↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Миллион галлеонов (джен)



Автор:
Беты:
Tau Mirta гамма, стилистика, AXEL F бета, орфография, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения, Детектив, Драма
Размер:
Макси | 241 136 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, АУ, много разного рода предположений. По канону не исключено, что Малфои занимались бизнесом в маггловском мире. Автор основывал сюжет на этом утверждении.
 
Проверено на грамотность
Кому достанется миллион?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7

…и кто-то считает сны универсальными помощниками в любом деле. Без сомнения, мир, в который мы погружаемся во сне, прекрасен, мы сами создаем в нём каждую деталь и являемся там полноправными хозяевами. Только не стоит ждать от снов помощи, если мы не стремимся к достижению своей цели. Сны помогают только тем, кто всей душой готов к истине…

(из заметок Альбуса Дамблдора)

Дома Джон в первую очередь заполнил бумаги и отправил домовладелице квартплату. Сова прилетела сытая и довольная. Села на подоконник и долго пялилась на кота.

Джон принял ванну и какое-то время играл сам с собой в шахматы, пытаясь победить. Нужно было собраться с мыслями. Всё было яснее ясного, оставалась лишь одна деталь: куда Яксли дел деньги? В Гринготтсе авроры прочесали каждый уголок. Как спрятать что-то у всех на глазах? Мысль показалась ему знакомой. Словно он где-то уже слышал подобное. Но где?

Джон откинулся на спинку дивана, пытаясь вспомнить. Память иногда казалась ему темным ящиком, в котором на ощупь приходится разыскивать потерянный предмет. Причем ящик этот не отличался особенным порядком. Время от времени там попадались совсем ненужные вещи. Эта фраза…Он слышал её не так давно, пару дней назад, но кто из фигурантов её произнес: Яксли, Малфой, Снейп?

Может быть, фраза ничего и не значила, только Джону казалось, в ней кроется разгадка — та истина, которую он пытался найти в этом деле.

Какое-то время он сидел, всматриваясь в потолок, потом явственно ощутил, что в комнате потемнело. Они все были здесь — стояли в черных одеяниях прямо перед ним и не сводили внимательных взглядов.

— Что тебе нужно? Дело должно быть закрыто, — пробормотал Скримджер.

— … мечтаете посадить невиновного, в то время как преступник ходит у вас под носом. Хотите знать, зачем я бывал в маггловском мире? Я встречался с братом. Да, мистер Грабс — мой брат, и он не маггл, он — сквиб, существование которого родители очень хотели скрыть, — твердил Яксли.

— Вам следует исчезнуть из моей жизни, мистер Долиш. Так будет безопаснее для вас, — угрожающе взглянул на него Малфой.

— Я не могу вам ответить, мистер Долиш. Разве вы еще не поняли? Теперь это мой единственный гарант того, что я выберусь отсюда.

— У Яксли наверняка был зуб на Малфоя, потому он и ограбил его сейф. Всё очевидно, кроме того, куда он дел деньги, — Снейп всё также хмурился.

Джон поморгал.

— Вы все говорите не то. Мне нужна другая фраза. Ну что вы молчите, Скримджер?

Тот одернул мантию:

— Малфой был на приеме. И мы с тобой видели его там весь вечер. Как он смог бы помочь Яксли, если был всё это время на виду?

— Я не был вчера в Гринготтсе. Меня никто не задерживал! Я не понимаю, о чем вы говорите! Что всё это значит? — Яксли был ошарашен, он кричал так, как кричат только правду.

— Не был? — удивился Джон. — Нарцисса… Не молчите.

Но она стояла, как ледяное изваяние:

— Мне не следовало говорить этого. Точно не следовало. Но это ведь игра, так? Просто игра. Вы ничего не докажете.

— Долиш, Долиш, Долиш… — Фадж качал головой разочарованно, а Малфой смеялся:

— Ты ничего не докажешь!

Ничего…

— Теперь ты сможешь спрятать что-нибудь у всех на глазах, — комната вдруг превратилась в зал Малфой-мэнора. Нарцисса, улыбающаяся и немного бледная, протянула супругу подарок — небольшую коробочку с инициалами — В&В. Боргин и Бёркс. Она подарила Малфою что-то очень важное. Вот он, ключ!

Джон вздрогнул и проснулся весь в поту — шея затекла, глаза слезились, а на коленях спал кот.

— Нарцисса, — он не узнал свой голос, откашлялся и поплелся в ванную, потом долго умывался холодной водой. Боргин… Что она купила там?

Солнце едва окрасило горизонт в золотистые цвета, было еще слишком рано. До открытия магазина оставалась пара часов. Есть время отдохнуть. Он улегся на диван, взял в руки блокнот в кожаной обложке и дописал внизу одну единственную фразу. Затем потянулся и убрал блокнот в карман плаща, оставленного на спинке дивана. Разгадка была близка.


* * *


Черная табличка с золотыми буквами слегка покачивалась от пронизывающего ветра. Джон закутался в плащ и поднялся на крыльцо. Дверь была открыта. Тихо звякнул колокольчик, и помещение озарилось тусклым светом свечей. Все еще было слишком рано для похода по магазинам.

— Мистер Боргин…

Джону показалось, что его голос звучит слишком хрипло. Он откашлялся и позвал снова.

— Мистер Долиш, — Боргин появился словно из неоткуда, услужливо улыбаясь. — Решили сделать себе подарок и приобрести что-то необычное?

— Мм… нет, я здесь по долгу службы.

Боргин слегка напрягся, но тут же улыбнулся вновь:

— Вот как? Что-то случилось? Шалят мои артефакты?

— Насколько мне известно с вашим бизнесом всё хорошо, — Джон прошел по помещению, окидывая взглядом полки. Некоторые из этих артефактов казались ему и вовсе незнакомыми. — Могу ли я узнать, что купил у вас один из клиентов?

— Видите ли, — Боргин принялся протирать прилавки от пыли, оттого пауза немного затянулась. Наверняка хотел, чтобы Джон побоялся спрашивать подробности. Только вот не надо быть аврором, чтобы знать все уловки мага. Слишком странные слухи ходили о Боргине, ему мало кто доверял, а уж что казалось заключения особенно прибыльных контрактов… До аврората иногда доходили слухи, что Боргин торгует нелегальными товарами под заказ, только доказать это не получилось еще ни разу. В магазине ничего найти не удавалось, а маги, предпочитавшие особо темную магию, как правило, не давали против него показаний. Формально Боргин был чист. И сейчас он смотрел на Джона с особенным превосходством. Очевидно, можно было и не пытаться задавать вопросы, только у Джона всегда находились свои, особенные рычаги давления.

— Я не даю такую информацию. Мы с вами прекрасно знаем, какие у меня бывают клиенты. Но всё это, — он обвел взглядом магазин, — всего лишь бизнес. Я не хочу кому-то навредить. Продаю то, на что имеется спрос. А уж почему этот спрос есть — разбираться вам, аврорам.

Джон кивнул.

— Это исключительный случай. Видите ли, я хотел бы сам приобрести подобный артефакт… или что-то аналогичное ему. Потому и пришел пораньше. Деликатная ситуация.

— Так-так-так, — Боргин тотчас испарил тряпку одним щелчком пальцев. — Это уже интересно. О каком артефакте идет речь?

— Я лишь знаю примерный механизм его действия. Видите ли, мне нужно спрятать кое-что важное у всех на глазах.

Боргин молчал, а Джон терпеливо ждал, когда он проглотит наживку. Тишина затягивалось. Было слышно, как ленивая, засыпающая на зиму муха бьется о стекло. В глубине магазина что-то дышало тревожно и устало. Очередная незаконная зверушка? Но сейчас ему было не до облавы.

— Вот как… Мне жаль, но подобный артефакт только один. Есть схожие действия, но чтобы именно такой — увы, — Боргин зашел за прилавок.

— Как жаль. Значит, миссис Малфой купила уникальную вещицу.

Боргин приподнял бровь.

— Хороший подарок на годовщину свадьбы, верно? Интересный артефакт. Окультато людорум — «сокрытие богатства», — Горбин улыбнулся любовно, словно рассказывал о своем ребенке. — Знаете, его создала очень сильная волшебница — Хэтти Грин, в начале двадцатого века. Она была очень богата, но при этом оставалась невероятной скрягой. Деньги хранила в обычном подвале, но стоило кому-то незнакомому открыть дверь, как комната виделась ему совершенно пустой. Невероятно — с виду простая шкатулка, а на деле…

Мурашки пробежали по спине Джона. Вот оно! Малфой и Яксли всех обдурили. Оставалось только понять, что получил каждый из них? С Малфоем всё ясно. Ему достанется крупная страховка, он лишь обогатился от этого «ограбления». А вот зачем Яксли было так подставляться?

В памяти в очередной раз всплыла его фраза: «Я не был вчера в Гринготтсе. Меня никто не задерживал!»

А что если его действительно не было в Гринготтсе? Боргин продолжал что-то говорить, но Джон уже не слушал. Он выскочил на улицу и зашагал в сторону банка. Теперь всё стало понятно, включая нестыковку. Водопад «Гибель воров» не смыл чары Оборотного зелья, когда Яксли катился в тележке по направлению к сейфу Малфоя, потому что это был не Яксли. Это и был Малфой. А в его доме, на приеме, гостей развлекала Нарцисса. Оборотное и здесь сработало безупречно. А кто сыграет лучше, как ни его верная жена?

Джон улыбнулся собственной мысли, едва не сбив по пути пешехода. Поворот, и до Косого переулка осталось всего ничего.

Этот ублюдок обманул всех и подставил Яксли. Наверняка отомстил ему за шантаж. Даже ожерелье жены подкинул, чтобы у авроров были улики.

Но получится ли доказать правоту? Они не оставили никаких весомых улик.

Зато всё срослось, мозаика наконец сложилась.


* * *


В Гринготтсе посетителей почти не было.

— Вызовите Люциуса Малфоя! Я аврор Джон Долиш, мне нужно срочно осмотреть его сейф.

Гоблины взглянули на него с непониманием.

— Мистер Долиш? — Малфой стоял рядом с Гринготтом, прямо за его спиной, и лукаво улыбался. — Что-то опять случилось с моим сейфом?

— Вы… — Джон шагнул к нему, неотрывно глядя в его глаза. — Я знаю правду. Мы отправимся сейчас к вашему сейфу и осмотрим его. Только дверь откроете вы лично!

Малфой чуть приподнял бровь.

— Я лично?

Гринготт посмотрел на Джона недовольно.

— Что происходит? Мистер Долиш, это возмутительно!

— Поверьте мне, мистер Гринготт! Я могу доказать, что вы собираетесь выплатить мистеру Малфою деньги незаконно!

Гринготт собирался что-то сказать, но Малфой его перебил.

— Хорошо. Давайте отправимся к моему сейфу. Мистер Гринготт, поверьте, меня это не беспокоит. Если аврор делает свою работу, мы не станем мешать правосудию.


* * *


Дорога до сейфа показалась Джону бесконечной. Наконец тележка остановилась у площадки. Драконы никогда ему не нравились, пугали и очень сильно, одним своим проклятым видом — огромным гребнем не спине и длинным хвостом, острыми зубами, а главное, Джону никогда не нравился огонь, что они низвергают. Он любил всё контролировать, а контролировать это было невозможно. Гоблины отогнали дракона, переглядываясь и вслух высказывая свое недовольство поведением аврората по отношению к их давнему клиенту.

— Прошу вас, — Малфой протянул ему ключ-часы, как только они прошли по узкому коридору.

— Лучше вы.

— Я подам жалобу вашему руководству, — встрял в разговор Гринготт.

— Это ваше право. Ну же, — Джон шагнул к противоположной стене, поближе к нише с колокольчиком.

— Разумеется, мистер Долиш, — Малфой словно колебался. Он стоял у двери и никак не решался приложить ключ к замку.

— Мистер Малфой… Я прошу вас.

— Мистер Долиш, — Малфой протянул руку с ключом.— Возьмите. Сделайте это вы. Чтобы потом не было никаких подозрений в мошенничестве, чтобы вы, наконец, отстали от меня раз и навсегда.

Джон рассмеялся. Если показывать всем фокус, то, пожалуй, следует действовать именно так.

Он взял ключ и приложил его к замку. Дверь издала тихий звук и отъехала в сторону. Всё было на месте: множество золотых галлеонов, разложенных по кучкам, сундуки, набитые деньгами… Миллион был здесь. Малфой наверняка забрал артефакт, и теперь они могут лицезреть богатства.

— Видите? Они всё это время были здесь! Деньги не были похищены! — воскликнул Джон и обернулся. Малфой и Гринготт смотрели на него спокойно и с некоторым сочувствием.

— Что? Вы мне не верите? В чем дело? — пробормотал он, пытаясь понять, что не так в этих взглядах.

Гринготт лишь пожал плечами.

— Мистер Долиш, деньги здесь с сегодняшнего утра, это обещанная банком страховочная сумма. Всё здесь, до последнего галлеона. Когда мы утром вносили сундуки, в сейфе было совершенно пусто. Не понимаю, что именно вы сейчас пытаетесь доказать, но я вынужден подать официальную жалобу на работу Аврората.

Джон посмотрел на Малфоя — тот ликовал: наглая самоуверенная улыбка не сходила с его губ.

Гринготт направился к тележке.

— Господа, вы идете?

— Вы могли бы оставить нас с мистером Долишем на несколько минут? — поинтересовался Малфой.

— Разумеется, — буркнул Гринготт, — я пришлю к вам Кровняка.

Тележка загрохотала, и они остались одни. Малфой закрыл сейф и спрятал ключ в кармане темно-серой мантии. Джон нетерпеливо ждал продолжения.

— Браво, — Малфой похлопал в ладоши. — Вы слишком упрямы, но, увы, ничего не сможете доказать.

— Я понимаю, — и Джон действительно понимал. Оба дела, на которые он так надеялся, от которых ждал повышения, теперь повиснут в воздухе. Зато можно узнать детали и успокоиться наконец. — Я хочу знать правду. Без протокола. Мне неясны все детали. Это праздный интерес, мистер Малфой. Увы, всё сказанное вами сейчас я не смогу приобщить к делу — мои воспоминания подходят в качестве доказательств, только если взяты в комнате для допросов, изолированной от магического вмешательства.

— Именно так, — Малфой задумчиво кивнул. — Что ж, я готов выслушать вашу точку зрения.

Джон прислонился к стене, пытаясь мысленно выстроить картину преступления с самого начала.

— Всё началось в Вестминстерском дворце. Вы, в одиночку или с сообщником, на заседании парламента перед выборами спикера раскрыли правду о себе. Не знаю, как вам удалось убедить магглов… Но всё получилось.

Малфой неопределенно пожал плечами, и Джон продолжил:

— После голосования вы усыпили членов Палаты общин зельем, которое было в бутылках с шампанским, и наложили на них Обливиэйт. Но это видел мистер Яксли. И он принялся шантажировать вас. Наверняка пообещал показать свои воспоминания самому Министру. Может быть, этого и не хватило бы для обвинения, но было бы вполне достаточно, чтобы сломать «полезные связи» в Министерстве. Он потребовал от вас большую сумму денег.

— Например, миллион галлеонов?

— Например. Но я не могу понять одной детали. Как же вы попались на его удочку?

— О чем вы?

— Мистер Грабс — родной брат Бертрана Яксли. Вы не знали этого?

Малфой прошелся от стены к стене и, прислонившись к двери, горько рассмеялся:

— Вот как! Значит, всё это с самого начала было спланировано.

— Думаю, да. Яксли оказался на заседании неслучайно. Всё это они с братом задумали еще заранее. Но вы-то почему согласились? Ради денег?

— Есть кое-что дороже денег. Например, сыновний долг. Я должен был закончить дела отца, Грабс ставил палки в колеса, а Яксли, — Люциус задумался, — наверняка это он сотрудничал с отцом.

— У Абраксаса Малфоя были дела в маггловском мире? Вы разбирались с каким-то делом, завещанным вам отцом?

Тот снова неопределенно повел плечом. Наверное, это следовало трактовать как «да».

— Итак, Яксли начал вас шантажировать и требовать деньги, но отдавать такую сумму по собственному желанию вам не хотелось и вы решили ограбить сам себя.

— Звучит неплохо.

— Не понимаю только, как у Яксли оказалось ожерелье Нарциссы. Это Снейп его подкинул, когда побывал в гостях?

— Я не опустился бы до такой низости, — Малфой поморщился. — Яксли сам потребовал залог, пока я собираю требуемую сумму, и получил ожерелье. Все знают, что оно моё. Я подарил его Нарциссе в день свадьбы. Правда не думал в тот момент, что это сыграет мне на руку.

— Кстати, о миссис Малфой. Она наверняка помогла вам, указав на существование артефакта Хэтти Грин. И подарила вам его на годовщину свадьбы. Помню, что она сказала тогда.

— Согласитесь, красивая фигура речи.

— Только подарок был позже. Сначала вам нужно было приготовить Оборотное — для вас и для супруги. За помощью вы обратились к Северусу Снейпу, а может быть, он стал героем этой истории еще раньше. С зельем для Нарциссы проблем не возникло, а вот добыть волосы Яксли…

Малфой лишь загадочно улыбнулся:

— Продолжайте, Джон. У вас неплохо получается.

— Для этого Снейп и был в доме Яксли. Уж не знаю, как, но зелье было сварено. А дальше был прием, на который вы пригласили всех, даже начальника аврората и министра, чтобы обеспечить абсолютное алиби. Но для чего вы позвали меня?

— Ничего личного. Мне просто нужен был амбициозный аврор, который бы сам себя запутал. Так игра стала еще интереснее.

— Я тогда поднялся на второй этаж и услышал разговор Снейпа с миссис Малфой. Наверняка, она представилась больной, чтобы выпить Оборотное. Заменить вас на приеме — что может быть проще? Она ведь ваша супруга. Прекрасно знает, как вы ведете себя в обществе. Никто не смог её раскусить. Там же в коридоре я, очевидно, встретил вас.

— Ммм, нет, меня там не было. Полагаю, тогда вы впервые столкнулись с Нарциссой в моем обличие.

— И решил, что у вашей супруги роман с мистером Снейпом.

Малфой рассмеялся.

— Выходит, её промах только сыграл нам на руку. Оборотное не может изменить голос, но Северус приготовил небольшую порцию Терцио сонорис**. Потому никто не заподозрил, что на приеме был кто-то другой.

— Выходит, так. Миссис Малфой спустилась вниз и развлекала гостей, а вы в это время, прихватив Окультато людорум, отправились в Гринготтс. Там вели себя вызывающе, чтобы напомнить гоблинам, что связываться с вами не стоит. Потом заявили, что обронили ключ, пока добирались до сейфа. Мне сразу показалось странным, что действие Оборотного не смыла «Гибель воров», но позже я подумал, что Кровняк отвлекся, не заметил, как Яксли глотнул из фляжки. Теперь я понимаю — не было там никакого Яксли, были вы. Когда Кровняк отправился за мистером Гринготтом, вы открыли сейф и поставили у входа артефакт. Потом выслушали отказ Гринготта и, как ни в чем не бывало, направились обратно. Проехав водопад, незаметно для гоблинов вы хлебнули Оборотного и превратились в Яксли. Вы их запутали. Гоблины вызвали авроров. Как же вам удалось продержаться? Вы были так уверены, что Нарцисса успеет?

— Кому-то ведь нужно доверять.

— Это верно, но… Ах, та фляжка! Конечно! Нарцисса, в вашем обличии пришла на допрос и дала вам новую порцию Оборотного, чтобы чары не спали до срока. Потом вас выпустили. И всё. Дело было сделано. Вы понимали, что пропажу ключа можно списать на вашу якобы безответственность. Кто же станет хранить ключ от сейфа в ящике стола? К тому же Яксли и впрямь был у вас дома, вероятно, приходил с известием о шантаже. Таким образом, у него была возможность сделать с ключа слепок. Правда, гоблинский ключ подделать может лишь гоблин.

— Занятная история, — подметил Малфой.

— Нет — чертовски умный план. А когда выяснилось, что ваш сейф пуст, и Яксли оказался в тюрьме, вы дали ему понять, что вытащите «вора» из Азкабана, если он промолчит про тот случай в парламенте. Только как вы планируете его спасти?

— Спасти? — Малфой нахмурился. — Видите ли, мы ведь друзья — Бертран и я. И если друг оступился, не стоит лишать его надежд на будущее.

Джон поморщился.

— Просто потребуете его освобождения?

— Да. И он еще будет выплачивать мне моральную компенсацию, суд ведь все равно состоится. Дело заведено, разбирательства с Визенгамотом не избежать. Зато через пару недель Яксли выйдет на свободу. И будет молчать.

Джон ощутил как тяжесть, давившая на его плечи, вдруг пропадает и в груди зарождается долгожданное спокойствие. Он разгадал, решил сложную задачу, пусть и слишком поздно. Неверный ответ был дан раньше, сейчас ничего не изменить. Прямых доказательств вмешательства Малфоя нет, а Яксли наверняка будет говорить то, что попросит Малфой. Если уже не попросил. Игра сыграна, и в этой партии он на стороне проигравших.

— Вы хороший аврор, Долиш, — Малфой потрепал его по плечу. — Вы заслуживаете повышения.

— Вы меня обыграли.

Малфой сжал в руках колокольчик — тот зазвенел мелодично и громко.

— Лишь в этой партии. Но как знать, может, когда-нибудь еще мы встретимся у шахматной доски, — он протянул руку.

— Что ж… — Джон пожал бледную ладонь.

Волшебная палочка сверкнула в полумраке. Только не…

— Обливиэйт!

Джон замер и поморгал. Что-то изменилось. Малфой всё также держал его за руку.

— Мистер Долиш, всё в порядке?

— Да. Простите, — Джон нахмурился. Что они здесь делают? Ах, да, сейф Малфоя. Ограбление…

— Я могу осмотреть ваш сейф?

— Разумеется, но вряд ли вы что-то найдете. Мне уже перечислили страховку. Знаете, по-моему, Бертран пошел на преступление из-за острой необходимости. Его можно понять. Честно говоря, я не хотел бы, чтобы мой бессменный партнер по магическим шахматам сидел в тюрьме. Меня вполне устроила бы компенсация… ежемесячная, пока он не вернет всю сумму.

— Вы должны будете поговорить на эту тему с судьей, — Долиш снова встряхнул головой, чтобы мысли встали на свои места.

— Вам нехорошо? Очевидно, это спертый воздух. Знаете, меня тоже угнетают подземелья, — вдалеке загрохотала тележка.

— Да… просто немного устал, — Джон вздохнул. Кажется, Скримджер требовал отчет по «Маггловскому делу», только сказать ему всё еще было нечего. Кто из магов мог оказаться в тот день в Палате общин? Может быть, они никогда об этом не узнают… Дело перейдет в категорию нераскрытых, зато виновный в ограблении сейфа номер 441 найден и скоро предстанет перед судом.

— Идемте, аврор.

Кровняк дожидался у выхода, потряхивая звякалками, чтобы отпугнуть дракона.

— Вы закончили?

— Да. Думаю, это дело, наконец, закрыто.

— Несомненно — пробормотал Малфой. — Не-сом-нен-но.

_______________

** [Терцио сонорис — зелье, способное изменить голос так, как угодно волшебнику.. Название авторское.]

Глава опубликована: 24.12.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Отличный фф, автор :) впрочем, как и всё у Вас ))
Яксли, до конца жизни в кредите перед Л - браво )))
tigryonok_uавтор
Agra, благодарю вас! Не то слово, Яксли влип). Сам виноват, пытаться обмануть обманщика - дело неблагодарное.
Просто блеск! Так вывернуть практически проигрышную ситуацию себе на пользу, да еще и в выигрыше остаться.. Слизерин, что еще скажешь.))) Автор, спасибо за замечательную историю, читать - одно удовольствие!))

ЗЫ. А что еще радует - и Долиш свое повышение все же получил (тут у Малфоя промашечка вышла), и розы цвет правильный приобрели.))
tigryonok_uавтор
Коffка, спасибо! Не то слово, на такие ухищрения способен только Люциус. Да и Долохов хорош)
У меня были трудные отношения с этим фиком, потому я вдвойне рада, что вам понравилось.
Это. Было. Просто. Восхитительно.
Прочитала за одну ночь. Интерес не угасал ни на минуту, очень было интересно, чем все кончится и что же ускользало от моего внимания и внимания Долиша
А самое что интересное, укладывается в канон, можно даже добавить жанр "missing scene" (:
tigryonok_uавтор
Kobra Kid, спасибо за отзыв! Очень приятно, что время на большую работу нашлось!
Хэлен Онлайн
Просто спасибо автору за пару приятных часов))
tigryonok_uавтор

Helen 13, а вам спасибо за отзыв! :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх