Вечером тринадцатого января все студенты пировали в Большом зале, отмечая начало нового семестра. Кто-то рассказывал, как замечательно съездил во Францию покататься на лыжах, кто-то пересказывал новости в музыкальной индустрии, а кому-то был интересен новый ученик профессора зелий. Девушки поглядывали на него с любопытством, а парни недоумевали, кому могли понадобиться эти дополнительные Зелья?
Директор жизнерадостно представил Севериана Брауна и объяснил, что молодой человек приехал из Австралии, где учился в школе Сиднея. Для того чтобы достичь высшей степени знаний и умений в своей будущей профессии, ему необходимо пройти практику у одного из мастеров, коим является профессор Снейп. Некоторые студенты с нескрываемым удивлением смотрели не только на юношу-зельевара, но и на его патрона. Видимо, мало кто задумывался о статусе их профессора зелий.
Гарри из-за повышенного внимания опять чувствовал себя не в своей тарелке. Уже давно он не оказывался новостью дня. Сидеть за столом преподавателей было также необычно, как и находиться среди знакомых учителей, которые тебя не узнают. Профессор МакГонагалл строго взирала на него, однако Гарри мог по морщинкам на ее лбу и поджатым губам понять — женщина присматривается и оценивает.
«Наверняка считает, что прибыл еще один змей в слизеринский серпентарий», — немного расстроено подумал он.
Поттер перевел внимание на Рона, нагружавшего свою тарелку ростбифом, куриными крылышками и салатом из мидий. Мда, друг, как всегда, «разборчив» в пище. Словно прочитав мысли Гарри, Гермиона удивленно воскликнула:
— Нельзя сочетать морепродукты с мясом!
— Ой, не нуди. Я же не заливаю все это вишневым сиропом, — отмахнулся Рон. — Притом, давно хотел попробовать этот салат.
Гермиона решила поберечь нервы и не стала спорить, поскольку знала, что это дело бесполезное. Она заметила, что иностранный гость прислушивается к их разговору, и посмотрела на Гарри.
— Привет! — скомкано выдавил он.
— Привет, — улыбнулась она. — Как тебе Хогвартс?
— Очень красивый. Никогда не видел такого потолка, — проговорил юноша.
— Ты его будешь видеть не часто, если поселишься в подземельях, как Снейп, — хмыкнул Рон.
— Почему?
— Он тебя выпустит только, когда ты совсем позеленеешь и усохнешь. Снейп трудоголик и тебя загоняет, — сказал Уизли.
Гарри про себя ухмыльнулся. Как же прав был его друг.
— Мне он показался очень умным человеком. Не думаю, что он будет мешать мне нормально питаться, — заметил Поттер, покосившись туда, где сидел Северус. Профессор разговаривал с директором и не обращал внимания на своего подчиненного. Когда Гарри опять взглянул на друзей, Грейнджер спросила:
— Расскажи про вашу школу в Сиднее.
Поттер усмехнулся. Вчера вечером он долго обсуждал с Северусом свою легенду. Дамблдор рассказал им, что в Сиднее есть магическая школа — для потомков европейских переселенцев. Сравнительно небольшая и, разумеется, далеко не такая древняя, как Хогвартс. Гарри — из любопытства и для достоверности своей истории — спросил о том, обучают ли там аборигенов, и внесли ли они какие-то дополнения в программу, создававшуюся еще при основателях Хогвартса. Дамблдор поведал, что местные племена, вообще довольно агрессивно встретившие незваных гостей на своих берегах, на выстрел не подпускали "белых" магов к хранимым ими знаниям и не стремились изучать чужеродные таинства. Считается, что в последние годы носителей знаний не осталось — аборигены почти полностью ассимилировали с европейской и американской культурой, а шаманы и ведуны, владевшие уникальными магическими искусствами, вымерли, не оставив учеников или письменных свидетельств, так что пополнить свою копилку знаний их секретами мировое сообщество вряд ли уже сможет...
Гарри очнулся от задумчивости и вспомнил о заданном ему вопросе.
— Моя школа называется «Драгонест ». Она находится не в самом Сиднее, скорее в пригороде, — улыбнулся он девушке. — Там изучают почти все то же самое, что и в Хогвартсе.
— Почти? — брови Гермионы вопросительно приподнялись. В этот же момент, она бросила взгляд на Рона. Тот жевал салат и аж жмурился от удовольствия. Грейпджер покачала головой и сосредоточила внимание на Брауне, слушая его ответ.
— Да. Насколько я знаю, наша программа мало чем отличается от вашей, — гладко рассказывал Поттер. — Ведь она была без изменений перенесена из Британии в Австралию — сохранение традиций и стандартов, как нам рассказывали на Истории. Пожалуй, только этот предмет у нас и отличается — в него добавлены факты из истории магии в южных колониях…
— Это же очень интересно! — воскликнула Гермиона, привлекая внимание сидевшей с ней рядом профессора Вектор. — А как насчет магии австралийских аборигенов, вы ее изучаете? Наверняка ведь происходил какой-то культурный обмен…
— Вообще-то, почти никакого. Для переселенцев магия индейцев была не настолько организованной и искусной в сравнении с их собственной. На самом деле местные владели большими силами, и знания их были глубоки, но европейцам их «жалкие потуги в волшебстве» казались примитивными и никчемными, поэтому они почти не интересовались ею. Тем более, что чужакам не очень-то раскрывали тайны, в которые даже среди соплеменников были посвящены лишь единицы. — Гарри заметил, как Рон подавил зевок, и улыбнулся шире, чувствуя, как тепло и радость разливаются в груди.
Знали бы ребята, как Гарри этого не хватало: восторга и энтузиазма в глазах подруги, недопонимающего и скучающего взгляда Рона. Поттеру нетерпелось объясниться с друзьями. С каждым днем, все больше прибегая к подарку отца, Гарри понимал, что ждет встречи с друзьями. Это желание было таким безудержным, отчего сомнения, что Рон и Гермиона больше его не поймут, отошли на второй план. Поскольку время как раз подошло к началу семестра, Поттер решил дождаться их прибытия.
Юноша тяжело вздохнул.
— Со временем коренное население смешалось с другими населениями, и его знания были потеряны, — договорил Поттер, с трудом вспомнив, о чем сейчас рассказывал. — Так что, к сожалению, дополнять программу нашей школы особенно было нечем. — Он улыбнулся Гермионе.
— Нда… и, все-таки, угораздило же тебя попасть в ученики к Снейпу… — невпопад пробормотал Рон, бросив взгляд на профессора, хмуро доедавшего обед. — Ты не знаешь, на что напросился.
— Зельеварение — один из предметов, в которых мне удалось преуспеть. Поэтому мои учителя посчитали, что мне нужно заниматься делом, лучше всего у меня получающимся.
— Это верно, — согласно кивнула Гермиона. — В Хогвартсе один из лучших зельеваров Великобритании.
«Ого, и она это знала!» — изумленно и виновато подумал Гарри, покосившись на профессора. Тот, почувствовав взгляд, поглядел на ученика, вопросительно приподняв одну бровь. Поттер покачал головой, и Северус, поднеся чашку к губам, обратил свой взор в зал.
— Да, только, чтобы учиться у него, надо иметь крепкие нервы, — недовольно вещал Рон, вернувшись к салату.
Поттера это повеселило.
— Ребята, вы не против сегодня встретиться и поболтать? — спросил он. — В Хогвартсе все очень интересно, и с ним столько связано. Ну и вообще — пообщаемся поближе…
Гермиона засветилась от радости и тут же согласилась. Рон тоже был не против познакомиться с одногодкой, с которым предстояло постоянно видеться в замке.
— Только учтите, если весь вечер будут одни разговоры про науку, австралийских аборигенов и — Мерлин упаси — зельеварение, без обид, ребята, но я могу помешать вам громким храпом.
Гермиона скорчила недовольную гримасу, качая головой на бестактность Рона.
Гарри не сдержал веселый смех.
— Мне еще всегда было интересно, как ваши маги летают на метлах, — как бы случайно проронил Поттер. — Я слышал, у вас даже игра какая-то есть.
— Да, есть. Квиддич называется. — Глаза Рона заблестели. — Ты что, о нем никогда не слышал?!
— Слышал, но увидеть не представлялось возможности. У нас в основном на гиппогрифах летают или фестралах. И игры другие.
От этого Рон просто загорелся энтузиазмом просветить о любимой игре гостя, пропустившего самое главное в жизни.
— Давай посидим после ужина у меня в комнате? — предложил Уизли.
— Рон, только не забудь, у нас уроки завтра. Нужно еще подготовиться, — заметила Гермиона.
— Вечно у тебя одни уроки на уме, — бросил Уизли, подкладывая себе в тарелку еще и пирог с патокой.
Подруга улыбнулась и покачала головой.
Дальше ужин пошел не так напряженно. Гарри чувствовал, что настроение приподнялось и он, наконец, принялся за еду. В конце трапезы к нему подошел Снейп и поинтересовался, идет ли он к себе. Но Поттер с совершенно счастливой улыбкой сказал, что спустится позже. Северус посмотрел на его друзей, потом понимающе кивнул и ушел.
Директор поднялся из-за стола и, пожелав всем спокойной ночи, тоже направился к выходу. Студенты потихоньку начали расходиться. Гарри перевел взгляд на ребят. Гермиона выжидающе смотрела на Уизли. Когда тот запил все соком и с довольным лицом откинулся на спинку кресла, то подруга проговорила:
— К тридцати годам ты превратишься в борова.
— Да, и буду лениво пялиться на тебя из лужи, — парировал он, ухмыльнувшись девушке. — Мы можем идти, — сказал Рон Гарри.
— Пошли, — хмыкнул Поттер, поднимаясь из-за стола.
Попрощавшись с преподавателями, троица вышла из зала. Гарри задумчиво плелся позади. Предстоял еще один нелегкий разговор. После того, столько раз он видел в глазах близких шок от своего «воскрешения», собственные ощущения Гарри начали притупляться.
Когда они оказались на четвертом этаже, Рон подошел к большой, почти во всю стену, картине, на которой изображался королевский стол, стоящий буквой «п». Между столами жонглировали и играли на инструментах шуты. Гости ели и возносили кубки в честь какого-то события. Уизли назвал пароль и взялся за ручку нарисованной двери позади стола. Дверь увеличилась и открылась. Рон вошел внутрь, Гермиона за ним. А вот Гарри задержался. Достав палочку и осмотрев коридор, он развеял заклинание на своем лице и вошел внутрь. Дверь за ним закрылась.
— Рон, Гермиона, я должен вам кое-что рассказать.
Друзья обернулись на фразу и замерли, увидев, кто перед ними стоит.
— Привет, только не убивайте меня сразу, — чуть улыбнулся Гарри.
Гермиона поднесла руки к губам, ее глаза заблестели от слез. А Рон просто начал задыхаться от нехватки воздуха. Потом он в несколько больших шагов преодолел расстояние между ним и Поттером и обнял его.
— Черт возьми, друг, — выдохнул он, когда отпустил Гарри. — Какого черта произошло? Ты жив и не дал нам знать!
— Я все объясню, Рон. У меня не оставалось выбора, — проговорил Поттер и направился к подруге. — Как ты?
Гермиона заплакала и кинулась к нему. Он осторожно обнял ее и не отпускал, пока не прекратились всхлипы. Гладя девушку по голове, он произнес:
— Как же я рад вас видеть. Я так скучал.
Следующие несколько часов Поттер рассказывал друзьям обо всем: как получил письмо от Риддла и, как ему было тяжело скрывать ото всех свое решение, а главное — отважиться на то, что он решил. Потом как он сбежал на скале от Дамблдора, Люпина и Снейпа, и как летел в замок, и сражался с Волдемортом. Про то, как превратился в феникса, как ощущал себя, будучи птицей. О том, как первый раз превратился в человека. Как пришел в замок и увидел дуэль между Сириусом и Снейпом. Как открылся Северусу, Дамблдору, крестному и Ремусу. Пока он рассказывал, ему казалось, что все это было не с ним. Неужели так много произошло за какой-то год?
Гарри ощущал, что с каждым словом, он словно вытаскивал из своего тела ядовитый шип. Напряжение от воспоминаний уходило, становилось странно легко. Видя сочувствие и участие в глазах друзей, Поттер впитывал это живое ни с чем несравнимое чувство причастности. Внезапно, всего лишь на долю секунды перед глазами появилась улыбка и блеск шоколадных глаз. Гарри замер.
— Почему ты не пришел к нам раньше? На каникулах, — в голосе друга слышалось обида.
— Я не хотел вас впутывать, — объяснил Поттер, пытаясь понять, что за странное воспоминание его посетило. Это была девушка, но он никак не мог вспомнить ее.
— Ты что, сбрендил, Гарри?! — взорвался Уизли. — Мы друзья тебе, или кто?
— Рон, не кричи, — осадила его Гермиона и посмотрела на виноватое и растерянное лицо Поттера.
— Гарри?
— Извините меня, — произнес он, отводя глаза. Девушка точно была важна для него. Что могло случиться с его памятью, что он не может понять, кто она?
— Я думаю, ты и сам не совсем понимаешь, почему молчал, — отозвалась подруга. Поттер оторвался от мыслей и взглянул на Гермиону. — Просто все это тяжело пережить. Мне кажется, ты сейчас словно рыба, выброшенная на берег. Вроде живешь, но не понимаешь как. Та боль, что ты пережил, преследует тебя. Нет четкого понимания кто ты теперь — маг или животное.
Невероятно то, как Гермиона смогла понять это, но она была права. Год назад Гарри был готов умереть, а сейчас все еще жив и не понимает зачем. Стоя на коленях перед Волдемортом, он знал, что выхода нет, он умрет. Был согласен с этим и почти не боялся. Как только сознание и память начали возвращаться к нему в теле феникса, Поттер почувствовал неимоверное разочарование. Не радость или желание жить — а бездонное чувство пустоты. Время, что было ему оставлено до битвы, заставило его переосмыслить всю свою жизнь и как никак подготовиться к неизбежному. Но Судьбе было угодно сделать по-своему. В итоге, его опять заворачивало в спираль отчаяния и боли. Все началось сначала.
Гарри вглядывался в карие глаза подруги и видел в них свое отражение. Он сложил руки на груди, унимая дрожь и борясь с холодом, хотя в комнате было тепло.
— Ты права, я не совсем понимаю, что происходит, — отстранено прошептал он. — Я не ожидал, что смогу выжить. Сейчас я чувствую, что меня прежнего больше нет. Я умер тогда.
Взгляд Гарри скользнул по столику и лежавшему на нем журналу по квиддичу. Потом он поглядел на друга. Рон приобнял его рукой и сказал:
— Ты просто забыл взять нас с собой, вот и вернулся!
Гарри неожиданно нервно рассмеялся.
— Что? Я серьезно, — продолжал друг. — Я бы прихватил что-нибудь из набора Ужастиков, чтобы Риддлу жизнь сахарной не казалась! — в его глазах заиграли чертики.
Смех Гарри перешел из нервного в нормальный. Он ощутил прилив благодарности к другу за разряжение обстановки.
— В следующий раз обязательно возьму тебя для пущего эффекта, — кое-как выговорил Поттер.
— Какого следующего раза, Гарри!? Его не будет! — возмутилась Гермиона.
— Ну, ну, — ухмыляясь, протянул Поттер.
Троица просидела до глубокой ночи, разговаривая об их статусах преподавателей и о некоторых изменениях в школе, но больше не касались событий, связанных с Гарри. Впервые юноша почувствовал такую невероятную легкость на душе, или лучше сказать, свободу. Тоска, холод и, незамеченная юношей эмоциональная скованность, отступили и под конец вовсе растаяли. Именно общение с друзьями принесло ему успокоение и расставило все на свои места. Только странно чувство, что он забыл кого-то важного, стало еще острее.
— Рон, расскажи своим обо мне, но только, пожалуйста, не письмом, — попросил Поттер, когда собирался уходить. Появлялись первые признаки ломоты, значит, скоро превращение.
— Конечно, друг, — согласился Рон.
Расставаться никому из них не хотелось, но… теперь у ребят есть время и на разговоры и на все что угодно!
* * *
— Робин, ты опять испортил корень, — зашипел на напарника белокурый слизеринец.
Рейвенкловец, к которому обратились, устало вздохнул и опустил руки.
— Прости, Мартин, что-то я сегодня делаю все из рук вон плохо, — тихо проговорил он, оглядываясь на строгого профессора, сидящего за кафедрой. — Мне кажется, это Снейп на меня так действует.
Слизеринец нервно хмыкнул.
— Оглянись, он на всех так влияет, — недовольно пробурчал тот, отнимая у рейвенкловца нож и начиная нарезать запасной корешок. — Я бы лучше на травологию пошёл, чем здесь сидеть.
— Тебе повезло, что сейчас не он декан Слизерина. Ребята со старших курсов говорили, что прежде он был просто зверь, — содрогнулся Робин, однако прищурился и добавил: — Сомневаюсь, что ты так отзывался бы о нем.
— Ты думаешь, если бы он был моим деканом, мне было бы легче? — недоуменно спросил Мартин.
На что его друг только ухмыльнулся.
— Думаю, твою любовь к профессору Грейнджер ничем не перебьёшь.
— Что за бред! Ты что, паров надышался?! — возмутился слизеринец, пытаясь скрыть смущение.
— Да ладно, Мартин, это же даже слепому видно, — подшучивал над ним сосед по парте.
— Прекрати! — в истинно слизеринской манере зашипел Мартин. — Профессор Грейнджер нисколечко мне не нравится. Тем более, она, кажется, встречается с Уизли.
— Какая осведомлённость, — хихикал рейвенкловец, помешивая зелье и с озорным весельем в глазах косясь на друга.
— Я тебя сейчас в это варево окуну, — злобно прошипел блондин.
Он отвернулся от друга и уткнулся во что-то тёмное. Только потом он понял, что это мантия профессора. Медленно поднимая голову, мальчик уже чувствовал, что не к добру это. Когда его глаза встретились с рассерженными учительскими, он почувствовал себя маленьким и беззащитным.
— Что может быть приятнее дружеской беседы, когда варишь на уроке зелье? — обманчиво миролюбиво протянул Снейп. — Может быть, вы захотели недельную отработку за испорченную школьную мебель? Или, вероятно, горите желанием посетить медкрыло в качестве бессознательного тела, если не хуже? — его взгляд просто пронизывал насквозь.
— Простите, сэр, — опустив головы, пробормотали мальчики.
Профессор взглянул на них, потом на зелье. Прищурившись, он присмотрелся к жидкости, но уже через несколько мгновений с усталым вздохом покачал головой.
— Десять балов со Слизерина и Рейвенкло. Следите за своим зельем, — затем он развернулся и пошел к своему столу.
— Странный он какой-то, — очень тихо зашептал Робин, беря крылышко летучей мыши и кидая его в котёл.
— Да, уж, — согласился сосед.
— В первом семестре он был более кратким, а сейчас разговаривать начал…
— Не к добру это, — поморщился блондин.
— Вы что-то не поняли, мистер Квинс? — громко вопросил голос профессора.
Студенты захлопнули рты и уткнулись в котел.
— Я все понял, сэр, — выдавил Робин.
— Еще пять балов с Рейвенкло!
Несколько минут между мальчиками стояла тишина. Зелье мирно побулькивало, переливаясь желтоватым отблеском.
— Марти, оно просто в наглую не хочет синеть. Мы что-то забыли положить, — сокрушённо зашептал Робин.
Слизеринец начал пробегать глазами текст рецепта.
— Мы забыли лиственницу, — разочаровано проговорил друг. — Ну вот, опять незачёт.
Внезапно внимание Робина привлек опавший на стол пух. Рейвенкловец поднял взгляд к потолку и застыл. Два блестящих зелёных глаза, не мигая, смотрели на него. В темноте сводчатого потолка были видны только контуры птичьего тела. В котёл с глухим «бульк» упала ветка, и жидкость в нем приобрела синий цвет.
— Что ты туда бросил, Робин? — удивился блондин, уставившись на непрозрачную синюю смесь в котелке.
Рейвенкловец лишь пожал плечами и снова посмотрел вверх. Но птицы там уже не было.
Прозвенел звонок.
Профессор занялся проверкой того, что «настряпали» ученики. С недавних пор Северуса перестала раздражать неопытность и несобранность студентов. Возможно, двадцатилетний стаж все же оставил отпечаток на его характере, а может, потому что жизнь мастера зелий очень сильно изменилась. Наградив баллами нескольких рейвенкловцев и слизеринцев за прекрасно сваренные зелья, прищурившись на парочку болтунов, чье совместное творение все же было правильно сварено, зельевар приказал наполнить колбы образцами и поставить на специальный поднос, поставленный на первой парте около его стола. Ученики, выполнив указания, торопились быстрее покинуть класс. Но теперь это стремление диктовалось не столько боязнью своего учителя или ненавистью к нему, сколько нетерпением добраться до Большого зала на обед.
Дверь захлопнулась за первоклассниками. Северус сразу же наложил на нее запирающее и заглушающее заклятие. Почувствовав лёгкое дуновение, он обернулся. На кафедре сидел Гор.
«Что ж, профессор Снейп, вы очень изменились», — услышал Северус, и по интонации голоса понял, что Поттер усмехается.
— Неужели. Не просветишь, в чём именно? — профессор удивленно поднял одну бровь.
Гарри переступил когтистыми лапами по столу и склонил голову набок.
«На моём первом курсе студенты трепетали от страха, завидев тебя, боялись даже вздохнуть», — Гарри опять перешел на неофициальное обращение.
Северус заметил, что когда Поттер находится в своей птичьей форме, то обращается к нему на «ты», а когда в человеческой, то ему сложно это делать. Вот что значит психологический барьер, наращенный годами.
— Зато теперь они настолько смелы, что позволяют себе болтать во время занятия, — недовольно проговорил Северус, садясь в кресло и собирая со стола проверенные работы пятого курса, которые просматривал во время урока.
«Несмотря на это, они тебя уважают, — поразмыслив какое-то время, проговорил Гарри. — Некоторые, конечно, боятся. Мне-то уж есть, с чем сравнить, я знаю тебя очень давно. Ты стал мягче и намного терпимее. Это видно».
Северус откинулся на спинку кресла, и вновь поглядел на Гарри.
— Просто мне не нужно больше притворяться, — тихо заметил он. — Не смотря на то, что обо мне думают студенты, мне не всегда по душе наказывать их. И потом, наблюдать ненависть в глазах тех, кого защищаешь, не очень-то приятно. — Это было сказано явно с намеком. — Ты понял, как нужно вести урок?
«Да», — хмыкнул Гарри. Он хотел добавить еще кое-что про способность профессора доводить детей до нервного припадка, но подумал, что не стоит.
— Хорошо. На следующей неделе будешь проводить его сам. На этой у меня запланирована контрольная у хаффлпафа и гриффиндора. Надо выяснить, что осталось в их головах. Ее я проведу сам — зная твое предвзятое отношение к своему факультету и природную щедрость, не хочу рисковать, — скривившись, произнес Снейп.
Гарри обиженно распушил перья, нахохлившись. Северуса это забавляло. Вообще ему нравилось поддевать молодого человека на почве гриффиндора и геройского характера. Это было небольшой местью со стороны мастера зелий за прошедший год.
Поттер хотел спросить профессора, почему же для Слизерина и Рейвенкло контрольная не проводилась? Но потом решил, что не хочет слышать о превосходстве ума слизов над грифами.
— Дамблдор утром прислал записку, что хочет поговорить, — заметил Снейп.
«Он что-то узнал?» — хмуро спросил Гарри.
— Возможно, — ответил Северус. — Думаю, чем скорее мы закончим обсуждать мои изменения, тем быстрее узнаем, что выяснил Альбус.
«Вроде все», — вздохнул Поттер.
— У меня есть вопрос к тебе, — медленно проговорил профессор, положив руки на стол и сцепив их в замок.
Гор пристально посмотрел на Северуса, ощущая серьезность и осторожность в его голосе.
— Ты простил меня, Гарри, за то, что именно я рассказал Волдеморту о пророчестве? — произнести эти слова было трудно, так же как и посмотреть юноше в глаза.
Поттер удивился вопросу. Он не ожидал его, тем более, сейчас.
«Я узнал об этом на шестом курсе, — начал он. — От профессора Трелони. Она рассказала, что видела тебя в «Кабаньей голове», когда разговаривала с директором о работе. В тот вечер она и сделала пророчество. Я сразу все понял. Сначала я жутко разозлился на вас с профессором Дамблдором. Вы скрыли от меня очень важную часть моей истории. Но… — юноша посмотрел на волшебника, — к тому моменту я больше не мог ненавидеть тебя. Даже если бы захотел. Слишком много ты для меня сделал».
— Если бы не я, Гарри, то твои родители были бы живы. И тогда моя помощь тебе не понадобилась бы! — Снейп поднялся из кресла и встал позади него, вцепившись в спинку.
«Прошлого не исправить, Северус. И я не хочу думать, что было бы, если бы… И тебе не позволю, — тихо, но твёрдо заметил Поттер, смотря на побелевшие пальцы профессора. — Ты ведь слышал, что я говорил Риддлу? Я не могу винить тебя в том, что произошло. Моих родителей убил он. Ты ничего не должен мне, ты выплатил все долги, когда согласился стать мне кем-то близким. То, что ты мне дал, бесценно». — Гарри вглядывался в хмурящееся лицо Снейпа. Голова профессора была то ли задумчиво, то ли виновато опущена. Юноша немного обеспокоено молчал.
— Я никогда не хотел для тебя такой жизни, Гарри… — Северус еще сильнее сжал пальцы. Его фраза была не завершенной, и по интонации это было понятно. Но он и не хотел заканчивать ее, просто не мог сказать эти слова. Слишком жестокие и эгоистичные они были с его стороны. Он сам не понимал, как мог начать это предложение. Раньше таких проколов не случалось. Он резко задвинул кресло за стол. — Идём к Дамблдору. — Профессор прошёл мимо застывшего Гора.
«Северус».
Снейп остановился.
«Что ты хотел сказать?» — Гарри расправил крылья и взлетел.
Мастер зелий выставил руку. Феникс сел на предплечье, обхватив его лапами. Устроившись поудобнее, он заглянул прямо в темные глаза. Видно было, что внутри Северуса шла борьба — стоит ли говорить.
Снейп проклинал себя за несдержанность. Глубоко в душе он боялся того, как отреагирует Гарри. Столько лет шпионской жизни коту под хвост. Он стоит и не знает что ответить… А ведь Поттер — не Темный Лорд, который в любой момент мог наставить на тебя палочку или приказать своим слугам запытать до смерти.
— Ничего особенного, не бери в голову. Идём к директору. — Он развернулся и пошел к двери. Северус не смотрел в зеленые глаза, успешно преобразив своё лицо в маску бесстрастия и поставив блоки, чтобы Гарри не смог прочесть его мысли.
«Папа, пожалуйста».
Снейп подумал, что ослышался. Он остановился и пронзил Гора пристальным взглядом. Тот с немым вопросом взирал на него.
«Он назвал меня…?»
Маска спала с его лица. Будь, что будет. Гарри заслуживает откровения.
— Мерлин свидетель, я не хотел, чтобы всё так получилось, — осторожно произнес он и продолжил: — но, будь у меня возможность это исправить, я…
«Я понимаю», — тихо сказал юноша, уверенно глядя на Снейпа. Гарри знал, что хотел сказать профессор.
Мастер зелий, забыв все свои страхи, молча взирал на своего с недавних пор сына. Брови нахмурены, губы сжаты в линию.
— Почему? — недоверчиво спросил он.
«Я определенно не рад тому, что мои родители мертвы. Но с этим уже ничего не поделаешь. С учетом случившегося, я могу совершенно точно сказать, что счастлив от того, как в последствие сложилась моя жизнь. И еще, я думаю, для тебя это тоже не один из худших вариантов, — Гарри хмыкнул, наблюдая за весьма удивленным профессором. — Кто знает, как бы все сложилось, будь что-то иначе.
Через несколько минут Северус понял, что тугой клубок в груди растаял.
«Ну как, все хорошо?»
— Да, — улыбнувшись уголками губ, проговорил профессор и мягко добавил: — Спасибо.
«Не за что. Идём к директору?»
— Идем.
Перья феникса засияли, когда они вышли полутемный коридор.
* * *
— Сегодня утром приходил Грозный Глаз. Авроры нашли Горна Верди мёртвым, — проинформировал Дамблдор, как только Северус опустился в кресло, а Гор расположился на спинке.
«Кто такой Горн Верди?» — спросил Поттер, поймав взгляд директора.
— Он был нашим шпионом, Гарри, после того, как раскрыли Северуса, — объяснил Альбус.
— Где нашли и, что с ним произошло? — вопросил Снейп, принимая свой привычный невозмутимый вид. Новости были действительно не самыми хорошими. Теперь они слепы.
— Его обнаружили на окраине западного Уэльса. Убит непростительным проклятием, — ответил Дамблдор.
«Думаете, Том сейчас в Уэльсе? Он не стал бы привлекать внимание трупом к тому месту, где обосновался. Наверняка, наш шпион был убит, а потом его переместили», — уверенно проговорил Гарри.
— Скорее всего, — кивнул директор.
— Возможно, следует подождать до того, как Поттер превратится? Неудобно разговаривать, когда не слышишь вопросов, — недовольно произнес Снейп.
— Извини, Северус, — проговорил Дамблдор. — Гарри сказал, что место, где нашли Горна не то, где может быть Том. Я с ним согласен.
«Какое задание вы ему поручили?»
— Он контролировал передвижение стаи Сивого. Видимо, кто-то из прислужников Тома пришел к ним. И Горн в чем-то прокололся… — Гарри слышал в голосе директора стальные нотки, поэтому пристально вглядывался в его лицо. Заметив взгляд феникса, старик произнес: — Шпионаж — очень тяжелая работа. Там все зависит от тебя и от того, насколько ты способен контролировать ситуацию. К этому нужна способность. Я ничем бы не смог помочь Верди. Он знал, чем рискует, каждый из «них» это знает. И морально они должны быть готовы к этому — по-другому нельзя.
Поттер перевел взгляд на Снейпа. Тот неподвижно сидел и размышлял. Профессор мало рассказывал о своей шпионской деятельности: о том, что чувствовал, когда находился среди Пожирателей или разговаривал с Темным Лордом. Когда ходишь по лезвию ножа, то выжимаешь из себя все, чтобы только не соскользнуть. По тому, как себя вел и говорил мастер зелий, было видно, что он многое вложил в свое альтер-эго. Несмотря на то, что сам Северус думал о себе несколько минут назад.
— Драко не связывался с тобой, Гарри? — спросил директор.
Гор отрицательно покачал головой. Затем Дамблдор услышал у себя в голове:
«Вы говорили, что Фоукс ищет Риддла. Может, мне заняться тем же, пока я не так занят в школе?»
— А если он почувствует тебя? Том не настолько слаб, — возразил директор.
«Это будет намного быстрее. Тем более, вдруг я смогу ощутить его магию. В Косом переулке мне это удалось».
— Это довольно опасно.
— Что опять придумал наш герой? — скучающе спросил Северус, выходя из задумчивости и глядя на Дамблдора.
— Гарри предложил помочь Фоуксу искать Волдеморта, — ответил Альбус.
— Опять потянуло на подвиги, Поттер? — внезапно холодно проговорил Снейп и продолжил: — Конечно, это же мы для себя придумали тебе новую внешность и имя и пытаемся держать все в тайне. И, несомненно, только для себя стараемся тебя уберечь. Тебе же можно делать все, что захочется. — выплюнул Северус.
«Я никак не рискую выдать свою личность Этот метод поиска будет намного лучше и эффективнее, чем посылать кого-то в пекло к дьяволу!» — Гарри недоумевал на реакцию Снейпа.
— Он никуда не полетит, Альбус, — спокойно отрезал Снейп, не обращая внимания на слова юноши. — Не нужно потакать его комплексу героя. Поттер только что вернулся с того света. Ваш феникс прекрасно сам справится. У нас достаточно людей, чтобы обнаружить, находится Риддл еще в Великобритании или нет.
— Ты слишком утрируешь, — укоризненно заметил Дамблдор, смотря на профессора поверх своих очков-половинок. Северус не дрогнул под этим взглядом. Альбус продолжил. — Я уверен, что Гарри не будет рисковать. Не спорю, все следует продумать самым тщательным…
— Нет, — Северус был непреклонен. — Я не позволю вам рисковать его жизнью.
Уничтожающий взгляд был направлен на директора. Вид мастера зелий напоминал застывшего в ожидании добычи ворона.
— Ты же знаешь, друг мой, что я никогда не рискнул бы жизнью мальчика. — Альбус обернулся к наблюдавшему за зельеваром юноше. — Гарри, ты точно уверен, что у тебя достаточно силы для подобного?
Поттер кивнул, чувствуя, что это будет стоить ему хорошей трепки от профессора. Однако Гарри знал и другое: что он действительно хочет полетать где-нибудь дальше, чем окрестности Хогвартса. В конце концов, ему хотелось приносить пользу, а не прятаться. За время, прошедшее с его возвращения минуло более двух недель, и за все эти дни он не забирался дальше запретного леса. Полет к Драко и небольшая вылазка в Косой переулок были исключением. Северус просил его не удаляться от замка, и Поттер держал слово. Во время пребывания в человеческом теле Гарри вспоминал основы зелий и составлял план будущих уроков, а когда превращался, то кружил над лесом и небольшими горами, что подальше. Обещание связывало Гарри, не давало полной свободы. Иногда ему хотелось нарушить его, как раньше он поступал со школьными правилами, но всегда его что-то останавливало.
— Он раскроет тебя, как только ты приблизишься, Поттер! — услышал юноша уже менее спокойный голос профессора. — Ты знаешь, какие проклятия и щиты наложены на его убежище? Их могут быть сотни, и каждое будет стоить тебе жизни. Фоукс может сгореть и воскреснуть, а ты — феникс только наполовину. Ты можешь не обладать такой способностью.
«Ну, я же не дурак. Я буду осторожен!»
— Ты будешь не магом, а птицей! Ты можешь случайно влететь в магическое поле, — зельевар повернулся к Гарри лицом и наконец-то Поттер увидел эмоции профессора: он был настолько зол, что глаза потемнели и казались теперь двумя бездонными туннелями. Давно Гарри не видел такого взгляда. Казалось, он способен вынуть из тебя душу. — А что ты будешь делать, если превратишься в человека? Без одежды и палочки. Ты об этом подумал?
«Фениксы умеют исчезать, Северус. Если я почувствую, что скоро превращусь, я перемещусь домой», — тоже начинал закипать Поттер. Его считают полным идиотом, ничего не смыслящим в магии. Это выводило из себя.
— Нет, — холодно и безоговорочно.
«Я не могу постоянно быть под твоим надзором! Я что, пленник в клетке? — вспылил Поттер, распушив перья и когтями проткнув обивку кресла. — Мне нужно знать, что происходит за стенами замка».
— Тебя и так проинформируют обо всем, что тебе нужно знать, нет надобности никуда летать, — бросил Снейп, резко поднимаясь с кресла и не сводя с Поттера глаз.
«Я не хочу сидеть в замке только для того, чтобы тебе было спокойно!» — выпалил Гарри. Феникс свирепо закричал, грозно смотря на Снейпа. Только по изменившемуся взгляду профессора юноша понял, какую непозволительную глупость сказал.
Северус резко отвернулся, пряча промелькнувшие на долю секунды эмоции. Дамблдор непонимающе смотрел на мастера зелий и феникса, не представляя, о чем говорил Поттер. Внезапно раздался стук в дверь.
— Делай, что хочешь, — тихо, но резко сказал Северус и, порывисто развернувшись, пошёл к выходу. Гарри видел, насколько его слова задели профессора, но ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как тот уходит.
Рывком распахнув дверь, мастер зелий напугал Филча. Завхоз отпрыгнул в сторону, держась за сердце.
— Прошу, Аргус, — выплюнул Снейп и проскочил мимо остолбеневшего сквиба.
«Иди, Гарри», — услышал уже успокоившийся Поттер голос директора.
«Я не должен был этого говорить. Это просто вырвалось. Это же мысли, их невозможно сдержать», — виновато оправдывался он, чувствуя себя полным дураком.
«Что бы ты ни сказал, тебе нужно с ним поговорить и объясниться», — посоветовал Дамблдор, поднимаясь из кресла и идя к ошарашенному завхозу, так и стоявшему в дверях.
— Аргус, я вас слушаю, друг мой, — приветливо улыбаясь, проговорил директор, ведя Филча в свой кабинет.
Гарри выпорхнул в закрывающиеся двери. Бедный смотритель даже вскрикнул, присев, когда массивные крылья пронеслись у него над головой.
«Чёрт, ну почему я такой болван!» — ругал сам себя юноша, пытаясь разыскать среди толпы студентов Северуса. Но того нигде не было видно.
Гор вылетел на лестничную площадку, нырнул под передвижную лестницу и чуть не врезался в перила. Ученики, стоящие там, удивленно переговаривались и показывали пальцем на странную птицу.
«Надо немедленно извиниться».
Делая плавный поворот уже в коридоре, Гор был вынужден снизиться. Как раз в этот момент из-за угла вышел первокурсник.
БУХ!
* * *
Снейп быстро шёл по веранде восточного крыла. От ветра, гуляющего по коридору, мантия развевалась, как крылья демона. Профессор ускорил шаг. На улице бушевала метель. Было очень холодно, но от того, что маг сейчас чувствовал, он не замечал мороза. Северус вылетел на улицу через старые резные двери со стороны теплиц и направился к воротам школы, ведущие в волшебную деревню. Взмахнув палочкой, он оградил себя от колючего снега барьером.
«Я не хочу сидеть в замке только для того, чтобы тебе было спокойно!»
Снейп сжал кулаки.
«Глупец!»
Только Северус не знал, кого именно он таковым считал: вздорного мальчишку или себя.
Когда Снейп дошел до врат, он зашептал заклинание, открывающее их. Со скрежетом медные створки разъехались. Волшебник прошел через них и обратно наложил чары. Дальше его путь пролегал не в Хогсмид, а за антиапарационный барьер. Пока Северус шел, он достал из кармана маленькую бутылочку с зельем. Осушив ее, он уничтожил пробирку — повторно использовать ее под другое зелье было невозможно.
Когда мастер зелий добрался-таки до окраины деревни, буря утихла, и ее сменил мерно падающий снег. Снейп осмотрелся, убрал волшебную палочку в надежный карман и сосредоточился. Через мгновение на снегу сидел угольно-черный ворон. Он взмахнул крыльями и начал подниматься высоко в небо, при этом выбрав направление в сторону просвета в облаках.
~Alena~автор
|
|
Dinolizra, я не забыла об этой истории. Глава начата, но пока... тяжко.
Спасибо, что ждёте! 2 |
~Alena~
Я тоже жду! Нас много, ждунчиков ))) И очень радостно, что глава хотя бы начата ))) 2 |
~Alena~автор
|
|
reldivs, о, что ж, очень сильно постараюсь)
2 |
reldivs
Показать полностью
Дорогой автор, сегодня я сделала "открытие": оказывается, моя любимая дилогия "Наказания. Расплата" и этот фик написаны одним и тем же человеком!!! Просто я познакомилась с вашим творчеством на фикбуке, а там у вас другой ник. А тут решила глянуть ваш профиль - и выяснилось ))) Невероятно! Поверить не могу. Наказания. Расплата и у меня одна из любимейших историй. Как же я жду их продолжения на фикбуке.Мне о-о-очень нравятся обе эти работы, но "Почему нет любви" захватила сильнее. С одной стороны, в этом произведении есть черты, сходные с другими фанфиками, но в то же время он остается вполне самостоятельным и свежим. Чувствуется, что написано от души. Очень надеюсь, что когда-нибудь он будет дописан, но даже в противном случае - эта работа станет одной из моих любимых. Спасибо вам! Вдохновения и здоровья! На эту историю я не надеюсь и, пожалуй, для меня она менее актуальна. Может потому что Джинни никогда мне не нравилась, а Рон раздражал. Может потому, что история здесь затянулась и пошла как то не так. НО, автор, как видите, ваши истории постоянно находят новых читателей и все они надеются на новые главы. Вдохновения! |
~Alena~автор
|
|
eglantina.voroncova, Ellenor Nell, новая глава уже начата и давно. Я не забыла об этом фанфике. Рада, что несмотря ни на что работа вам понравилась. Всегда приятно видеть, как люди что-то находят для себя в моих историях. В последнее время я очень сильно стараюсь написать главу к Расплате потому, что он более современен. "Почему нет любви" это моя старая и для меня глубокая работа. Я много раз думала как ее закончить и вероятно в этом и состоит загвоздка. Вариантов больше одного. Учитывая, что Джинни погибла, то Гарри просто не может жить спокойно... Совсем в драму скатываться не хочется, так как я очень люблю Северуса и не хочу, чтобы он страдал. Поэтому будет средний вариант.
Попытаюсь до нг дописать))) 1 |
Что ж попытаюсь и я подтолкнуть автора к написанию продолжения) Пишите, тут всё ещё ждут)
1 |
Ах, как хочется продолжения этой замечательной истории! Дорогой автор, пусть вам ничто не мешает дарить нам новые главы!
|
~Alena~автор
|
|
Eileen_S
Продолжение обязательно будет, если есть хоть один ожидающий читатель. 4 |
Конечно есть и не один )))
1 |
~Alena~Конечно есть)
|
Почти 12 лет в Азкабане ))) Читатели, они такие.
3 |
Ждём от вас продолжения работы с нетерпением. Удачи
1 |
Аффтар, где прода? За 8 лет последнюю главу и эпилог вымучить же можно было!)))))))
|
~Alena~
Ждуны-то есть, но обещанной проды так и нет/(( |
Ждём
|
Может подарите подарочек перед новым годом?))
1 |
Спустя десять лет всё ещё любимая работа. Очень надеюсь на окончание.
2 |