыла это чувство. Ясухиро опустил голову, пытаясь продемонстрировать уважение. Котоха в своем роскошном кимоно вызывала восхищение и трепет.

После паузы Котоха продолжила:

— И деревья желаний зовут меня, словно звёзды, там, где желания сбываются, как у могучих духовых. Позвольте мне шагнуть к ним, где я смогу защитить свои мечты под сенью вековых деревьев. — все присутствующие расцвели в тёплых улыбках, пока их госпожа смотрела на небо.

Ясухиро, который должен заботиться о комфорте принцессы, быстро отреагировал. Кажется, он испытывает немалое удовольствие от своей сегодняшней роли.

— Ваше Высочество, мы с радостью сопроводим вас к деревьям желаний. Пожалуйста, подумайте над тем, что хотите загадать. Пойдемте. — с этими словами он подставил ей свой локоть.

Слуги, стоявшие рядом, постарались создать идеальные условия для невесты наследного принца. Некоторые несли розовые цветы, которые, как всем известно, она любила. Эти люди готов сделать всё, чтобы их юная госпожа чувствовала себя здесь как дома, несмотря на своё высокое положение.

Котоха, обрадованная, кивнула, и её глаза заблестели от радости.

Ясухиро и верные слуги принцессы повели её в сторону, где, по их словам, находилось то, что она искала.

Момо и Майю остались стоять, наблюдая за уходящей принцессой, слыша тихие восторженные голоса вокруг. В голове девушки пробежало множество эмоций, ведь она осознает, что перед ней не просто аристократка, а настоящая имперская особа. Возможно, будущая императрица. От потрясения героиня даже забыла, что всё ещё стоит в поклоне.

А еще она окончательно убедилась, что её тошнит от поведения Ясухиро. Девушка искренне не понимала его двуличия и подхалимства. Каждое его слово, каждая улыбка, окрашенная в оттенки лести, вызывала у неё внутреннее отторжение. Его речь звучала как воробей, чирикающий на ветке, без глубины или искренности.

Между тем, в тенях деревьев под весёлым гомоном праздника Тенрей люди начали перешептываться о внешнем виде невесты принца. Говорили, что она всегда предпочитала простоту: её волосы распущены, а не уложены в высокие прически, как того требовали придворные традиции. Этот выбор находил отклик у многих, кто страдал от запутанности правил и ожиданий общества.

— Зачем ей быть такой, как все? — шептали женщины. — Очевидно, она нисколько не стесняется своей свободы. Не забывай, что ее папочка устроит "сладкую" жизнь каждому, кто хоть подумает что-то не то о его милой дочурке.

Мужчины переглядывались и обсуждали смелость Котохи посетить праздник Тенрей в городе Кикори, а не в роскошной столице, как ожидалось. Для многих такое снисходительное решение выглядело весьма вызывающим, словно она бросала вызов традициям, исподтишка искушая окружающих. А, возможно, принцесса просто-напросто устала от шума столицы и выбрала что-то более примитивное для себя.

— А, ведь, её жених-то болен, — доносились фразы, полные непонимания, тревоги и сострадания, словно отголоски ветра, проносящиеся между домами. — Разве у нас не положено быть рядом с супругом в таких случаях?

В толпе слышались вздохи; все взвешивали, смелый или безрассудный выбор сделала невеста. Некоторые восхищались её решимостью, другие же шептали о необдуманных действиях. Каждый высказывал свои мысли, добавляя щепотку саспенса к уже накалённой атмосфере.

Гипотезы и сплетни множились, как ростки новых растений, пробивающихся сквозь землю в поисках света. В этом переплетении взглядов, суждений и общественного мнения ощущалась настоятельная необходимость в ясности и понимании. В принципе, это совершенно нормальное явление для любого общества.

Глава опубликована: 30.05.2025
Обращение автора к читателям
Sakura Di: Я очень старалась донести в этой главе свои мысли. Буду очень рада хорошей оценке.
Автор спокойно относится к критике конструктивной формы, поэтому будет даже рад, если укажут на ошибки. Это первый шаг к совершенству
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Пришла к вам по ссылке из вк. Первая глава показалась мне довольно любопытной, с удовольствием прочитаю дальше. Есть небольшое ощущение, что вы неопытный автор, потому что о чувствах и переживаниях героев вы рассказываете, а не показываете их.
Например:
После этих слов «отец» оставил Момо. Ей было очень приятно, что хоть кто-то поддерживает ее взгляды. Но ей было очень обидно от правды.
Такие моменты, конечно, лучше показывать на уровне ощущений героев. Вместо "было обидно", написать, к примеру, самое банальное: "в горле застрял тугой комок обиды".
Так гораздо легче разделить с персонажем его переживания, прочувствовать их.
Хочется отдельно отметить вашу грамотность, в фанфиках и ориджиналах она встречается не столь часто, как хотелось бы. Ваш текст в этом смысле радует глаз.
В целом написано приятно. Просто и без излишеств. Разумеется, любому автору, даже самому успешному, всегда есть куда расти, но у вас получается довольно неплохо.
Посему я отправляюсь с интересом читать дальше, а вам желаю большого вдохновения для дальнейшей работы. Вполне возможно, что я отмечусь еще одним отзывом под последней вышедшей главой, когда прочитаю ее.
Ну и, разумеется, спасибо за вашу работу :)
Показать полностью
Sakura Diавтор
Stella Weistell
Ого! Оценка! Вот, как она выглядит!)
Очень рада, что работа вас заинтересовала. Надеюсь, интрига и в дальнейшем вас не покинет.
Большое спасибо так же за указывание ошибок. Полезно знать, где есть недочеты. Будем стремиться к совершенству!
С благодарностью, ваша Ди.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх