Утром Гарри сидел на кухне мастера зелий и пил чай с тостами. Именно за этим занятием его застал Снейп. Он удивленно посмотрел на Поттера и спросил:
— Я не слышал, когда ты превратился. Обычно это происходит довольно шумно.
Гарри хмыкнул и откусил кусочек тоста. Прожевав его, он объяснил:
— Мне удалось ментально создать вокруг себя поле. Поэтому вы ничего не услышали.
— Твои силы возвращаются очень быстро, — заметил Северус, наливая себе чай. — Это хорошо. Нам нужно решить проблему с волшебной палочкой. Она тебе нужна, как ты мог заметить.
— Я про нее совершенно забыл, — признался Гарри. Заметив, как бровь профессора приподнимается, он почувствовал себя глупо.
— Хорошо, что ты освоил беспалочковую магию, — вздохнул Северус, — но в экстренной ситуации она может подвести, так как концентрация должна быть достаточно сильной. Это не всегда получается из-за эмоций. Не смотря на то, что ты довольно неплохо владеешь окклюменцией, тебе может не повезти. Поэтому нам нужно съездить в Косой переулок к Оливандеру.
— С удовольствием, — оживился Гарри, его глаза засветились. — Хочется развеяться. Когда отправимся? — он залпом допил чай и поставил на стол чашку, показывая всем своим видом, что готов.
— Думаю, сегодня. Для начала я должен предупредить Дамблдора. — Северус скептически смотрел на приподнятое настроение юноши. Гарри сейчас был похож на восьмилетнего ребенка, которому объявили, что его поведут в зоопарк.
— Я обещал зайти к нему, — пробормотал Поттер, проведя рукой по голове.
— Поговорите вечером.
— Хорошо, — заулыбался Гарри. — Тогда зайдем еще и в банк: мне нужно снять со счета деньги, чтобы купить одежду. Не могу же я все время ходить в вашей, — заметил он.
На самом деле у него были его старые вещи, но юноша не знал где они хранятся сейчас и вообще не выкинули ли их… Если учесть, что за год он вытянулся, то прежняя одежда скорее всего не подойдет. В любом случае нужна новая.
— Эта тебя больше не устраивает? Она уж точно лучше той, в чем ты пришел.
— Ну, — протянул юноша, — не могу же я ходить в одном и том же...
По красным пятнам на щеках Гарри Снейп понял, что спрашивать дальше бесполезно. Поэтому он кивнул и решил перейти к следующей теме.
— Ты не можешь пойти как Поттер, надо придумать тебе новую личность. Желательно, такую, чтобы ты и дальше мог ею пользоваться. — Он задумался, отпивая из чашки. Спустя несколько минут Северус предложил: — Не хочешь стать моим учеником, Гарри? Можно придумать историю о том, что ты приехал в Хогвартс, чтобы почерпнуть знания у настоящего мастера. В наше время подлинно одаренных зельеваров можно пересчитать по пальцам. В Великобритании таких всего четверо. Я вхожу в их число. — В его голосе Поттер не заметил и намека на гордость или превосходство, как ни вслушивался, рассчитывая подловить отца. Профессор просто задумчиво излагал идею.
— Раз ваше мастерство — такая редкость, почему вы остались в Хогвартсе, когда закончилась первая война? Почему не уехали туда, где есть возможность заниматься любимым делом? — вдруг спросил юноша.
Северус поставил чашку на стол. Этот вопрос немного сбил его с толку.
— Я никогда не стремился к славе, если ты об этом, — уклончиво проговорил он. — В остальном вопрос трудный. Наверное, просто так сложилось. Давай вернемся к твоей внешности, — решительно сменил тему зельевар, и Гарри не стал настаивать. Видимо, для Снейпа она была не простой. — Что ты думаешь насчет моего предложения?
— Вы знаете мои способности к зельям. Не думаю, что идея удачная, но, с другой стороны, это прекрасно впишет меня в состав школы, — рассуждал Гарри. — В обязанности подмастерья входит и преподавание? — поморщившись, уточнил он.
— Да, у младших курсов. Тебе не о чем волноваться. Твои знания вполне приемлемы, — он поджал губы и закончил: — Если появятся сложности, я помогу.
Гарри долго думал. Все-таки, ему нужно было чем-то заниматься помимо Темного Лорда. Скоро силы позволят оставаться человеком целый день, и будет просто скучно сидеть в четырех стенах. Неизвестно, когда появится Риддл. И они не знают, какой вид у крестража, чтобы искать.
— Я согласен. А что с внешностью? — спросил Поттер.
— Идея с оборотным зельем мне не нравится. Нужно что-нибудь более действенное и незаметное. Например, чары коррекции.
— Это как?
— Сколько бы люди не присматривались, они будут видеть нарисованные тобой заранее черты.
— Не слышал о таких чарах.
— Я покажу тебе, как это работает. — Северус достал палочку и начал водить ей у лица.
Гарри неотрывно следил, как черты Снейпа меняются. Всего через мгновение на него смотрели такие же зеленые глаза, как и у него самого, незнакомые губы насмешливо изгибались. Лицо Северуса приобрело мягкость, нос чуть уменьшился, лоб остался высоким, но скулы стали менее острыми. Поттер улыбнулся. Интересно, Снейп знает, кого только что изобразил? За исключением глаз, он сейчас очень напоминал Сириуса.
— Твоя задача — думать о том, какую часть лица преображать, и мысленно представлять лица или черты людей, — объяснял профессор. — Как тебе такой образ?
— Вы знаете, на кого похожи? — с любопытством спросил Поттер, лукаво улыбаясь.
— Примерно. А что? — Северус трансфигурировал ложку в зеркало и взглянул на себя. — Хм, ну не так все плохо. Несколько корректировок, и вылитый Блэк.
— Вы же с ним не ладите.
— Это не значит, что я не могу воспользоваться его внешностью, — на губах зельевара появилась недобрая улыбка.
Поттер хмыкнул.
— Мне кажется, эти чары будет легко обнаружить, — с сомнением к задумке проговорил юноша.
— Это было бы так, но я кое-что добавил от себя в заклинание, — улыбнулся Снейп. — Я ведь не только вредные заклинания когда-то изобретал, — подмигнул он.
Гарри тоже улыбнулся.
— Пока я буду у директора, тебе стоит потренироваться. Заклинание я тебе сейчас принесу, — Снейп превратил зеркало в ложку, поднялся и вышел в гостиную.
А Гарри задумался над тем, в кого он хотел бы преобразиться.
Когда Северус положил перед ним открытую толстую тетрадь, где зелеными чернилами было обведено заклинание, и маленькую круглую баночку, Поттер вопросительно поглядел на профессора.
— Твой шрам — последствие черномагического проклятья. На него чары не подействуют. Этот крем скроет его, — пояснил Снейп.
— Понятно.
— Иди в ванную, там тебе будет удобнее. У зеркала будешь видеть, что делаешь. И подумай над новым именем.
Гарри поднялся и, взяв тетрадь и баночку, ушел. А Снейп отправился к Дамблдору.
* * *
Темно-коричневые шторы качались от приникающего через приоткрытое окно холодного ветра. От этого полоска света на полу подрагивала. Комната наполнялась морозным воздухом. Спустя четверть часа на подоконнике образовался первый иней.
Дверь открылась, и в нее вошел Том Риддл. Почувствовав холод и заметив приоткрытое окно, он внимательно осмотрел помещение. На штыре, торчавшем в стене под потолком, сидел черный ворон и смотрел на него своими непроницаемыми глазами.
— Вы уже здесь, — без каких-либо эмоций констатировал Темный Лорд. — Я ждал вас завтра. Вы принесли мне вести?
Ворон каркнул, что, видимо, означало «да».
— Я слушаю.
Но гость не сдвинулся с места.
— Ах, ну, конечно, — вспомнил Риддл.
В правой руке Темного Лорда образовался тонкий кинжал и, оголив другую по локоть, он полоснул по ней чуть выше запястья. Потекла кровь. Глаза ворона заблестели, и он сорвался со своего насеста. Вцепившись в предплечье Риддла когтями, он начал клювом собирать алую жидкость. Том даже не поморщился, наоборот, на его лице появилась улыбка. Напившись, птица подняла голову и посмотрела своим черным глазом на мага. Тот был готов к контакту.
Быстрые картины устроили водоворот в голове мага. Затем одна единственная поглотила его.
Ночь. Группа людей, сидящих у костра и жарящих на вертеле куски мяса. Громкая брань неподалеку привлекла внимание Тома. Он посмотрел в сторону ободранных кустов. Один мужчина забавлялся с обнаженной полуживой девушкой, а двое других злобно переругивались, видимо, из-за очереди, при этом скаля необычно длинные зубы. Все лицо и тело жертвы было в крови, а глаза безучастно смотрели в пустоту.
К костру из леса вышел получеловек-полуволк. Риддл, знавший его, как Сивого, сосредоточил свое внимание на нем. Пока оборотень подходил, его внешность продолжала меняться. Сев на бревно у костра, он уже полностью преобразился.
— Род, дай воды, — прорычал он, осматривая свою голую грудь, перепачканную в крови и грязи. — И одежду принеси!
Молодой парень, вгрызавшийся в кусок недожаренного мяса, испуганно подскочил, выронив еду, и кинулся к дереву, у которого была навалена куча тряпья и утвари.
— Нам нужно собрать стаю, Фенрир. В этих местах последнее время стало много авроров, — заговорил сидевший напротив старик. Он был одет в длинную серую не слишком чистую рубаху и подпоясан плетеным шнурком.
— И куда ты предлагаешь идти? За этот год мы сменили пять мест. С каждым разом выбор сокращается, — бросил оборотень. Род принес ему его одежду, ковш с водой и тряпку. Сивый принялся отмываться.
— Пока луна пошла на убыль, мы можем отправиться куда-нибудь подальше. Можем доплыть до острова Силли. Сиворган находится близко к Кельтскому морю. Попробуем добраться до Лайзарда…
— Это слишком далеко, Рэвьяр! — прервал Сивый.
— Там мы будем в большей безопасности, чем здесь! — рявкнул старик.
Фенрир оскалился и зарычал как зверь. Кинув тряпку в огонь, он выплюнул:
— Нам нужно подождать известий от Горна. Ты же слышал, что метка опять оживилась!
— Нас осталось слишком мало, чтобы опять присоединяться к нему, — проговорил Рэвьяр уже спокойно.
Сивый бросил на него недовольный взгляд и, поднявшись, направился к тем, кто все еще терзал тело девушки.
— Оставьте ее! — прикрикнул он. — Какой смысл в мертвой игрушке?
Люди плотоядно посмотрели на тело, словно только после слов вожака заметили, что оно больше не двигается и не дышит.
— Оденьтесь, нам скоро нужно будет навестить нашего друга в городе, — на губах Сивого появилась жестокая улыбка.
Воспоминание закончилось, и Риддл втянул воздух, ощущая удовлетворение. Его слуги все еще ждут.
— Прекрасные новости. Надеюсь, ты еще последишь за их передвижениями? — спросил он у гостя. Ворон моргнул, выражая согласие и, оттолкнувшись от руки, взлетел. Очутившись на подоконнике, он приоткрыл клювом раму и нырнул в холодное утреннее небо.
Том провел палочкой над разрезом и тот затянулся. Подходя к окну, чтобы затворить его, маг не переставал довольно улыбаться.
— Мой Лорд, — в приоткрытую дверь просунулось лицо Питера Петтигрю. — Все готово к вашей прогулке.
— Хорошо, положи все в вестибюле, я приду, — бросил Волдеморт.
Когда Хвост исчез из прохода, Том взмахнул рукой, и дверь захлопнулась, запечатанная заклинанием. Пройдя к одной из стен комнаты, он постучал по ней палочкой. Рисунок обоев одеревенел, превратившись в две небольшие створки. Волдеморт открыл их, и из тайника выплыла чаша. Прислонив палочку к виску, маг вытащил оттуда тонкую нить воспоминаний и поместил в сосуд. Убрав Омут памяти обратно и закрыв дверцы, он начертил руну. Стена опять стала сплошной.
Выйдя в холл, Риддл накинул на плечи принесенный Петтигрю черный дорожный плащ.
— Чувствуешь ли ты мое присутствие, Хвост? — спросил он Питера, который стоял у двери, чтобы открыть ее Лорду.
— Мой Господин, конечно чувствую…
— Подумай хорошенько, Хвост. Твоя метка ощущает меня? — Волдеморт пронизывал маленького человека своими серыми, как лед холодными глазами.
— Я… я не чувствую, мой Лорд, — испугано пропищал Петтегрю, сжавшись. — Я не понимаю почему, мой Господин…
— Обливиэйт! Молчи, Хвост. Впредь и всегда. Ты понял? — мышцы лица Риддла застыли восковой маской.
— Никому и никогда, Господин, — раболепно.
Питер открыл перед Волдемортом дверь, склонив голову. Глаза Риддла блеснули недобрым блеском. Пришло время выйти в мир, который скоро будет принадлежать ему.
* * *
Гарри долго мучился с внешностью. То ему не нравилось, как выглядят глаза, то нос слишком маленький, то уши торчат. Либо все вместе являло собой невероятно смешную картину. В конечном итоге он стал отчасти похож на Малфоя. Даже щурился, как он. Длинные волосы Поттер оставил, только как следует расчесал, цвет глаз изменил на карие. Получилось неплохо. Словно настоящий аристократ. Одежду бы еще подходящую. Открыв баночку с кремом, он намазал лоб. Было донельзя непривычно смотреть на себя, ну, почти себя, без шрама.
Захлопнув рукопись и прихватив банку, молодой человек вышел в гостиную. Оказывается, Снейп уже вернулся и сидел в кресле, ожидая его.
— Я уж думал, ты оттуда не выйдешь, — проворчал он.
— Ну, как? — просил Гарри, приглаживая волосы.
— Кого-то ты мне напоминаешь, — ухмыльнулся Северус.
— Не смог подобрать ничего лучше, — объяснил юноша, складывая вещи на столик у дивана.
— Ничего, научишься. Просто, нужно побольше лиц держать в голове. И изображение само подберется. Главное, что ты не оставил черт, которые напоминают тебя. Не забудь, что и вести себя ты должен иначе. Не как Гарри Поттер.
— Да, да. Идем?
— Ты не забыл про имя? — поднимаясь, спросил Северус.
— Не могу выбрать, — честно признался Гарри, почесав в затылке. — Мне никакое другое, кроме своего, не нравится.
— Ты не можешь иметь такое имя, — как маленькому ребенку объяснил Снейп.
— Да знаю. Может, вы что-нибудь предложите?
— Я уже давал тебе имя. Хватит, — отрезал зельевар и скрестил руки на груди.
— Ну, пускай будет Гор, — скривился Поттер.
— У тебя должны быть нормальные имя и фамилия! — начал раздражаться Северус.
— Хорошо, — спокойно произнес Гарри, повторяя позу профессора. — Как бы вы назвали своего сына?
Снейп сузил глаза, ощущая, как сильно забилось сердце от слов паршивца. Опять он применял на нем свою излюбленную тактику. Северус молчал целую минуту, но Гарри его не торопил.
— Однажды Лили сказала, что, если у меня и будут дети, то точно не с обычными именами, потому что я люблю все усложнять, — тихо произнес профессор, отводя глаза. — И твоя мать была права. Однако, — он помедлил, теребя пуговицу на рукаве мантии, — я никогда не задумывался, как мог бы назвать сына.
— Возможно, сейчас стоит задуматься, — мягко заметил Гарри. Ему было интересно, как между мамой и Снейпом зашел разговор о детях. Но он не стал спрашивать, так как знал, что профессор не ответит. Бывали случаи, когда Северус оговаривался, но добровольно, он никогда ничего не рассказывал об их отношениях с Лили Поттер.
— Позволишь мне подумать?
— Сколько угодно.
Поттер прошел к креслу, в котором до этого сидел Снейп, и уселся в него, а Северус, задумавшись, остался стоять. Затем он начал прохаживаться по гостиной. Гарри с усмешкой наблюдал за такой знакомой картиной. Профессор, когда нервничал или усиленно о чем-то размышлял, начинал ходить. Так продолжалось около четверти часа, потом маг остановился и, подняв голову, посмотрел на Гарри. Тот в ответ поглядел на него.
— Тебе, наверное, оно покажется несколько вычурным и старым, — плохо скрывая волнение, проговорил он, — но больше в голову ничего не приходит. Это римское имя.
— Какое? — просто спросил юноша.
— Севериан, — выдохнул Снейп и замер.
От слов зельевара в груди юноши что-то екнуло. Внезапно стало тепло. Гарри прокручивал в голове это имя. Оно было очень созвучное с именем профессора.
— Ну, что ты молчишь? — напряженно спросил Снейп.
— Оно очень похоже на ваше.
— Да.
Поттер подумал, что ему приятно видеть переживания профессора. Вообще вся ситуация оказалась такой трогательной и сентиментальной, что он не мог не улыбнуться. Но, чтобы зельевар не подумал, что над ним надсмехаются, Гарри поторопился его заверить:
— Мне нравится.
— Хорошо, — было заметно, как расслабились плечи мужчины. — Что с фамилией?
Насчет этого Гарри думал не так долго.
— Мне кажется, Браун подойдет.
— Знаешь, что меня удивляет? — вдруг спросил Северус, сузив глаза.
— Что?
— Почему ты не пожелал назваться Блэком? Мог бы представиться его дальним родственником.
— Вы лучше меня знаете, что идея заделаться его четвероюродным племянником с треском провалилась бы. Беллатрикс сразу все поймет, — недовольно произнес Поттер, удивляясь, как такая мысль пришла в голову зельевара.
— Я-то это знаю, и разбил бы твое предложение в пух и прах. Но я уже привык, что гриффиндорцы идут на поводу эмоций: сначала говорят, потом думают.
Гарри насупился от такого заявления.
— Ладно, не дуйся, — вдруг рассмеялся Северус. — Поднимайся и пойдем.
Снейп, ухмыляясь, развернулся и пошел к вешалке у двери.
— Вот, возьми, — он протянул Гарри зимнюю мантию. — Я немного уменьшил ее в плечах. Должна подойти.
Поттер, все еще обиженный, взял ее и надел.
— Спасибо, — буркнул он.
Северус улыбнулся шире, наблюдая обиду юноши.
«Ей богу, как маленький ребенок!»
— Я, кстати, взял у Дамблдора твой ключ от сейфа в Гринготсе. Не знаю уж, откуда он у него, — сказал профессор, вынимая из нагрудного кармана маленький золотой предмет и протягивая молодому человеку.
— Отлично, — хмуро протянул Поттер, забирая ключ. — Вы не знаете, где находятся мои старые вещи?
— Не уверен, но, кажется, их поместили в архив Министерства, — ответил профессор, застегивая свою теплую мантию. — Дамблдор как-то упоминал, что после похорон, их хотели передать твоим родственникам. Но те отказались. Поэтому решили все убрать на сохранение. Уизли, вроде, хотели забрать что-то, да и Блэк пытался, но им не дали.
Гарри кивнул, но больше никак не показал своего отношения к этому известию. Дурсли повели себя предсказуемо. А вот семью Рона жалко, как и Сириуса. Хотя Поттер не представлял, зачем им нужны его вещи... Лишние воспоминания, причем неприятные.
Когда Снейп и его ученик оказались в шумном пабе Тома, юноша сразу ощутил дежа вю. Первый раз появившись здесь с Хагридом, ему все казалось необычным. А сейчас все такое привычное, знакомое... Профессор подтолкнул его к задней двери, где была арка в Косой переулок. Поттер послушно пошел туда.
Кирпичи разъехались, образуя проход в мир магических магазинов. Гарри улыбнулся, уловив запах сладких леденцов и какао. Волшебники ступили на очищенную от снега мощеную дорогу главной улицы, и Северус, слегка дернув Поттера за рукав, указал, куда идти. Это было лишним, юноша и сам прекрасно помнил дорогу. Гарри не переставал крутить головой, пытаясь увидеть все изменения, произошедшие здесь за год. Их было не так много. Лавка со сладостями и мороженным Фортескью стала больше. Пестревшая веселыми красками вывеска гласила «Фортескью и Левинчен». Магазин с метлами остался прежним, только народу прибавилось. Поттер подошел к витрине. Там была выставлена метла с причудливо сложенными веточками. Видимо для улучшения маневренности при особо опасных пируэтах. Посеребренными буквами блестело название на древке: «Крыло». На ручке был нарисован золоченый снитч. Юноша дотронулся до стекла витрины, разглядывая модель.
— Сев, нам не стоит задерживаться. Пойдем, — проговорил над ухом тихий голос.
Гарри удивленно посмотрел на Снейпа. Он назвал его «Сев»? Профессор приподнял бровь, Поттер хмыкнул. Потом, вздохнув, последовал за наставником.
— Я думал, что ты уже вырос из этих глупостей, — поддразнил Северус, поглядывая на юношу.
Гарри ничего не ответил. Он продолжил осматривать все вокруг, опять напоминая Снейпу восьмилетку. Профессор покачал головой, но не стал комментировать, а продолжил наблюдать за прохожими, сжимая в кармане палочку.
Когда они, наконец, дошли до лавки Оливандера, Поттер вошел туда первым. Хозяин лавки поднял глаза на покупателей, и его губы растянулись в довольной улыбке.
— Удача невероятно благоволит вам, юноша, — его водянисто-серые глаза словно пронизывали насквозь.
Гарри сразу понял, что его узнали, но, прежде чем он успел хоть что-то сказать, заговорил профессор:
— Мистеру Брауну нужна волшебная палочка, мистер Оливандер, — он сделал ударение на новом имени Поттера.
— Конечно.
Старик вытащил из рукава свою палочку и направил на дверь. Замок щелкнул, а на окна опустилась волшебная завеса.
— Вы можете не бояться, господа. Я вас слушаю, — произнес он.
Гарри шагнул к прилавку и сказал:
— Моя палочка была уничтожена, мистер Оливандер.
Старик грустно посмотрел на него.
— Жаль, что вам не удалось сохранить ту редкость. Но, думаю, смогу подобрать что-то для вашей изменившейся магии. — С этими словами пожилой маг исчез среди своих стеллажей.
Гарри посмотрел на Снейпа.
— Моя магия изменилась? Но я не чувствую, — проговорил он взволнованно.
— Ты забыл, что теперь имеешь две сущности? Из-за того, что феникс может «собирать» энергию, ты становишься сильнее, и магия, естественно, изменяется, — тихо пояснил Северус.
— Но откуда он узнал? — недоумевал Гарри.
— Видимо, почувствовал, — пожал плечами зельевар.
Мистер Оливандер вернулся спустя несколько минут, неся под мышкой множество прямоугольных узких коробок.
— Давайте начнем с этой. — Он вынул из одной темно-коричневую палочку и протянул юноше. — Ясень и перо ястреба, двенадцать дюймов.
Как только подушечки пальцев коснулись древка, Гарри понял, что она не подходит ему. От нее в руках стало как-то тяжело и неприятно.
— Это не то, — сказал он, положив палочку на прилавок.
— Давайте следующую, — с энтузиазмом проговорил мастер и протянул другую.
Но и она не подошла. И следующая тоже. Когда они проверили все, что принес старый маг, оказалось, что юноше ничего не нравится. Оливандер сильно задумался, разглядывая Гарри.
— Вы очень необычный покупатель. Теперь и самые редкие палочки вам не подходят, — затем он опять задумался, но посмотрел на самый верх одного из стеллажей.
Поттер проследил за его взглядом и заметил большую пыльную шкатулку. Мастер палочек пошел за лестницей. Забравшись на самый верх, чтобы снять, по-видимому, давно не снимавшийся ларец, он сказал:
— У меня есть несколько палочек из перьев грифона. Когда-то они были запрещены министерством, так как эти животные считались слишком агрессивными, и магия, проходившая через древко, становилась неуправляемой.
Старик спустился вниз и поставил сундук на стол.
— Я считаю, что все дело в маге, а не в палочке, — он взглянул в глаза Гарри. — Еще когда вы в первый раз пришли ко мне, я сказал, что не маг выбирает палочку…
— А она выбирает его, — закончил Поттер. — Я помню.
— Палочка — ваше продолжение, она исполняет волю человека, но не более того, — мастер улыбнулся и открыл крышку сундука. Пыль слетела с нее и окатила Гарри, заставив его чихнуть. Поттер почувствовал тепло в животе, словно кто-то разлил внутри него согревающее зелье.
— Держите, мистер Браун. — Оливандер протянул юноше палочку из светлого дерева.
Гарри, не задумываясь, протянул руку и взял ее. И то чувство, что он испытал, было не сравнимо ни с чем. От пальцев по всему телу потекли жар и удовольствие, радость. Такого не было прежде. Волосы на затылке словно встали дыбом, по коже побежали мурашки. Он почувствовал, как палочка гудит от магии, отзываясь на прикосновение.
— Думаю, это то, что надо, — улыбаясь, проговорил Поттер, у которого дух захватывало от ощущений.
Мистер Оливандер тоже улыбнулся.
— По длине она такая же, как и ваша предыдущая. Дерево — клен.
— Нам не надо ожидать сюрпризов от нее, мистер Оливандер? — спросил Снейп, видя, что Гарри под впечатлением и больше ничего спрашивать не собирается. Типичная гриффиндорская черта.
— Палочки бояться не надо. В конце концов, все зависит от ее хозяина, — ответил мастер и посмотрел на завороженное лицо Гарри, разглядывавшего новое приобретение.
Снейп кивнул.
— Сколько стоит сие счастье? — спросил он.
Гарри, услышав этот вопрос, тут же отвлекся от палочки и вспомнил, что денег у него не было. Они ведь еще не дошли до Гринготтса. Но он не успел ничего сказать профессору, так как Оливандер, рассмеявшись, проговорил:
— Она ваша. Как я сказал, их сняли с продажи.
Гарри был просто счастлив это услышать, так как не хотел просить Снейпа заплатить, он и так должен ему за многое.
— Спасибо, мистер Оливандер!
Мастер улыбнулся.
— Как и всегда, буду ждать от вас великих дел, — он взмахнул своей палочкой. Дверь со щелчком открылась, и в окнах вновь засиял дневной свет.
Гарри убрал подарок во внутренний карман мантии и, попрощавшись, вышел за Снейпом на улицу.
— Теперь в банк, — с довольным видом сказал он профессору.
Они пошли вдоль по улице, пробираясь через внезапно нахлынувшую толпу, вышедшую из паба. Было очень людно и поэтому не мудрено кого-то задеть плечом или наступить на ногу. Гарри засмотрелся на вывеску паба, слегка отстав от спутника, и случайно столкнулся с высоким закутанным в мантию магом, ощутив странно знакомую магию.
— Я виноват, извините, — потирая плечо, пропыхтел Поттер.
— Ваша правда, — бросил неизвестный, даже не взглянув на юношу, и пошел дальше.
Гарри сковали оцепенение и холод. Руки затряслись. Этот голос. Он смотрел в спину удаляющегося волшебника и не мог пошевелиться или произнести хоть слово.
«Снова решил сбежать, Поттер!»
«От судьбы не уйдешь!»
— Что случилось? — позвал Северус, разыскав Поттера в толпе. Увидев выражение ужаса на лице Гарри, он достал палочку и быстро начал озираться.
Фигура неизвестного мага застыла на месте. Гарри резко очнулся и, схватив Снейпа за предплечье, аппарировал.
* * *
Риддл уже смотрел на то место, где стоял Поттер. Он сузил глаза и осмотрелся. Темный маг чувствовал, что в Косом переулке находятся несколько его приближенных. Один из них только что апппарировал, причем с кем-то. Несмотря на это, Том не стал менять своего маршрута. Дело должно быть сделано, даже если времени было не так много, прежде чем сюда нагрянут авроры.
Если бы Волдеморт был все тем же магом, что и год назад, то смог бы узнать магию Гарри Поттера или его голос. Но на данный момент он обладал только своими воспоминаниями тридцатилетнего возраста и тем, что насобирал в Омут памяти его предшественник. Однако, чтобы изучить магию врага, того, что там хранилось, было недостаточно. Пока он не знал Мальчика-Который-Выжил лично, поэтому секрет Поттера был сохранен.
Дойдя до лавки Горбина и Берка, темный маг вошел в дверь. Колокольчик звякнул, оповещая о посетителе. В магазине никого не было, кроме его хозяина. Горбин посмотрел на странного покупателя. Хотя, нестранных здесь не бывает.
— Чем могу помочь, сэр? — спросил он.
Риддл не торопясь подошел к стеллажу с артефактами и провел над ними рукой. Воздух под его пальцами начинал струиться волнами, колебавшимися вдоль полок, показывая густые защитные чары. Они не причинили ему вреда. Волдеморт впитал эманации темной магии, которой были пропитаны запрещенные артефакты. Это было как глоток свежего воздуха…
— Около двух лет назад я просил сохранить для меня одну вещь, Горбин. Ты не забыл? — лениво произнес он и не без удовольствия услышал, как что-то выпало из рук продавца и разбилось.
— Это... вы? — хрипло выдохнул лавочник.
— Как видишь, — легко проговорили Волдеморт. — Мне нужна эта вещь.
— Конечно, сэр, — покорно пролепетал Горбин.
* * *
Когда ноги коснулись земли, Гарри вдохнул холодный лесной воздух и отпустил руку профессора. Снейп сразу же выставил вокруг них барьер и скрывающие чары, а затем выжидающе посмотрел на парня.
— Это был Риддл, — проведя рукой по волосам, объяснил Поттер. — Я узнал его по голосу.
— Ты уверен? Я не почувствовал его, — с сомнением произнес Северус.
— Во снах и наяву, когда он разговаривал со мной, его голос врезался мне в разум. Я не мог спутать, — возразил Гарри. Он поднял глаза на профессора. — Вы не верите мне?
— Верю. Только что ему делать в Косом переулке? Он редко сам выходит в толпу, всегда посылает кого-нибудь с поручениями, — напряженно проговорил Северус, всматриваясь в лицо юноши. — Нам стоит вернуться в школу.
Гарри кивнул.
— Экспекто патронум, — произнес Северус.
Белая лань материализовалась из его палочки и проскакала вокруг магов.
— К Дамблдору. Риддл в Косом переулке. Возможно, направляется в Лютный. Иди.
Патронус ускакал.
— Указуй Хогсмид, — произнес Снейп, и его палочка показала влево. — Пойдем, — сказал он Гарри и направился к деревне.
— Я аппарировал на платформу, но щиты, видимо, расширили. Я не знал, — повинился Поттер, следуя за учителем. Собственно, по этой причине волшебники очутились посреди леса. Барьеры перекинули непрошеных гостей в другое место. Хорошо не забросили на другой континент.
— Я так и понял, — бросил Снейп. — Как только метка активировалась, Альбус расширил радиус барьера.
— Понятно. Вы сказали, что не почувствовали его. Я ощутил его магию только когда столкнулся с ним. Возможно, он каким-то образом подавляет свою ауру. — Размышлял Поттер. — Я думал, что метка более чувствительна к его появлению.
Северус, прежде чем ответить, несколько минут молчал. Видимо их с Гарри мысли двигались в одном направлении. Обычно рука начинала покалывать, когда хозяин был рядом. Но сегодня такого не произошло. Значит ли это, что Риддл слаб или наоборот он настолько силен, что может скрыть действие метки, чтобы Пожиратели не чувствовали его? Понял ли Волдеморт, что предатель находится поблизости? Или все же мальчик ошибся?
— Раньше я ощущал его присутствие, когда находился среди Пожирателей, — ответил Северус. Впереди показались дома деревни. Снейп ускорил шаг.
— Риддл сам носит метку? — задал Гарри вопрос, который раньше не приходил ему в голову.
— Зачем она ему? Он вызывает своих слуг мысленно, — бросил Северус.
Они прошли по главной улице Хогсмида и вышли на дорогу к замку. Несколько праздно гуляющих магов посмотрели им вслед с нескрываемым интересом. Северус следил за ними взглядом, и когда убедился, что ничего странного они собой не представляют, вновь обратил свое внимание на юношу.
По лицу Гарри было видно, что он был расстроен. Сегодня первый день, когда он после долгого заточения в птичьем теле побывал среди себе подобных. В Хогвартсе, конечно, он тоже был среди людей, в число которых входили только директор, Сириус и Снейп. Люпин отсутствовал по заданию Дамблдора. Юноша не жаловался, но все же было видно, что ему хотелось разнообразить компанию. Он скучал по своим друзьям. Директор предлагал отправиться в Нору и рассказать все семье Уизли, но Поттер каждый раз отказывался. Это было странно.
— Не расстраивайся, — сказал Северус. — Еще выберемся в Лондон.
— Да все нормально, — заверил Гарри, улыбнувшись, но не особо убедительно.
Дальше они продвигались молча.
Когда маги дошли до замка и поднялись к кабинету директора, горгулья сама отпрыгнула с их пути, пропуская внутрь. Снейп, нисколько не удивившись, ступил на движущуюся лестницу. Гарри молча последовал за ним. Когда они добрались до резной двери, Северус толкнул ее. Дамблдор нервно ходил по своему кабинету. Когда он увидел Гарри и профессора, то облегченно вздохнул. Окинув обоих внимательным взглядом, он остановился на Снейпе. Видимо понял, что с ними ничего не случилось.
— Я поставил в известность Кингсли. Авроры осматривают Косой и Лютный переулки. Расскажите, что произошло и как вы его определили, — проговорил старик.
— Я узнал его голос, — сказал Гарри. — В толпе я столкнулся с ним. Его магия была еле ощутимой, но я не смог бы ее спутать ни с чьей другой.
— Ты уверен, мальчик мой?
— Абсолютно.
— Тогда мне стоит отправиться к аврорам, — директор развернулся и быстро направился к камину. — Я хотел дождаться вас, поэтому не уходил. Я чувствовал, что вы где-то близко к Хогвартсу.
Гарри только открыл рот, чтобы сказать, что отправится с ним, но Снейп прервал его:
— Даже не надейся, — он блеснул глазами на молодого человека.
Гарри сузил глаза и угрюмо зыркнул на учителя.
— Ты не можешь пойти со мной, Гарри, — мягко произнес Альбус, а потом добавил: — Оставайтесь здесь или ступайте в свои комнаты. Я оповещу вас об итогах поиска, — и старик исчез в языках пламени.
Поттер продолжал пронзать учителя взглядом.
— Вы же понимаете, что я не могу вечно здесь прятаться?
— Не сейчас, Поттер, — отрезал профессор. — Пойдем домой. — Он развернулся и направился к выходу из кабинета.
— А если директору понадобиться помощь? — возразил Гарри. — Он ведь не всесилен!
— Я узнаю первым, если ему что-то понадобится, поверь мне, — сказал Снейп. — Идем же.
Поттер медлил.
— Гарри, то, что ты один раз сражался с Риддлом, не делает тебя всемогущим магом. Ты считаешь, что готов сейчас встретиться с ним? — мягко спросил Северус, смотря в глаза юноши.
Поттер некоторое время продолжал сверлить мастера зелий взглядом, но потом вздохнул и опустил голову. Наверное, наставник был прав. Сейчас он точно не готов повторить тот бой. Силы еще были не те, да и морально он был не в состоянии.
— Хорошо, — наконец согласился он и прошел мимо Снейпа к лестнице, на ходу добавив: — Словно вы бы отпустили меня, даже если бы я был готов.
Снейп хмыкнул
— Нет, конечно.
* * *
Вечером в комнаты профессора Снейпа через камин пришел Дамблдор. Он рассказал, что Риддла так и не нашли. В Лютном переулке случился пожар — горела лавка артефактов Горбина и Берка. Хозяина магазина не нашли. Когда разыскали Берка, тот не смог ничего сказать по поводу случившего, а лишь причитал о безумных растратах из-за пожара. Его не особенно опечалило, что компаньон по совместному предприятию пропал.
— Горбин торговал не особо интересными для Риддла вещами. Руки славы, проклятые драгоценности и прочие безделицы. Ничто из этого не могло заинтересовать его, — проговорил Северус, стоя у камина.
Дамблдор, удобно устроившийся в кресле, задумчиво слушал мага.
— Риддл не с проста похитил Горбина, — заметил Гарри, сидевший на табуретке около окна с чашкой чая в руках, — насколько я знаю, лавочник хорошо разбирается в ценностях. Возможно, Том хочет сделать еще крестраж и ищет подходящее вместилище.
— Но зачем было сжигать магазин? — резонно заметил Северус.
Гарри пожал плечами и чуть не выронил чашку из рук, когда услышал стук над ухом. За окном сидела сова. Отставив чашку на подоконник, молодой человек открыл одну створку и впустил птицу внутрь.
Сова пронеслась через комнату и села на подлокотник кресла, где сидел Дамблдор.
— Я уж думал, что с министром что-то случилось, — хмыкнул Альбус, отвязывая письмо и начиная читать. — Я ожидал письма раньше.
— Хочет выяснить, откуда мы узнали, что Риддл был прямо у него под носом? — ухмыльнулся Снейп.
— Да. Пойду, напишу ему ответ. До встречи, друзья, — проговорил Альбус, поднимаясь с кресла и подставляя руку сове. Та вспорхнула на нее.
— А что вы ему скажете, сэр? — взволновано спросил Гарри.
— Что наш дорогой профессор, — он посмотрел на Снейпа, — был в Косом переулке, когда почувствовал метку, оповещающую, что поблизости Волдеморт. Северус его заметил и поставил меня в известность и так далее. Я не собираюсь рассказывать о тебе, мой мальчик. — Он посмотрел на юношу поверх очков.
— Извините, сэр. Это не значит, что я не доверяю вам, — покраснел Поттер.
— Я знаю. Оставлю вас, господа, — и с этими словами он вместе с птицей исчез в языках пламени.
Поттер посмотрел в окно, которое так и не закрыл. Было уже темно, на небе поблескивали яркие звезды. Он вдохнул морозный воздух. Сегодняшний день был длинным. Молодой человек дотронулся до своей новой палочки, прикрепленной специальным ремешком к руке и спрятанной в рукаве свитера. Он ощутил, как тепло исходит от нее и согревает руку. Несмотря на то, как закончился этот день, Гарри был рад, что он выбрался куда-то. Правда, это путешествие было коротким. И компанию ему составлял профессор, а не Рон и Гермиона, как когда-то. Мысль о друзьях заставило сердце сжаться от тоски. Грудь пронзило странное чувство, словно он забыл еще кого-то.
Северус посмотрел на притихшего молодого человека, отметив, что тот находится в расстроенных чувствах.
— Что случилось? — спокойно поинтересовался он.
— Все в порядке.
— Неужели? Может, скажешь правду?
Гарри помолчал, потом закрыл окно и посмотрел на отца.
— Даже если захочу, я не смогу оградить их от Волдеморта, — сказал он.
Северус сразу понял, о ком говорит юноша, потому что такое выражение лица у Гарри появлялось, только когда он думал о друзьях.
— Почему ты не хочешь рассказать им, что жив?
Гарри сел обратно на табурет и взял холодную чашку. Достав палочку, он разогрел жидкость.
— Вы думаете, я не хочу этого? — спросил он, и, не дожидаясь ответа, продолжил: — я очень хочу. Мне их сильно не хватает. Но… что-то во мне не дает этого сделать. Я чувствую, что мне нужно время.
Северус смотрел на Поттера и размышлял. Наверное, он мог понять состояние молодого человека. После смерти Лили он сам больше не мог вернуться к прежней жизни, к какой никакой непосредственности, что была в нем. Он повзрослел, стал более жестким и критичным. Многое, без чего он не мог обойтись раньше, стало безразличным. Так и в отношении к людям. Вот и Гарри, мог сам этого еще не осознавать, но он отвергнет многое, что раньше было в порядке вещей. Он не хочет возвращаться к друзьям, потому что боится, что они станут его раздражать… Он еще не успел до конца собраться ни физически, ни морально. Как сам юноша заметил, нужно время.
Снейп еще немного помолчал. В голову пришла одна идея, как можно помочь Гарри втянуться в привычную жизнь. Когда мысль была обдумана и принято решение, маг проговорил:
— Давай прогуляемся.
Поттер удивленно посмотрел на него.
— Куда? — спросил он.
Снейп загадочно улыбнулся.
— Я покажу, — профессор протянул ему руку.
— Через порт-ключ? — заинтересовано спросил Гарри, возвращая чашку на подоконник и подходя к Северусу.
— Да, — последовал ответ.
Когда пальцы Поттера коснулись ладони наставника, Поттер заметил, что в другой его руке блеснул ободок кольца. Гарри не успел удивиться увиденному, как знакомое тянущее ощущение унесло его в неизвестность…
* * *
Ноги коснулись пола, в нос ударил запах пыли и дерева. Профессор зажег волшебные огни в лампах на большей люстре. Юноша перевел дыхание и огляделся. Они стояли у подножия широкой деревянной лестницы. Округлый, просторный вестибюль, когда-то бывший очень светлым. Теперь высокие окна были занавешены драпировкой. Дюймовый слой пыли на полах и покрытой мебели говорил о том, что хозяева дома давно тут не живут или вовсе умерли. Взгляд Гарри зацепился за висевший портрет, позади мастера зелий.
— Это ваш дом? — спросил Поттер, разглядывая мага на картине.
Северус обернулся, заметив портрет, он поморщился, как от зубной боли, и проговорил:
— Это мой дед. Дом его. У меня нет желания рассказывать о нем, поэтому не спрашивай.
— Хорошо, — кивнул Поттер, — тогда зачем мы тут?
— Я хочу кое-что тебе дать, — Снейп пошел по пыльной лестнице, оставляя за собой след. — На всякий случай, знай, что этот дом защищен не хуже школы. Только Дамблдор знает, что поместье еще существует.
Гарри последовал за ним, не переставая рассматривать все вокруг. Было интересно узнать о своем отце что-нибудь новое. Раньше Северус не упоминал, что у него есть дом. Интересно, где он находится. Перемещение длилось довольно долго. Возможно ли, что их забросило на другой континент?
— Мы не в Англии? — почти констатировал Гарри.
— Нет, — был четкий ответ. Но больше Снейп ничего не сказал.
Маги поднялись на второй этаж и пошли по коридору: по разным сторонам были двери, ведущие в апартаменты хозяев и гостевые спальни. В конце было высокое окно, на подоконнике и внизу около него стояли маленькие и большие горшки. В них из земли торчали сухие остатки когда-то благоухавших цветов. Сбоку от окна были заметны штырьки, по которым растения поднимались вверх и оплетали раму, создавая декор в виде арки.
Гарри это окно очень впечатлило. По нему молодой человек убедился, что они с профессором очень далеко от их привычных мест. Из окошка лился мягкий дневной свет, как бы окутывая и даря свободу. Словно это была «дверь» в другой мир. Поттер не заметил, как профессор остановился около одной из комнат, юноша пошел дальше на свет. Взгляд зацепился за длинный след на полу, оставленный когда-то очень давно. Новый слой пыли замел его, но все равно было заметно…
Остановившись у цветочных горшков, Поттер взглянул в запыленное стекло. Он не попытался притронуться к нему, чтобы протереть, прекрасно осознавая, что могут сработать щиты. Снаружи был сад. Когда-то он тоже был живым и красочным, как этот дом. Гарри откуда-то знал это. Сложив руки на груди юноша ощутил легкость и какое-то странное чувство, которое никогда ранее не испытывал. Ему хотелось иметь такой дом с большими окнами. Нет, именно с этим окном.
— Гарри, — окликнули его сзади.
Поттер развернулся. Снейп закрыл дверь комнаты, из которой только что вышел, и пошел к нему. В руках он держал какой-то предмет, завернутый в темно-вишневый бархат. Остановившись около молодого человека, он протянул вещь ему. Гарри сначала посмотрел на Северуса, словно спрашивая, что это такое. Но Северус взглядом подтолкнул юношу к действиям.
Поттер взял сверток и развернул. В его руках лежало отделанное серебром зеркало в виде ромба. По краям была высечена надпись на непонятном языке.
— Это же не простое зеркало? — спросил Гарри, сбитый с толку таким подарком.
— Конечно, — хмыкнул Северус. — Настоящая гоблинская работа. Подумай, кого бы ты очень хотел сейчас увидеть, — посоветовал он.
Гарри недоверчиво смотрел на профессора, но потом подумал, что Снейп не стал бы разыгрывать его зеркалом из сказки. Поэтому он обратил свое внимание на странный объект. В нем он наблюдал свое отражение и окно позади.
Поверхность зеркала подернулась дымкой, и внезапно отражение юноши растаяло, и появилась Нора. Миссис Уизли стояла у плиты и помешивала что-то вкусненькое в кастрюле и одновременно колдовала над сковородой с чем-то похожим на кусочки ростбифа. Видимо намечался какой-то праздник, потому что на столе стояли стопки тарелок и чашек. На стуле сидел Перси и что-то говорил матери, при этом протирая помытую посуду и расставляя на стол. Рона не было видно. Но наверняка он был где-то дома.
Гарри посмотрел на Северуса.
— Оно показывает того, кого хочешь увидеть? — это было почти не вопрос. Гарри чувствовал, как губы растягиваются в улыбке.
— Да, — кивнул Снейп, наблюдая за реакцией Поттера. — Если ты по кому-нибудь соскучишься, то всегда можешь воспользоваться этим зеркалом. Оно твое. — Северус улыбнулся той радости, что плескалась в глазах подопечного.
— Спасибо, Северус. Это просто классно! — Гарри хотел от переполнявших эмоций обнять старшего мага, но потом подумал, что это будет выглядеть по-детски.
Северус заметил в глазах юноши это желание и ухмыльнулся. Мальчишка! Поттер сумел сдержаться, чему профессор был рад…
— Идем домой, Гарри, — сказал Снейп и, осторожно взяв за плечо юношу, подтолкнул его обратно туда, откуда они пришли.
В голове молодого мага возникало много вопросов к Северусу. И относительно дома его предков и необычного зеркала. Быть может, с его помощью можно обнаружить Волдеморта?
— Нет, — ответил Снейп. Видимо последний вопрос Гарри задал вслух. — К сожалению, это зеркало показывает только тех, кого ты любишь и по ком тоскуешь… Ты разве скучаешь по Риддлу? — хмыкнул он, приподняв одну бровь.
— Нет, конечно.
— Не сомневаюсь.
Когда они спускались по лестнице, Гарри спросил:
— Вы когда-нибудь слышали сказку про Красавицу и Чудовище?
— Какую сказку? — задумчиво переспросил Снейп.
— Понятно, — проглотив смешок, выдавил юноша.
~*~
Комментарий автора к главе:
Имя Севериан с латыни переводится, как "сын строгого". Вы можете прочитать подробнее о нем тут:
1)http://www.astromeridian.ru/imya/znachenie_imeni_Severjan.html
2)http://www.imenator.ru/mujskie/imena/severian
Все упомянутые в главе географические объекты являются подлинными.
Надеюсь, 14-я глава растопит лед вашего сердца, и вы наградите меня некоторыми мыслями после прочтения. Ваш Автор!
~Alena~автор
|
|
Dinolizra, я не забыла об этой истории. Глава начата, но пока... тяжко.
Спасибо, что ждёте! 2 |
~Alena~
Я тоже жду! Нас много, ждунчиков ))) И очень радостно, что глава хотя бы начата ))) 2 |
~Alena~автор
|
|
reldivs, о, что ж, очень сильно постараюсь)
2 |
reldivs
Показать полностью
Дорогой автор, сегодня я сделала "открытие": оказывается, моя любимая дилогия "Наказания. Расплата" и этот фик написаны одним и тем же человеком!!! Просто я познакомилась с вашим творчеством на фикбуке, а там у вас другой ник. А тут решила глянуть ваш профиль - и выяснилось ))) Невероятно! Поверить не могу. Наказания. Расплата и у меня одна из любимейших историй. Как же я жду их продолжения на фикбуке.Мне о-о-очень нравятся обе эти работы, но "Почему нет любви" захватила сильнее. С одной стороны, в этом произведении есть черты, сходные с другими фанфиками, но в то же время он остается вполне самостоятельным и свежим. Чувствуется, что написано от души. Очень надеюсь, что когда-нибудь он будет дописан, но даже в противном случае - эта работа станет одной из моих любимых. Спасибо вам! Вдохновения и здоровья! На эту историю я не надеюсь и, пожалуй, для меня она менее актуальна. Может потому что Джинни никогда мне не нравилась, а Рон раздражал. Может потому, что история здесь затянулась и пошла как то не так. НО, автор, как видите, ваши истории постоянно находят новых читателей и все они надеются на новые главы. Вдохновения! |
~Alena~автор
|
|
eglantina.voroncova, Ellenor Nell, новая глава уже начата и давно. Я не забыла об этом фанфике. Рада, что несмотря ни на что работа вам понравилась. Всегда приятно видеть, как люди что-то находят для себя в моих историях. В последнее время я очень сильно стараюсь написать главу к Расплате потому, что он более современен. "Почему нет любви" это моя старая и для меня глубокая работа. Я много раз думала как ее закончить и вероятно в этом и состоит загвоздка. Вариантов больше одного. Учитывая, что Джинни погибла, то Гарри просто не может жить спокойно... Совсем в драму скатываться не хочется, так как я очень люблю Северуса и не хочу, чтобы он страдал. Поэтому будет средний вариант.
Попытаюсь до нг дописать))) 1 |
Что ж попытаюсь и я подтолкнуть автора к написанию продолжения) Пишите, тут всё ещё ждут)
1 |
Ах, как хочется продолжения этой замечательной истории! Дорогой автор, пусть вам ничто не мешает дарить нам новые главы!
|
~Alena~автор
|
|
Eileen_S
Продолжение обязательно будет, если есть хоть один ожидающий читатель. 4 |
Конечно есть и не один )))
1 |
~Alena~Конечно есть)
|
Почти 12 лет в Азкабане ))) Читатели, они такие.
3 |
Ждём от вас продолжения работы с нетерпением. Удачи
1 |
Аффтар, где прода? За 8 лет последнюю главу и эпилог вымучить же можно было!)))))))
|
~Alena~
Ждуны-то есть, но обещанной проды так и нет/(( |
Ждём
|
Может подарите подарочек перед новым годом?))
1 |
Спустя десять лет всё ещё любимая работа. Очень надеюсь на окончание.
2 |