↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Речной Ветер - житель равнин (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 429 434 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Чтобы доказать свою ценность для возлюбленной Золотой Луны, Речному Ветру предстоит выполнить невозможное задание старейшин племени Кве-Шу — найти доказательства существования истинных богов. Вместе с эксцентричным прорицателем по имени Ловец Блох, Речной Ветер падает в магический колодец и оказывается в атмосфере рабства, колдовства и восстаний.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 14 - Водопад Топаз

После бесконечного барахтанья в воздухе они рухнули в воду. Речной Ветер погрузился с головой, прежде чем смог вынырнуть. Он вынырнул. В тусклом свете пещеры он увидел, как Ди Ан барахтается в воде. Он подплыл к ней несколькими мощными гребками и схватил за воротник блузки из медной сетки. Она яростно плевалась и фыркала, размахивая руками, чтобы удержаться на плаву. Но ей удалось лишь попасть Речному Ветру в глаз.

— Тише! — сказал он. — Я тебя держу!

— Эй! — крикнул Ловец Блох.

Речной Ветер заметил своего друга на маленьком каменистом островке в десятке ярдов от них. Он поплыл к нему, держа Ди Ан правой рукой. Он высадил несчастную эльфийку на остров и сам выполз на берег. Ди Ан закашлялась и чихнула, выпуская воду из лёгких.

Ловец Блох утешительно похлопал её по спине.

— Странно, — сказал Ловец Блох. — Мы же всё видим.

Речной Ветер покачал головой, стряхивая капли с мокрых волос.

— Да, — сказал житель равнин. — Но где же свет?

— А, вот он. — Ловец Блох откинулся назад и провёл рукой по вершине скалы, выступавшей из центра острова. С его руки свисало что-то похожее на зелёный мох, который слабо светился. Пещера, в которую они провалились, была покрыта светящимся зелёным мхом.

— Любопытно, да, как он может расти так далеко от солнца и при этом излучать собственный свет? — удивлялся Ловец Блох.

Он осторожно лизнул зелёное пятно на пальцах и тут же сплюнул.

— Фу! Ну ладно, я надеялся, что он будет вкусным.

Когда их сердца вернулись к нормальному ритму, они сели спиной к вершине и осмотрели водный грот. Это была большая пещера неправильной формы, полная острых, как бритва, сталактитов. Вода была странного золотистого цвета. Откуда-то слева от Ди Ан донесся приглушенный рев падающей воды.

Ловец Блох встал и потянулся. Когда он это сделал, раздался хрупкий треск, и его одежда порвалась в нескольких местах.

— Милостивые боги! — воскликнул он. — Что это?

Речной Ветер осторожно согнул правый локоть. Его обычно эластичные оленьи шкуры казались жесткими и хрупкими. Он согнул руку еще сильнее, и рукав его рубашки разорвался с хрустящим звуком.

Ди Ан согнула ноги, и к ее ногам посыпался дождь яркой кристаллической пудры. Она наклонилась, чтобы рассмотреть ее.

— Топаз, — сказала она, показывая кристаллы мужчинам. — Вода оставляет после себя топаз, когда высыхает.

— Наша одежда превратилась в камень! — С удивлением сказал Ловец Блох. Его борода тоже намокла. Он осторожно потрогал бороду. Конечно же, она затвердела от образовавшихся кристаллов.

— Что мне делать? Если я кивну, моя борода отвалится! — сказал он.

Речной Ветер потрогал свои остекленевшие волосы.

— Тогда не соглашайся ни с чем, — сказал он. — И только качай головой.

Большая часть их вещей впитала топазовую воду и теперь медленно затвердевала. Мокасины обоих мужчин треснули. При каждом шаге на землю сыпался снег из кристаллов топаза.

— Если так будет продолжаться, мы скоро останемся без одежды, — сказал Речной Ветер.

Его доспехи из вареной кожи были водонепроницаемыми, как и короткая кольчужная юбка, которую он носил под оленьими шкурами.

Было очевидно, что они не могут оставаться на маленьком острове вечно. В некоторых местах вода плескалась у отвесных стен пещеры, в других местах виднелась полоска покрытого мхом «берега». Речной Ветер предложил им направиться к берегу на другой стороне озера, туда, где слышен шум водопада.

Ди Ан содрогнулась от этой мысли.

— Я не умею плавать, — еле слышно произнесла она.

— Я понесу тебя на спине, — предложил Речной Ветер.

Он медленно поплыл прочь от острова, слегка гребя брассом. Ди Ан напряженно держалась, стараясь держать лицо как можно выше над водой.

Ловец Блох проявил удивительные способности пловца, оттолкнувшись ногами и выбравшись на берег раньше Речного Ветра и его пассажирки.

Грохот водопада стал громче. Тонкая трещина в стене показала путь к спасению. Проход был узким, но стены были так густо покрыты мхом, что они смогли пролезть сквозь него. Когда они оказались в следующей пещере, все трое были вымазаны слабо светящейся зеленой пастой.

— Ты похож на привидение! — Сказал Ловец Блох Речному Ветру.

— А ты похож на увядший папоротник, старик.

Речной Ветер ухмыльнулся и стряхнул с пальцев капли мшистого сока.

Ди Ан протиснулась мимо них и направилась на звук водопада. Пещера была завалена валунами и округлыми минеральными отложениями, похожими на расплавленные глыбы льда или размягчённые комочки масла. Речной Ветер и Ловец Блох, всё ещё липкие и светящиеся, последовали за ней.

За поворотом они увидели водопад. И замерли, поражённые величественной красотой.

Водопад находился в высокой конической пещере, высота которой от пола до потолка составляла пятьсот футов. Он вытекал из вершины конуса и с грохотом низвергался с высоты двухсот футов на выступ, преграждавший ему путь. Вода текла горизонтально около пяти футов, а затем с края выступа низвергалась ещё на три сотни футов до самого пола.

У подножия водопада, где стояли трое путешественников, была заводь с бурлящей пеной золотисто-коричневого цвета. Там, где на стенах за столетия скопилась вода, теперь виднелись толстые коричневые отложения топаза толщиной, вероятно, в десятки футов. Стены были усеяны ограненными драгоценными камнями.

— Вот! Видишь? — Ди Ан указала своим длинным пальцем высоко в воздух. На выступе в трехстах футах над ними виднелось темное круглое отверстие.

— Что это? — спросил Ловец Блох.

— Туннель, по которому мы пытались пройти в Колодце Ветров, привёл бы нас туда, — сказала Ди Ан. — Это наш выход.

Стена пещеры не казалась таким уж серьёзным препятствием. На неровной поверхности было много выступов для рук и ног. Было решено, что Ди Ан вскарабкается по стене и, добравшись до входа в туннель, спустит цепь, чтобы по ней могли подняться более тяжёлые и менее проворные мужчины.

Речной Ветер и Ди Ан перебрали своё альпинистское снаряжение. Ловец Блох, которому стало скучно, побрёл вдоль края водоёма. Туман и брызги стелились по поросшему мхом берегу, приглушая зелёный свет. Неумолчный рёв водопада заглушал голоса его товарищей. Ловец Блох хотел взять образец топаза, которого здесь было в изобилии. Самоцветы часто обладают магическими и целебными свойствами, а эти подземные топазы, скорее всего, были особенно чистыми.

Вся поверхность над уровнем мха была покрыта топазами. Ловец Блох осмотрел несколько крупных кристаллов и отложил их в сторону как бракованные. Он хотел найти идеальный камень, чтобы принести его в Кве-Шу.

Он обошёл обнажение породы и увидел ещё одно чудо: лес из кристаллов топаза, растущих под разными углами из каменного пола. Некоторые кристаллы были высотой в фут и всего несколько дюймов в диаметре, но некоторые были ростом с него и толщиной более фута. Он уставился на волшебный лес, разинув рот, а затем, радостно вскрикнув, направился внутрь.

Хотя ему очень хотелось забрать домой один из великолепных топазовых столбов, он понял, что разумнее будет попытаться сдвинуть с места один из более мелких. Пробираясь по острой, усыпанной кристаллами земле, он искал подходящий по размеру камень. Он уже собирался сдвинуть один из них, когда заметил носок солдатского ботинка.

Ловец Блох отпрянул и упал навзничь в топазовом лесу. Он поднял голову и увидел эльфийского воина с поднятым мечом, стоявшего в нескольких футах от него.

— Я друг! — заявил Ловец Блох. — И я безоружен, да!

Воин не двигался. Ловец Блох повторил своё дружелюбное заявление, поднимаясь на ноги. Его мокасины почти совсем износились, и ему не улыбалась мысль бежать по острым топазам, спасаясь от солдата-хестита.

Воин по-прежнему не двигался, и Ловец Блох подошёл к нему. Он чуть не рассмеялся вслух, когда оказался в нескольких шагах от него. Воин был как статуя!

— Привет! — поздоровался он, когда снова увидел Речного Ветра и Ди Ан.

— Где ты был? — Одному уходить опасно, — строго сказал Речной Ветер.

— Да, да, но я сделал удивительное открытие, — сказал старик. — Пойдёмте, посмотрите!

Он повёл их вдоль берега к хрустальному лесу, где стоял каменный солдат. За первым солдатом выстроился целый отряд статуй. Ди Ан насчитал восемь рядов по четыре статуи и предположил, что их может быть больше, но в тусклом свете было трудно сказать наверняка. У некоторых были подняты мечи, а другие смотрели в потолок. На доспехах и чертах лиц не было видно почти ничего. Только гладкий золотистый топаз.

— Вот, видите? — Сказал Ловец Блох. — Разве это не удивительно? Зачем кому-то понадобилось устанавливать столько статуй в этом уединенном месте? Ты не знаешь, Ди Ан?

Она почесала в затылке.

— Я не могу сказать. Однако я уверена, что это не хестийцы.

Речной Ветер нахмурился.

— Кто ещё может оказаться здесь внизу?

Она не ответила, но переступила через острые драгоценные камни, чтобы рассмотреть их поближе. Встав на цыпочки, Ди Ан вгляделась в лицо первого воина. Громко ахнув, она отшатнулась. Крюк, который она держала в руках, выпал из её пальцев, и она бросилась к Речному Ветру.

— Это не статуя! — воскликнула она. — Это настоящий воин, заключенный в камень!

Речной Ветер и Ловец Блох обменялись недоверчивыми взглядами и поспешили к первой фигуре. И действительно, при ближайшем рассмотрении в полупрозрачном желтоватом камне проявились черты лица мужчины-эльфа. Брови, ресницы и крошечные мимические морщинки были видны под холодной оболочкой из драгоценного камня.

— Что за беда могла сотворить такое с целой ротой бойцов? — Ловец Блох вздохнул.

Ди Ан вздрогнула.

— Такой силой обладала только Ведведсика.

Речной Ветер встал лицом к лицу с воином-эльфом. В его лице было что-то странное. Он внимательно изучил юношу и наконец сказал:

— Он жив. Его глаза следят за мной.

Ловец Блох и Ди Ан отошли на шаг. Старый прорицатель окинул взглядом безмолвные ряды застывших солдат.

— Живы? — прошептал он. — Все они?

— Я хочу знать, кто они такие, — сказал Речной Ветер, отступая от воина, которого он осматривал.

— Воины Ситаса, — тихо ответила Ди Ан. Она отошла ещё дальше.

Речной Ветер обнажил свой меч, покрытый тонким слоем драгоценного камня, и сказал:

— Я не могу уйти, оставив этих несчастных в заточении, зная, что они живы в каменных гробницах. Он поднял меч и для пробы постучал навершием по нагруднику воина-эльфа. Топаз зазвенел, но воин остался неподвижен. С ещё большей силой Речной Ветер дважды ударил в то же место, и кристаллическая оболочка треснула и отвалилась большими кусками.

Он отколол топаз от груди, рук и шеи эльфа. Освободившаяся рука воина с мечом опустилась вниз. На лице воина появились сотни трещин. Житель равнин смог освободить его. Когда его лицо прояснилось, воин выдохнул с сухим хрипом.

— Свободен! — прохрипел он. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Внезапно он, кажется, осознал, где находится. Он дико оглядел грот.

— Где этот мерзкий колдун? Где Ведведсика?

— Не здесь, это точно, — сказал Речной Ветер. — Кто ты?

— Я Киринтастарус, капитан Его Высочества, короля Ситаса из Сильванести, — сказал воин. — Кто ты такой, человек?

Речной Ветер представился сам и представил Ловец Блох. Киринтастарус спросил:

— А где отступница?

Эльфийка спряталась за Речным Ветром, но тот вытащил её на свет. — Это наша подруга Ди Ан, она не отступница. Это благодаря ей мы тебя нашли.

Киринтастарус прищурился.

— Она выступила против Хеста? — спросил он. — Она знает, куда ушли Ведведсика и мятежники? Говоря это, он наклонился, чтобы освободить ноги с помощью меча.

Речной Ветер уже собирался ответить на эти странные вопросы, когда. Ловец Блох перебил его.

— Капитан, — сказал он, — вы знаете, как долго вы были заперты в топазе?

Капитан выпрямился и сразу же ответил:

— Возможно, день или два.

Ловец Блох и Речной Ветер удивлённо переглянулись.

— Что? — спросил Киринтастарус. — У вас есть новости о Хесте? Вы должны мне рассказать. Мы с моими воинами должны выполнить задание, данное нам нашим великим королём.

— А что это за задание? — спросил Ловец Блох.

— Найти убежище мятежников под предводительством Хестантафаласа и предать их в руки короля Ситаса.

Ди Ан вскрикнула и попыталась убежать. Речной Ветер схватил её за талию и поднял в воздух.

— Отпусти меня! Отпусти меня! — кричала она, паря в воздухе. — Эти воины убьют мой народ!

— Угомонись ненадолго, малыш.

Обращаясь к Киринтастарусу, Речной Ветер сказал:

— Я не знаю, как помягче тебе это сказать, капитан. Ты был заточен в этой хрустальной оболочке на два с половиной тысячелетия. Монарх, которому ты служил, давно отошёл в мир иной, как и сам Хест. Народ Ди Ан — это всего лишь дети и внуки тех, кто последовал за ним под землю.

На мгновение на лице воина отразилось потрясение. У него отвисла челюсть, а глаза расширились. Он уставился на них троих, и его взгляд наконец остановился на Ди Ан. Глядя на неё, он твёрдо произнёс:

— Ложь. Вы — агенты Ведведсики. Я должен был это понять. Вы освободили меня из топаза, чтобы убить?

Речной Ветер покачал головой.

— Нет, капитан. Мы говорим вам правду. Король Ситас послал вас более двух с половиной тысяч лет назад. Ваша миссия бессмысленна

Эльф-воин снял шлем и стряхнул с него топазовую пыль. Он стряхнул еще больше пыли со своих темных волос.

— У меня ни от кого нет приказов забывать о моем задании. Если бы Ведведсика не околдовала нас, восстание Хестантафаласа было бы подавлено. Киринтастарус надел шлем. — Я выполню свою задачу.

Он поднял свой меч и щит. Острие меча слегка дрогнуло. Речной Ветер понимал, что в бою им ничего не светит, но продолжал держать саблю наготове, пока они с Ловцом Блох и Ди Ан не смогли безопасно отступить.

— Он освободит своих товарищей, — сказал Ди Ан.

— Мы будем далеко отсюда, прежде чем это случится, — ответил Речной Ветер.

— А как же Хест? Они могут разграбить Вартум!

— Если смогут его найти. Здесь, внизу, нет указателей.

Они поспешили к подножию нависающего уступа. Ди Ан перекинула через плечо тяжелые цепи и начала подниматься по стене. Ловец Блох все время оглядывался через плечо в том направлении, откуда должны были появиться воины.

Ди Ан карабкалась с трудом, поскальзываясь и теряя опору для рук.

— Помедленнее! — Крикнул Речной Ветер. — Ты поранишься!

Если она и услышала его, то не обратила особого внимания на его совет. Ди Ан добралась до середины и посмотрела вниз. Со своего высокого места она могла видеть то, чего не мог видеть Речной Ветер.

— Воины приближаются! — закричала она.

— Встань позади меня, старик, — сказал Речной Ветер. Ловец Блох прижался к основанию выступа.

Появился Киринтастарус с двумя солдатами. Он не стал тратить время на то, чтобы освободить всю свою роту. Как и воины Хеста, эльфы сильно уступали Речному Ветру в росте и размахе рук, но трое из них могли обойти воина с равнин и одолеть его, если бы были достаточно искусными. А история гласила, что воины Ситаса были действительно искусными.

Они двигались неуверенно, и Речной Ветер подумал, что они, должно быть, окоченели после магического заточения. Когда они подошли ближе, он увидел, что с эльфами произошли разительные перемены. Волосы и брови Киринтастаруса поседели, кожа посерела, а конечности сморщились и ослабли. Другие эльфы находились в таком же состоянии.

— Смотри, Ловец Блох, — сказал он. — Время всё-таки не забыло о них!

— Сдавайтесь! — прохрипел Киринтастарус. Он едва мог ходить, и кончик его короткого меча волочился по земле. — Вперед, во славу Ситаса, — прошипел капитан.

Один из его бойцов упал и больше не поднялся. Киринтастарус подошёл к Речному Ветру на расстояние вытянутого меча. К тому времени на него было страшно смотреть: глазницы ввалились, губы скривились, обнажив зубы. Гордый воин превратился в ходячий труп.

Короткий меч слабо ударил Речного Ветра. Житель равнин без труда парировал удар.

Это был последний жест Киринтастаруса. Он осел на усыпанную драгоценными камнями землю. От его последователей уже остались выбеленные кости и разбросанные доспехи.

— Я не могу в это поверить, — с благоговейным трепетом произнес Ловец Блох.

— За те несколько минут свободы, что у них были, они постарели на две тысячи лет, — сказал Речной Ветер. Он отвернулся в ту сторону, где грохочущий водопад скрывал остальных воинов. — Нам не стоит вмешиваться в дела остальных.

— Да, — с огромным облегчением сказала Ди Ан. — Давайте уйдём отсюда. Быстро.

Когда Речной Ветер начал подъём, Ловец Блох перевернул эльфийский щит носком сапога и сказал:

— Интересно, кому сейчас лучше: Киринтастарусу или его товарищам, которые всё ещё в плену?

Глава опубликована: 20.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Трудно судить по началу, но есть задел на хорошую историю. Правда, мы знаем, чем она закончится, - такова судьба всех приквелов.
Перевод неплохой, читается легко, без запинок. Правда, много опечаток (строчные/заглавные буквы, несогласование родов и чисел), отец Речного Ветра то "Странник", то "Скиталец", много тавтологии. Это дело поправимое - просто хорошенько вычитать.
Мне лично современные слова в фэнтези режут глаз. Ну не верю я первобытному племени кве-шу, где люди говорят "игнорировать", "проблема" или "эксцентричный". На мой взгляд, это рушит атмосферу. Знаю, сейчас принят иной взгляд.
Персонажи чудесные. Вообще Золотая Луна - лучший и самый приятный женский персонаж всей саги, единственный, кто не бесит и кто наделен подлинными достоинствами. А с Речным Ветром они однозначно лучшая пара во всей саге, потому что у них есть и подлинные чувства (а не озабоченность), и осознание долга, и, что важнее всего, верность этому долгу. И что самое-самое главное, они в итоге женятся.
Переводчику спасибо, с удовольствием почитаю дальше. Желаю удачи в труде (не понаслышке знаю, каково это).
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Спасибо за подробный отзыв))) Очень приятно.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Это действительно интереснее, чем я думала, когда начала переводить. Теперь у нас есть еще и подземные эльфы? (Сильванести, Квалинести, Каганести, морские эльфы, а теперь еще и Хеститы... Хм, любопытно) Все страньше и страньше)))
"Ли Эл была тираном, который манипулировал людьми, но Речной Ветер понял, что не может её ненавидеть. Морс, с другой стороны, был мечтателем с железной хваткой, и Речной Ветер его совершенно не любил"
Соглашусь, Морса любить особо не за что, неприятный товарищ, но...
Выходит, девочкам все можно простить только потому, что они девочки?
Такая себе мораль.
Наконец-то я дочитала все переведенные главы.
Что могу сказать? История вполне в духе и атмосфере "Копья", не шедевр, но крепкий середнячок. Стандартная приключалка, где герои куда-то идут, кого-то встречают, кого-то теряют, сбиваются с пути и выполняют побочные квесты.
К слову, о потерях: поскольку сам Речной Ветер останется жив и женится на любимой, немного страшно за нынешних его спутников. Кому из них уготована смерть, а кому - безумие? Жаль будет обоих.
Приятно было словить ностальгию - тут и упоминание Утехи, и драконоиды, и Черная драконица (вроде ее грохнули в первой книге, не помню), и Такхизис. Таков удел всех предысторий. Но Ди Ан сказала верно: конец света.
Загадка Киббабара пока не решена)))

Сам перевод неплох, замечания я высказывала в комменте к первой главе. Прямо руки зачесались вычитать хорошенько и поработать Ловцом Блох - поубирать опечатки, ошибки с именами, родами, заменить чисто английские конструкции на привычные русские. Найти бы хорошую бету, и вообще стало бы замечательно. Фанаты Саги бы оценили.
А я ценю, что тут нет персонажа на букву Р.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
Спасибо)))
Спасибо за продолжение. Страсти накаляются.
Acromantulaпереводчик Онлайн
Аполлина Рия
осталось 6 глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх