Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона все-таки успела просмотреть перед сном Историю Основания Хогвартса и даже прочитала первую главу — Летопись основателей. Начала читать для того, чтобы скорее уснуть, но когда наткнулась на описание событий, сопутствующих ритуалу объединения магии, сон как рукой сняло. Она перечитала текст еще раз и хихикнула. Может быть, это сама судьба в виде тяжелого фолианта стукнула ее по голове и подарила неожиданную возможность. Не только стать частью новой истории Хогвартса, но и решить попутно две наиважнейшие задачи: своей незаладившейся личной жизни и вынужденного одиночества директора Снейпа.
За ночь в ее голове успела образоваться вполне логичная цепочка умозаключений, которые Гермиона тут же обсудила с Северусом (зеркалом, не директором).
Раз директор Снейп теперь свободен от каких-либо давящих на психику и либидо обязательств перед магическим миром, не пришло ли время ему обрести... то есть познать, наверное... неважно. Главное то, что она, Гермиона Грейнджер, героиня войны и вполне неплохо сложенная девушка, готова подарить этому суровому человеку все свое тепло и ласку. Она, как никто другой, способна понять и принять его боль и разочарование. Ведь они так похожи: оба одиноки, оба стали жертвами собственных чувств и положили на алтарь разбитых сердец все свои несбывшиеся надежды...
Получив ранним утром приглашение от Северуса (директора, не зеркала) зайти в его кабинет, Гермиона победно усмехнулась. Ей не составит труда убедить Снейпа в выгодности их союза. Главный аргумент — саму себя во всей красе — она предъявила еще вчера.
Поэтому сразу после приветствия она деловито поинтересовалась:
— Я только хотела узнать, что бы вы ответили, если бы это действительно было предложением.
Сказать такое Снейпу было величайшей наглостью. И глупостью. Но Гермионе было интересно услышать его ответ.
Сейчас же она стояла посреди кабинета и пыталась уловить малейшие изменения в выражении лица директора. Однако Снейп оставался абсолютно бесстрастным и продолжал буравить ее пронзительным взглядом.
— А это все-таки было предложение? — холодно уточнил он.
— Репетиция предложения, — нехотя ответила Гермиона.
Она ждала хоть какого-то проблеска эмоций, чтобы знать, как вести себя дальше, но Снейп продолжал изображать ледяную глыбу.
— Должен заметить, что надеяться соблазнить меня подобным образом было бы наглостью с вашей стороны. Впрочем, от гриффиндорки я другого и не ждал.
— У меня и в мыслях не было вести себя столь откровенно, сэр! — возмутилась Гермиона.
Несколько секунд он смотрел прямо ей в глаза, и тяжесть этого взгляда заставила девушку недовольно передернуть плечами.
— Вы не лжете... Действительно, не было, — согласился Снейп наконец. И тут же продолжил, добавив в голос немалую порцию яда: — Насколько я помню, вчера вы мало что соображали. Надеюсь, мне не придется накладывать на вас контролирующие чары? С меня хватит и одной любительницы заливать остатки своих мозгов хересом. Может, мне вас поселить вместе с Сибиллой?
— Не думаю, что профессор Трелони откажется ради меня от общества профессора Флитвика, сэр!
Ляпнув это, Гермиона с трудом сдержалась, чтобы не зажать себе рот рукой. Да, говорить такое явно не стоило.
— Я это к тому, сэр, — поспешила пояснить она, — что моя компания может не прийтись по вкусу профессору Трелони. Бытует мнение, что мне не хватает утонченности и сдержанности.
— Вам много чего не хватает, мисс Грейнджер, — заметил Снейп. — Однако это не помешало вам самым наглым образом предложить свое общество мне.
— Вы — другое дело. У вас все равно никого нет. А я бы вас не обременила. Даже могла бы быть полезной. Я очень исполнительная. И толковая.
Несмотря на то что Гермиона всю ночь и все утро репетировала эту речь и тысячу раз проговаривала свои доводы, под пронзительным взглядом Снейпа она стала сбиваться.
— Поверьте, мисс Грейнджер, если мне понадобится ваша помощь, что само по себе маловероятно, вы каждый день будете в моем распоряжении и без того, чтобы вступать со мной в какие-то особенные отношения.
В голосе Снейпа сквозили нотки усталости, и Гермиона, собиравшаяся ему возразить, почему-то передумала. А директор тем временем продолжал:
— Что же касается самих отношений, то я, как вы могли сами догадаться, требую подчинения во всем. Поэтому, помимо внешних данных, ожидаемым требованием к моей партнерше будет послушание — качество, вам, как и другим представителям дома Гриффиндор, знакомое только понаслышке. И последнее, мисс Грейнджер... в женщине я буду искать в первую очередь женщину! Возможно, вам следует принять это к сведению.
Каждая из этих фраз била словно пощечина: Гермиона отстраненно подумала, что со стороны ее поведение и впрямь выглядит самонадеянным и глупым. А еще возмутительным, унизительным, иррациональным... На двадцать четвертом по счету эпитете она сообразила, что не мешало бы что-то сказать Снейпу в ответ. Но говорить почему-то не хотелось, весь ее боевой запал опять сменили ставшие уже привычными спокойствие и безразличие. Похоже, директор Снейп еще не знал, что для повторения ритуала объединения магии ему понадобится «дева, душой и телом чистая». Гермиона обрадовалась, что не успела выложить Северусу Снейпу свой последний козырь.
«Ничего больше не скажу, — злорадно решила она. — Пусть сам разбирается. А когда разберется... Еще посмотрим, кто кого упрашивать будет!»
Снейп тоже молчал, всматриваясь в отрешенное лицо девушки.
— Это ведь не все, мисс Грейнджер? — вдруг спросил он.
Гермиону спас легкий треск камина, в зеленоватой вспышке которого несколькими секундами спустя появилась профессор Спраут с блокнотиком в руке.
— Простите, — пробормотала Помона, которой хватило одного взгляда, чтобы понять, что она зашла не вовремя, — я зайду позже.
Она довольно резво для дамы с ее комплекцией развернулась и исчезла в камине.
Гермиона одарила Снейпа торжествующим взглядом. Даже профессор Спраут сразу поняла, что между ними что-то есть! Что уж говорить о том, что предрешено самой судьбой!
Заметив ее самодовольное лицо, Снейп только фыркнул.
— Черт знает что! — пробормотал он.
— Время завтрака, сэр! — объявила Гермиона, направляясь к выходу. — У меня уроки с утра, так что, если хотите, продолжим этот разговор в другое время.
— Мисс Грейнджер, не забудьте вернуть в библиотеку книгу, — послышалось ей вслед.
— Обязательно, сэр!
Чудесно, восхитительно, очаровательно!
2 |
Хм, а интересно! Обязательно как нибудь перечитаю...
|
По своему хорошо. Прочитал с удовольствием.
Хотя ИМХО, значительный оос персонажей. |
Читала с удовольствием. Спасибо)
1 |
Автор, спасибо Вам за очень милый и добрый рассказ! :)
2 |
Замечательная работа!!! Очень понравилось)))
1 |
С огромным удовольствием прочитала это чудо. Спасибо Вам, автор. Было сказочно, горько, сладко, тепло, незабываемо)
1 |
Спасибо, очень понравился! Чудесный
1 |
Написано хорошо. Со вкусом. Сюжет очень интересный.
Но лично мне не очень нравится ничего не чувствующий Снейп, который милостиво, и чаще всего, скрепя сердце, позволяет себя любить. 2 |
Спасибо за этот фик, прочла на одном дыхании. Очень милая история, без лишней пошл..ны, что для меня сыграло роль. В общем браво!
1 |
Просто прелесть! Прекрасный слог, хорошие истории героев, счастливый конец
1 |
Хороший фанф с сюжетом. Спасибо автору
1 |
Такая теплая и нежная история, спасибо вам, очень приятно было читать)
1 |
Чудесная работа!
После большого перерыва перечитала ещё раз и снова получила огромное удовольствие. Спасибо! 1 |
Брусни ка Онлайн
|
|
В этой истории Хогвардс воспринимается именно как дом. И он полностью восстановится.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |