Прачечная в подвале дома Кейт.
Кейт резко просыпается в подвале, вздрагивает, в первый момент не понимает где она и что с ней. На ее руках два ребенка, оба спят, оба улыбаются во сне.
Она решительно встает и идет к себе. Греет воду, распеленывает Звереныша, обтирает губкой — он делает вид, что спит, наблюдает за ней, когда она не смотрит. Кейт кормит проснувшуюся Урсулу. Потом и Звереныша, называет его Маугли.
Кейт:
— Не бойся, я тебя не брошу. Все будет хорошо. Мы найдем твою мамочку.
* * *
смена кадра
* * *
Кейт говорит Тони, что нашла подкидыша. Ищут мать. В полицию обращаться опасно — у похитителей детей там наверняка есть свои люди. Ищут по объявлениям в газетах и слухам. Никто не подходит.
* * *
смена кадра
* * *
Перебивками
Кейт приносит домой потрошеную курицу, кладет на кухонный стол (Маугли наблюдает, делая вид, что спит).
Отвлекла соседка, поболтали у двери, Кейт возвращается к столу — у курицы нет головы. Дети спят. Кейт хмурится, пожимает плечами.
Вещи меняют места, оказываются не там, где она их оставила. Кейт начинает поглядывать на Маугли с подозрением.
Кейт просыпается ночью — Маугли в кроватке нет. В панике ищет по комнате, сбегает в подвал, там пусто. Поднимается к себе — он спит рядом с Урсулой как ни в чем ни бывало. Кейт ложится: приглючилось.
* * *
смена кадра
* * *
Ватсон разрывается между долгом и долгом.
Выслеживает Звереныша, пока еще не уверен, что с ним сделает. Район приблизительно знает, встреча неизбежна, патрулирует. Однажды ночью столкнулись. Звереныш узнает того, кто его уже один раз отпустил, делится крысой. Невероятно быстр и ловок. Убегает.
Ватсон принимает решение — убить из милосердия, он такая же жертва войны, как и все мы, он не заслужил того, чтоб его держали в клетке и мучили медицинскими экспериментами.
* * *
смена кадра
* * *
Кейт обнаруживает у Маугли под подушкой крысу с откушенной головой. Хмурится. Решительно пеленает детей и идет на рынок.
* * *
смена кадра
* * *
Отец Макензи крестит младенцев. В каждого вглядывается подозрительно и тщательно, потом истово молится и благодарит господа, что в этот раз обошлось и ему не надо исполнять свой долг хотя бы сегодня ночью.
* * *
смена кадра
* * *
Кейт покупает на рынке куриные головы.
Продавец:
— Здоровья и долгих лет жизни вашему песику, мэм!
Кейт:
— Спасибо.
Кейт возвращается к оставленной коляске, Маугли смотрит пристально, не притворяясь спящим, Урсула спит.
Кейт (Маугли, тихло):
— Все будет хорошо, я никому не скажу. Только не надо больше жрать крыс.
* * *
смена кадра
* * *
Кейт просит Тони перестать искать мамочку Маугли — она уверена, что Маугли — ребенок-моро, волчонок.
Тони, считавший, что супероружие связано с моро, присматривается к Маугли внимательнее, начинает копать, обнаруживает, что единственный ребенок, подходящий по всем параметрам — это ребенок убитых ветеранами Лейберов, за которыми следил и муж Кейт, считая, что они связаны с супероружием.
Пазл сложился.
* * *
смена кадра
* * *
Хайд приходит к Холмсу.
Хайд:
— В Уайтчеппеле пропадают дети, полиции запрещено вмешиваться. Лестрейд, может быть, и послушался бы. Но я не он!
Проводят расследование, ищут свидетелей, пытаются понять, для чего кому-то нужны дети, постепенно отсеивают евреев, цыган, выходят на мороволков. В волчьем районе беседуют с вожаком, видят среди детей малопохожих на моро и не умеющих играть беззвучно.
Хайд предполагает, что волки проводят каскадную морофикацию несовершеннолетних, что строжайше запрещено, хочет нанести пользу и учинить справедливость. Холмс придерживает его — для волков детеныш неприкосновенен, неважно свой или чужой. Они не морофицируют, они усыновляют. Но только брошенных, ничьих, красть — не в их традициях.
Рассказ Холмса, как волки приучают своих детей не кричать, слегка придушивая на каждый крик. И что это система с обратной связью, требующая от волчиц повышенного внимания к потребностям ребенка.
Мальчишка лет пяти (явный человек без малейших признаков моро) бьет себя в грудь кулаком.
Мальчишка:
— Я волк! Я волк свободного племени!
* * *
смена кадра
* * *
Тони и Кейт крестят Урсулу у Маккензи. Третьим крестным пригласили Ватсона. Маккензи мрачен, просит распеленать ребенка, Тони и Кейт не возражают, не видя в этом ничего особенного. Ватсон удивлен, смотрит на Маккензи пристально, но не вмешивается.
Во время обряда Маккензи все больше мрачнеет, у него начинают дрожать руки. После провожает уходящих долгим взглядом. Листает старые церковные книги.
Макензи:
— Нет, я не могу ошибаться, Боже, за что мне это?! Но это мой долг.
* * *
смена кадра
* * *
Ватсон говорит Холмсу о своих подозрениях по поводу пастора Маккензи и его нездоровой тяги обнажать маленьких девочек. Холмс поручает Ватсону проверить статистику по церковным книгам — многих ли из пропавших детей крестил именно Маккензи.
* * *
смена кадра
* * *
Ватсон просматривает церковные книги, в одной старой натыкается на запись о рождении мисс Хадсон, датировано 1880 годом, то есть ей должно быть за пятьдесят, если ее не подменили. Рассказывает об этом Холмсу.
Начинают подозревать ее в том, что именно она — засланный казачок Мориарти, тем более что и ведет она себя странновато (запуталась между двух мужиков). Но главное — почти все пропавшие дети действительно были крещены у Маккензи.
Холмс Хайду:
— Боюсь, тебе придется еще поработать за двоих.
* * *
смена кадра
* * *
Кейт вечером гуляет с коляской, встречает отца Маккензи. Он начинает с ней разговор, потихоньку уводит с людных улиц в закоулки поближе к Пеклу — там полезное излучение, а то вы бледненькая.
Сидят на скамейке у самого Пекла. Маккензи пытается обратить Кейт в свою веру в происки дьявола, который повсюду и может таиться даже в невинном на первый взгляд младенце. Горячится, переходит на крик, будит Урсулу, та плачет. Кейт пытается уйти, Маккензи дурманит ее хлороформом, укладывает на скамейку, выхватывает из коляски плачущую Урсулу — и не замечает, что в коляске шевелится что-то еще.
* * *
смена кадра
* * *
Хайд рыщет по окрестностям Пекла, сам с собой разговаривает.
Хайд:
— А что бы сейчас сделал Лестрейд? Да, но я же не он! Сейчас я выполняю его работу, значит, должен думать как он...
Слышит пронзительный вопль, переходящий в хрип, снова вопли.
Хайд:
— О, какие сладостные звуки! Полагаю, Грег, в этом случае ты не стал бы возражать?
* * *
смена кадра
* * *
Маккензи удрал от Маугли, раненый, но не сломленный, бормочет.
Макензи:
— Господи, спасибо, я прав, я прав! Дьявольское отродье среди людей!
На него надвигается тень.
Макензи:
— Кто здесь?! О, инспектор! Как я рад вас видеть!
Хайд: — А уж я-то как рад, пастор... Только вы ошиблись: инспектора тут нет.
* * *
смена кадра
* * *
Удовлетворенный и почти благостный Хайд идет по кровавым следам, оставленным Маккензи.
Обнаруживает спящих на скамейке Кейт с Урсулой, их охраняет Маугли. Рычит на Хайда. Хайд со смехом поднимает руки, пятится.
Хайд:
— Браво, малыш, вижу, тебе моя помощь не нужна, я бы ушел, но вас надо проводить до дома, мало ли кто тут еще гуляет. Я сегодня до отвращения добрый.
Осторожно, стараясь не злить Маугли, помогает полусонной Кейт добраться до дома, все время повторяя, как же он сам себя за это ненавидит и как хорошо, что Грег об этом никогда не узнает.
Холмсу про Маугли не сообщает — только что разобрался с Маккензи.
* * *
смена кадра
* * *
МИ5 не знают, что Звереныш уже у Кейт, пытаются его отловить (по ночам он иногда уходит гулять). Кейт переживает, утром ему выговаривает.
Кейт:
— Ну вот куда ты опять удирал, глупенький?! Там стреляли, а если бы тебя ранили? Не ходи никуда, я тебе сама все куплю, ну что тебе нужно?
* * *
смена кадра
* * *
Отчаявшись отловить Звереныша, МИ5 переходят к запасному варианту.
Госпиталь.
Из палаты роженицы быстро уносят новорожденного, он молчит, извивается, пытается укусить акушерку — у него есть зубы, и очень острые. Он очень силен — два агента с трудом справляются. Врач, вернувшись в палату, сообщает роженице, что ее ребенок родился мертвым.
Ребенка отправляют на «анималфарм»
* * *
смена кадра
* * *
Ватсон и Холмс присматриваются к мисс Хадсон и убеждаются, что та ведет себя крайне подозрительно — копается в их вещах, в частности — в баре, вертит в руках ту самую бутылку дорогого виски, когда ее за этим застукали — нервничает и говорит, что протирала пыль, чего никогда раньше не делала.
На самом деле у Картрайта просто скоро день рождения и она пытается подобрать ему мужской подарок, а так как в них не разбирается, пытается найти аналог у двух единственных близких ей мужчин.
* * *
смена кадра
* * *
Поначалу Тони не знает, что оружие — мертворожденный ребенок. Знает, что это эксперимент на стыке моро— и некрофикаций, считает, что речь идет о гигантской крысе или чем-то подобном. Когда узнает, понимает, что эвакуировать Кейт можно только после доведения до кайзера Адольфа убедительных доказательств того, что оружие это было русским именно передано. Чтобы окончательно сорвать переговоры о германо-британском союзе.
То есть — улететь из Лондона Кейт должна официально и с официально оформленными двумя детьми.
Подает от имени Кейт документы на усыновление ею сироты Лейберов.
* * *
смена кадра
* * *
Агент Маклин следит за Кейт. Понимает, что Звереныш не справился, ей удалось его приручить.
Маклин (вздыхая):
— Все надо делать самому!
* * *
смена кадра
* * *
Тони приходит на борт Бейкерстрита — под предлогом настройки Дороти, на самом деле — на разведку.
Беседа с Холмсом, взаимные полуразоблачения и угрозы (видит, что у Холмса нет тени, реверанс Варенухе). Расстаются довольные друг другом, каждый считает себя победителем.
Позже Ватсон помогает Холмсу демонтировать систему зеркал, устроенных так, чтобы казалось, что у сидящего в кресле человека нет тени.
Холмс хихикает:
-— Эти европейцы такие суеверные! Чисто как дети, все-то им фокусы нужны, иначе не поверят...
* * *
смена кадра
* * *
Тони на работе (в МИ6) видит, что агенту Маклину доставили большой ящик. С предупреждающими наклейками — осторожно! Не кантовать!
Тони;
— Что это?
Посыльный:
— Нитроглицерин. Вы там поосторожнее.
Проходя мимо двери кабинета Маклина, Тони видит, как тот упаковывает ящик в большой дорожный чемодан.
* * *
смена кадра
* * *
Директор Бейнс, узнав, кого именно хочет усыновить Кейт, впадает в эйфорию и достает из сейфа водку.
Полковник Рейс, войдя, морщится.
Рейс:
— Опять будем испытывать шлем Барченко?
Бейнс:
— Нет, тут другое! Ваша шпионка сама отыскала вашу пропажу! Учитесь, как надо работать!
Рейс:
— Значит, запасной вариант больше не нужен? Уничтожить?
Бейнс (подумав):
— Погодите пока.
* * *
конец серии
* * *