Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
НЕ БЕЧЕНО!
Когда Альбус смог открыть глаза, то он увидел лица друзей и родственников прямо над собой.
— Агуаменти?.. — рассеянно спросил кто-то.
— Да подожди ты, — рассержено сказал другой голос. Перед глазами все расплывалось, и Альбус не мог с уверенность сказать, кто это был, но по раздраженным интонациям уже догадывался.
— Не... не надо Агуаменти... — прошептал он, встряхивая головой и с усилием приподнимаясь, — я в порядке.
На самом деле Альбус вовсе не ощущал себя в порядке, но не заявлять же об этом всем собравшимся!
Лили рыдала, сидя возле потускневшей медной чаши, Скорпиус сосредоточенно хмурил лоб, Джейми растерянно теребил Альбуса за руку, словно боясь отпустить.
— Да успокойтесь вы все! — в сердцах сказал Альбус, поднимаясь на ноги, — все, забыли. Я в порядке, никакого присутствия темных сил в себе не ощущаю. — Он улыбнулся и скорчил страшную гримасу, повернувшись к Адель, которая с визгом отскочила в сторону.
— Ал... — Лили наконец подняла голову и посмотрела брату в глаза. Альбус отвернулся. Он не мог понять поступка Лили и разговаривать с ней пока не было никакого желания.
— Нам нужно возвращаться, — нахмурившись сказал Джеймс, — скоро стемнеет, да и в Хоге уже спохватились все.
И только теперь, оглядевшись как следует, Альбус заметил, что кентавров и след простыл. А ведь он еще о многом хотел расспросить Артея...
— Где они? — спросил он, особо не рассчитывая на ответ.
— Исчезли, — пробормотала Лили, — и она.. исчезла.
— Ведьма? — передернувшись переспросила Адель, — да, она просто исчезла.
— Конечно. Она же выполнила свое предназначение, — криво усмехнулся Скорпиус.
— О чем ты? — спросил его Джеймс, и Альбус про себя отметил, что между его другом и братом больше нет такого напряжения как раньше.
Скорпиус хоть и посмотрел с неодобрением на старшего Поттера, но все-таки постарался ответить без привычной раздражительности.
— Я не думаю, что это была колдунья наших дней. Может, это был призрак, может, фантом, я не очень силен пока в некромантии. Но я уверен, что у нее была своя цель. И эта цель достигнута, вот и все.
— Некромантии?... — испуганно переспросила Лили, — ты сказал — некромантии?..
— Я именно это и сказал, Поттер, — усмехнулся Скорпиус, изучая Лили таким пристальным взглядом, что она не выдержала и отвернулась, задумчиво прикусив губу.
Альбус только поморщился — Скорпиус играл на публику. Конечно, они совершали набеги на запретную секцию, научившись весьма успешно взламывать защитные чары; конечно, они ковырялись и в литературе по некромантии — старые, мрачные тома, переплетенные человеческой кожей. Но это было один раз и вряд ли Скорпиус успел запомнить что-то из той книженции. Но что поделать — в этом весь Малфой — любит попозировать.
— С этим мы разберемся потом, а теперь уходим, — сказал Альбус, ощущая сильное головокружение. Он схватился за руку брата, пытаясь сделать шаг.
Скорпиус посмотрел ему в глаза и молча подставил плечо с другой стороны. Ему совсем не понравился бледный вид друга. Альбус с благодарность сжал его руку.
Джеймс покосился на возникшего рядом Малфоя, но ничего не сказал, просто отвернувшись.
В гробовом молчании вся компания двинулась в сторону Хогвартса.
* * *
Министр Магии стоял у большого во всю комнату окна. С этой стороны окна выходили на немагический квартал Лондона, как бы напоминая волшебникам и о другом мире, буквально у них под носом.
Министр готовился к очень важной встрече. Он вытер внезапно вспотевшие ладони прямо о брюки и пригладил волосы, жест, в котором он точно не нуждался, так как еще утром при помощи волшебной палочки заколдовал свою прическу так, что, похоже, и зловредный пикси не смог бы ее растрепать.
Причины нервничать у него определенно были.
Высокопоставленные гости были маглами. И это еще одна причина, по которой Персиваль никак не мог унять дрожь в руках и коленях. Его проект "Открытая жизнь" был одобрен многими магическими чиновниками, которые считали, что сейчас ему самое время.
Персиваль, уверенный, что это так, в последнее время стал немного сомневаться. Все-таки за много веков все попытки контактировать с маглами не привели ни к чему хорошему. Однако он старался себя убедить, что виной такого неприятия стала неподготовленность одной из сторон к подобному сотрудничеству, а вовсе не пресловутая ненависть, о которой уже столько сказано.
Министр подошел к зеркалу и слегка ослабил узел галстука.
— Красавчик! — оповестило его магическое зеркало.
— Заткнись, — замахнулся на него Перси, но все-таки не смог скрыть довольной улыбки. Выглядел он и правда безупречно.
В конце концов, ничего страшного не предвиделось. Парочка министров из магловского мира посмотрит на Хогвартс и будет иметь в виду, что существует такой мир и поможет позаботиться о детях, проявляющих магические способности. Детях, которые могут пострадать, если не обнаружить их магический потенциал вовремя.
Это всего лишь небольшая экскурсия — не более того.
* * *
Когда Гарри Поттер, Гермиона Уизли и Драко Малфой вышли к воротам Хогвартса, они сразу заметили небольшую группу детей, направляющихся к школе.
— Ну вот, а ты переживал... — пробормотала Гермиона, ободряюще погладив Гарри по плечу.
Главный Аврор ничего не ответил, он просто стоял, пристально всматриваясь в пока еще размытые в тумане фигуры.
— Может, теперь ты согласишься, что наказание за отлучку должно быть более серьезным, нежели какие-то там 25 баллов с факультета, — усмехнулся стоящий рядом Драко.
— Может и соглашусь, — коротко кивнул Гарри, — когда выясню причину.
— Сдается мне причина тебе не понравится, — тихо сказала Гермиона.
— Добрый вечер, пап! — приветливо махнул рукой Джеймс, первым нарушив тягостное молчание, повисшее на мосту, когда потерявшиеся студенты, наконец, добрались до Хогвартса.
— Не такой уж и добрый, Джим, — сказал Гарри, но к Лили руки протянул и даже приподнял ее, крепко обняв.
Альбус стоял рядом, бледный и насупившийся.
— Ал! — спросил отец строго, глядя младшему сыну прямо в глаза.
— Я... — Альбус замолчал на полуслове. А что сказать? Не в характере Альбуса Поттера было сваливать вину на кого бы то ни было. Он ушел без спроса? Ушел. А все остальное — лирика, и Альбус даже не знал, стоило ли отцу знать о том, что это симпатии Лили подвели их к такой серьезной опасности.
До чего же глупая девчонка! Альбус никак не мог перестать злиться на сестру. Он пытался ее понять, но получалось плохо.
— Прости, пап, — промямлил Альбус, отворачиваясь и ловя настороженный взгляд Скорпиуса.
— Нам надо серьезно поговорить, Альбус, — строго сказал Гарри.
— Я понимаю... но... можно я сначала немного посплю?..
— Альбус! — вскрикнула Гермиона, кидаясь к племяннику, который побледнел и осел на землю.
Альбус плохо воспринимал происходящее, перед глазами все плыло, голоса доносились издалека, будто он залез под подушку и что-то пытался оттуда расслышать.
— Ему плохо! Помогите же кто-нибудь!
— Гарри! Не смей колдовать! Слышишь? не смей колдовать, ты можешь навредить ему.. сначала мы должны выяснить причину...
Голоса удалились и постепенно сошли на нет. Альбус оказался в полной темноте.
Нет, он не потерял сознание, как казалось всем, кто сейчас находился на хогвартском мосту, он воспринимал действительность, осязал ее... И это было темно.
Внезапно перед глазами промелькнула яркая вспышка, будто кто-то зажег Люмос неподалеку.
— Ахсссшшшшшш... — мягкий голос звал его в темноте.
— Сшшшшшшшаааа... — ответил ему Альбус, чувствуя, что они с обладателем голоса на одной стороне.
И Альбуса терзало странное чувство — вряд ли эта сторона — светлая.
Но ему не было страшно.
Он знал, что это — судьба.
* * *
Стук в дверь заставил Персиваля Уизли подскочить на месте, хотя он и ожидал, что гости не станут опаздывать.
Министр Магии выдержал паузу, после чего вскинул палочку и громко сказал:
— Алохомора!
Дверь распахнулась. На пороге стоял уже не молодой человек, который зачем-то мял в руках свою черную шляпу с широкими полями. Он был невыского роста и крепкого телосложения. его все еще густые седые волосы были гладко зачесаны назад. Одет министр маглов был в строгий костюм темно-синего цвета.
— Добрый день, — сказал он очень уверенным и приятным голосом.
— Добрый, — улыбнулся ему Персиваль.
— Ну вот я и здесь, — развел руками министр, явно не понимая как ему себя вести, — я не... — он запнулся, скрутил шляпу в жгут.
— Вы не верите всему тому, что было написано в письме? — спросил Перси.
— Нет, то есть да. Да, я не поверил сначала, но письмо... оно...
— Говорило? — подсказал Персиваль, — это был вопилер. Так мы их называем.
— Вы?.. Хм. Ясно, — быстро закивал министр.
— Вы занимаете достаточно высокий пост среди ма... простите, людей? — осведомился Персиваль, приосаниваясь, чувствуя свое превосходство перед этим человеком.
Его, казалось бы, простой вопрос поставил пришедшего в тупик.
— Среди... людей? — переспросил он тихо.
— Ну да, — усмехнулся Персиваль, — мы— волшебники, а вы — маглы. Люди.
— Волшебники, значит, — гость присел на стул, продолжая сминать шляпу, — да, я занимаю достаточно высокий пост в мире, как вы выразились, людей. И никто не знает, что я тут.
— Вам стало любопытно? — Персиваль уселся в кресло напротив гостя.
— Да. Честно говоря, вы правы. Именно любопытство привело меня сюда.
— Не только, — отрезал Персиваль, — вас, — он встал и стал расхаживать по комнате, заложив руки за спину, — привело сюда ожидание чуда. И не спорьте. Сказка. Вот, что движет всеми нами. Только для нас эта сказка — реальность, а для вас так и остается несбыточной мечтой. Но сегодня особенный день. Я готов показать вам сказку. В обмен на ваше согласие сотрудничать с нами.
— Я давно не верю в сказки, мистер... э...
— Уизли. Персиваль Уизли. Министр Магии.
— Не сказал бы, что мне приятно, — пробормотал магл, — меня зовут Кристофер Чейн. А мой пост, я думаю, ничего вам не скажет.
— Хорошо, мистер Чейн. Итак, готовы ли вы к сотрудничеству?
— Я бы хотел иметь некоторые... э... доказательства.
— Доказательства? Да запросто. Дайте мне свою шляпу.
Кристофер опустил глаза с недоумением глядя на измятый головной убор в своих руках, словно не понимая, откуда он там взялся.
— Зачем она вам, мистер Уизли?
— Давайте, Чейн. Просто отдайте ее мне.
Кристофер послушно протянул шляпу Персивалю. Тот осмотрел ее и брезгливо поморщился. После чего взмахнул другой рукой с зажатой в ней палочкой, пробормотав нехитрое заклинание. Шляпа дернулась и приобрела первоначальную форму.
— Впечатляет, — ровно проговорил Кристофер, — и это так с любым предметом можете?
— Практически да, — не без доли самолюбия ответил Персиваль, — я покажу вам больше. Но я хочу, чтобы вы поспособствовали поискам одаренных детей. Волшебников, которые должны учиться в нашей школе. Мы находим таких, но их больше, их гораздо больше.
— Это вполне приемлемая просьба,— уклончиво ответил Чейн, — но я не могу решать такие вопросы в одиночестве. Вы обещали экскурсию по этой вашей... школе?
— Да-да. Когда вас устроит?
— Через неделю. Я соберу достаточно компетентных людей, способных повлиять на наше общество и помочь вам в вашем вопросе.
— Отлично, мистер Чейн. И вы понимаете, что пока вам не стоит предавать эту информацию широкой огласке? Вы же понимаете, что дело не только в шляпе...
— Каламбур... — криво усмехнулся Чейн, — не переживайте. Не собираюсь. Все равно мне никто не поверит. О
бществу нужны более весомые доказательства.
* * *
Альбус снова видел войну. Видел осязал и чувствовал так, будто уже был там когда-то. Чувствовал запах гари и вони паленой плоти. Видел всполохи заклинаний в небе, слышал рыдания и стоны. Он ощущал все так ясно и четко, что почувствовал, как тошнота подступила к самому горлу. К тому же он знал, чем все закончится дальше.
Видение оборвалось также резко, как и началось. Альбус открыл глаза и понял, что снова оказался в Больничном Крыле, таком знакомом и даже уютном.
— Ал... — рядом с ним сидела Гермиона, которая тут же засуетилась, пытаясь то погладить его по руке, то поправить подушку, помогая сесть.
— Гер.. миона, — слабым голосом проговорил Альбус и попытался улыбнуться.
— С тобой все хорошо? — спросила тетка, обнимая Альбуса.
— Да... — рассеянно ответил сын народного героя, — а что случилось?
— Это у тебя спросить надо... Во что ты опять вляпался, Альбус Северус?...
— Я не знаю, Гермиона. Я правда не знаю. Это легенда Запретного Леса. Ты слышала об этом? О войне между маглами и людьми? О войне Четырех Стихий? Почему о ней ничего не написано в учебниках по истории магии?..
Гермиона замолчала и в ужасе уставилась на племянника.
— Откуда ты узнал об этом?...
— Атрей рассказал. Кентавр.
— Кентавры общались с вами? — Гермиона удивленно всплеснула руками.
— Да. И не только они. Еще была ведьма. Но она исчезла впоследствии ритуала.
— Какого еще ритуала?!
— Спокойно, — к кровати Альбуса подошел Скорпиус, — я расскажу, миссисс Уизли. А Ал добавит. Правда?
Альбус шумно вздохнул, выдержал пристальный взгляд друга и согласно кивнул.
Он расскажет.
Ну может не совсем все, конечно, но расскажет.
* * *
— Дело плохо, Гарри, — тихо сказала Гермиона, после того, как кратко пересказала аврору суть разговора с его сыном.
— В чем именно плохо? — решил уточнить глава семейства Поттеров.
— В том, что они имели дело с настоящей темной магией. И похоже не просто с темной магией, а с некромантией.
— Ты шутишь?! — Гарри вскочил на ноги и стал расхаживать по своему кабинету, словно никак не мог найти подходящего места.
— Да хотела бы я, чтобы все это обернулось шуткой.
— Что это за ведьма? Надо разыскать ее.
— Не выйдет, Гарри. Разве ты не понимаешь? Это не просто ведьма. Это — компаньон. Я читала. Кто-то, преданный магу когда-то, привязанный к нему более других остается с ним рядом. И тогда, в нужный момент, помогает ушедшему колдну обрести жизнь снова. Проводит ритуал и растворяется, так как давно уже мертв.
— То есть ты хочешь сказать, что душа некоего темного мага нашла себе носителя?...
— Нет, это не совсем то, что я пытаюсь сказать. Ты знаешь, откуда в нашем мире дементоры?
Гарри вздрогнул и остановился, внимательно смотря на подругу.
— Нет.
— А вот я подробно изучила вопрос. Это волшебники, Гарри. они заключили договор. Бессмертие. Сколько лишних, не-своих лет они живут на земле, столько лет они служат после смерти.
— Служат кому?...
— А вот это главный вопрос, аврор. И это только предстоит выяснить. Но я думаю, что кто-то из детей попал под темномагический удар.
— Альбус... — Гарри почувствовал, что охрип.
— Я не уверена в этом. Его слабость может быть следствием защиты кого-то из ребят. Но нужно наблюдать, Гарри. Зло уже рядом. Вся эта темная магия, Дина, Хьюго... фантом компаньон... Пророчество в конце концов. Кто-то хочет вернуться, Гарри. Кто-то из великих темных магов прошлого оставил для себя лазейку и рвется в наш мир.
— То, что ты говоришь... чудовищно.
— Ты не веришь мне? — Гермиона поджала губы.
— Верю. Но слишком невероятно звучит.
— Гарри, Персиваль планирует экскурсию по Хогвартсу для маглов.
— Персиваль — идиот! — рявкнул Гарри, торопливо закуривая и распахивая настежь окно.
— Самовлюбленный идиот, я бы сказала, — прибавила Гермиона, — сама по себе эта экскурсия ничего не значит. Но вот если что случится с маглами, то последствия представить сложно. А с учетом рушащейся защиты Хогвартса, это мероприятие и вовсе может быть чрезмерно опасным. Но главная задача сейчас выяснить, кто же из ушедших волшебников пытается вернуться к жизни...
— Ты говорила про легенду Запретного Леса?..
— Да, именно. Я слышала о ней, но не настолько подробно, как рассказал мне Альбус. Самое время узнать про все это побольше. Я думаю отправиться в Шармбатон. В их библиотеке была редчайшая книга по некромантии. Я слышала об этом еще от Флер.
— Хорошо, постарайся выяснить побыстрее, у нас больше нет никаких зацепок...
— Я знаю, — Гермиона легонько дотронулась до руки Гарри, — я постараюсь.
* * *
Скорпиус задумчиво болтал ногой, сидя на подоконнике в коридоре, ведущем в башню Гриффиндора. ему срочно нужно было увидеться с одной особой, в этой башне проживающей. Особа не заставила себя долго ждать и уже легко сбегала по ступенькам, не замечая мрачного слизеринца в углу.
— Поттер! — окликнул Лили Скорпиус, поднимаясь и перекрывая ей дорогу.
— Скорпи... — рассеянно выдавила Лили и попятилась.
— Куда, — прошипел Скорпиус и схватил ее за руку, — стоять!
— Чего надо? — грубо спросила Лили и вознамерилась с гордо поднятой головой прошествовать мимо нахального Малфоя.
— Узнать кое-что, — усмехнулся Скорпиус, все еще удерживая ее за запястье, — например, зачем вы с Адель пошли к ведьме?
— Узнай у Адель, — пискнула Лили, — и дай уже мне пройти.
— Не дам, — сказал Скорпиус, отмечая, что смотрит на нее сверху вниз — он уже стал значительно выше сестренки неугомонного, — скажешь — пойдешь.
— Адель хотела приворот, — вздохнула Лили, — она влюбилась.
— Только Забини? — Скорпиус прищурился и усмехнулся.
Лили прикусила губу и отвернулась. На ее щеках заиграл румянец.
— Неважно, Малфой! Отпусти. Джейми позову.
— Не позовешь, Поттер. иначе мы с ним передеремся, а ты же этого не хочешь, правда? — голос Скорпиуса стал обманчиво мягок.
— Лили! — сверху по ступеням сбежала обеспокоенная Роза Уизли.
— Рози! — Лили рванулась к сестре.
— О точно. Уизли. Вот кто мне нужен. — улыбнулся Скорпиус и отпустил наконец руку Лили. Та попятилась и уставилась на Розу, словно не ожидала ее здесь увидеть.
— Скорпиус? А что ты здесь делаешь? Уже поздно...
— Выключи старосту, Роза. Давай поговорим, как умные люди.
Лили настороженно переводила взгляд со Скорпиуса на Розу и обратно, отметив про себя, что сестру он назвал по имени.
— Хорошо, Скорпиус, — вежливо кивнула Роза, — это связано с Алом, да?
— Конечно. Только сначала твоя глупая сестра уйдет туда, куда собиралась.
— Я не глупая! — вскрикнула Лили.
— Была бы поумнее, — давно бы сообразила, что речь не о твоих дурацких тайнах, а о твоем брате, который, между прочим, в Больничном Крыле сейчас, — строго сказал Скорпиус, — поэтому — кыш!
— Ты слишком груб с ней, — задумчиво сказал Роза, смотря в спину уходящей и поникшей Лили.
— Какой есть, — пожал плечами Скорпиус, — меня не надо идеализировать, Уизли. И ей уж точно не стоит этого делать.
— Хорошо, — Роза явно была не настроена сейчас это обсуждать, — о чем ты хотел со мной поговорить? Ты знаешь, что произошло с Альбусом?
— Знаю. Но не уверен, что могу в этом разобраться в одиночестве.
— Ну тогда надо делать это не в одиночестве, — улыбнулась Роза.
* * *
Альбус закрыл глаза, подумав, что очень устал. Он знал, что как только уснет, к нему придут тревожные сны о войне. Сны-видения, в которых постоянно кто-то погибал. Скорпиус чаще других, но иногда и отец, и Джеймс, и Гермиона... Альбус не мог объяснить этих снов, но они снились ему каждую ночь после того, как он вернулся.
Альбус понимал, что эти видения даны ему не просто так. Вполне вероятно, что они все действительно на пороге войны. И тогда он единственный, кто знает об этом больше других. Даже больше — единственный, кто на этой войне уже побывал и видел все своими глазами.
Но самым страшным было даже не это.
Больше всего Альбуса волновал дракон на его предплечье. С каждом днем он становился темнее, грозя из серебрянного превратиться в черного. И это было именно то, что пугало сейчас Альбуса, потому Ангус достался от мамы, это было ее защитой... а теперь...
Альбус задрал рукав, чтобы посмотреть на него еще раз.
Дракон стал ощутимо больше, он распахнул крылья, его глаза налились красным.
Альбус задумчиво погладил рисунок пальцем и вспомнил, что у него есть один вопрос к волшебнику, который возможно, знает ответы.
Надо просто найти остаток свечи.
А мы все ждем и ждем...((( а проды все нет и нет
|
Лера, Лера, какое счастье, что Вы возобновили свою работу над этим фанфиком! Жду продолжение! Не мучайте своих поклонников так долго!
|
ух ты, не зря ждали! Автор, не пропадай так надолго
|
О мать моя женщина роди меня обратно! Неужели это новая глава?! не верю своим глазам... мы дождались господа, МЫ ДОЖДАЛИСЬ!!!! Фух... бегу читать, не выдержу иначе больше
|
Oh my....))) глава закончилась на самом интересном месте! вот как теперь спать спокойно, думая, что же произошло в Шармбатоне на самом деле? Ах, Автор. Что же Вы с нами делаете...
|
Автор, что же вы с нами делаете! Я уже месяц, как не могу заснуть! Все время дуавю о происшествии в Шармбатоне!
|
Ура! Новая глава! Спасибо! Будем ждать продолжения)) Хочется узнать что же случилось в Шармбатоне!
|
Лерочка! Очень жду продолжения! Очень-приочень)))
|
У вас тут ошибочка в названии главы "Происшествие в Шармбатоне", буква пропущена)
|
Супер! Я так рада, что вы написали продолжение! Теперь будем ждать 6 часть! Автор, спасибо вам огромное за это произведение!
|
так долго ждала окончания, а теперь еще столько же ждать, пока допишется 6 часть(((
вдохновения! |
ООО!!! Бегу читать!) И как ведь обычно, заглотишь быстро и опять томительное ожидание..)
|
Автор, это очень ОЧЕНЬ интересный и классный фанфик! Скорей бы шестая часть, вдохновения вам на написания этой замечательной истории:з
|
слов нет, какая прекрасная эпопея. я словно читаю Гарри Поттер два, только на уровень взрослее и серьезнее. браво!
|
Когда следующая часть??? А автор вообще здесь???
|
https://ficbook.net/readfic/3358743 |
Пиши по-русски.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |