Название: | Harry Potter und der Sorgerechtsfall |
Автор: | TinaHewen |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2224677/1/ |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
На следующее утро Гарри был разбужен совой, сидящей на подоконнике и настойчиво стучащей клювом по стеклу.
— Што случилсь? — пробормотал сонно Рон и повернулся на другой бок, чтобы спать дальше. Гарри встал и подошел к окну. Открыв его, запустил сову в комнату. Описав круг по комнате, она опустилась на кровать Гарри. Юноша отвязал письмо, но сова осталась сидеть, видимо ожидая ответа. Удивленный, он разорвал конверт и достал письмо.
«Ты забыл первое правило! Я вчера совершенно напрасно провел весь вечер в ожидании новостей от тебя. Если это еще раз повторится, то я , как бы мне жаль не было, буду вынужден тебя забрать оттуда.
Папа.»
Гарри разозлился. Правда, он не был уверен на кого он был более зол: на себя, забывшего о своих обязанностях, или на Северуса, написавшего настолько сухое письмо. Ни «доброе утро», ни «дорогой Гарри». Однако, прежде чем Гарри придумал еще что-нибудь, ожидающая сова больно клюнула его в руку.
— Хорошо, хорошо! Уже пишу, — проворчал парень, доставая перо и бумагу.
«Мне очень жаль, что я об этом забыл. Мы вчера играли в квиддич, а потом уже было довольно поздно, так как мы еще долго разговаривали. Должен признаться, мне очень нелегко ничего о тебе не рассказывать. Кстати, благодаря твоей записке, я не забыл принять зелье.
Гарри.»
Свернув пергамент в тугой рулон, он привязал его к лапке недовольной совы. Одним рывком она поднялась в воздух и вылетела в окно. Гарри долго смотрел ей вслед, пока птица не скрылась из виду.
Во время завтрака Рон вопросительно посмотрел на Гарри:
— Пойдешь с нами в Косой переулок, хотя ты, наверное, уже все книги купил?
— Конечно, пойду! Что я здесь буду один делать? — недолго думая выпалил Гарри.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — вмешалась миссис Уизли. Как и все члены Ордена, она знала о инцеденте между Гарри и Малфоем в Косом переулке. Поттер помрачнел, а Рон недоуменно взглянул на мать:
— Почему, что там может произойти?
— Рон, ты что вчера совершенно ничего не слышал из того, что нам рассказал Гарри? — упрекнула Гермиона.
— Ну и что? Малфой получил по заслугам, и кроме того, в этот раз Гарри будет с нами!
Миссис Уизли вздохнула. Ей меньше всего хотелось запрещать что-либо юноше, но в то же время она знала: если что-то случится с Гарри, то Снейп просто оторвет ей голову. Гарри, казалось, угадал ее мысли и произнес:
— Миссис Уизли, я постараюсь ничего не натворить. Кроме того, Малфой не появится сегодня там, он уже приобрел все необходимое.
— Мам, ну пожалуйста! — умоляюще заныл рыжик. Молли снова вздохнула:
— Ну, хорошо. Но вы должны подождать, пока Артур придет с работы, если он даст свое согласие, то вы можете идти.
Им пришлось ждать до обеда. Отец Рона, также как и его жена, долго сомневался в необходимости этого похода, и им пришлось долго его уговаривать. Наконец он сдался:
— Гарри, я доверяю тебе. Вы можете идти.
С помощью летучего порошка Гермиона, Рон, Гарри, Джинни, мистер и миссис Уизли очутились в «Дырявом Котле».
— Итак. Молли и я будем ожидать вас здесь. Если что-то произойдет, неважно что, вы должны незамедлительно вернуться сюда, понятно? — спросил мистер Уизли. Все четверо утвердительно кивнули и отправились по своим делам. Гарри было интересно, что бы сказал Северус, если бы узнал, что он бродит по Косому переулку без о сопровождения взрослых. Но было приятно знать, что Уизли ему настолько доверяют. Случись это на прошлой неделе, Гарри сам себе бы не доверился.
— ...Как ты думаешь, Гарри? — послышался вопрос.
— Э...? — спросил тот и перевел взгляд на Рона и Миону.
— Я спросил, что мы хотим сначала: купить учебники или заглянуть в «Товары для квиддича»? — повторил Рон свой вопрос.
— Почему мы не пойдем к Джорджу и Фреду? — вмешалась Джинни.
— Они что, уже открыли свое магазин? — ошарашенно спросил Гарри.
— Да, уже с начала июля! — с горящими глазами воскликнула Джинни.
— Я думаю, мы должны сначала купить все учебники, — заявила Гермиона.
— О, Гермиона, ты и твои книги!.. — Рон покачал головой.
— Насколько я помню, книги являются причиной нашего появления здесь, –обиженно ответила Гермиона. Прежде, чем они начали ссориться, Гарри поспешил вмешаться:
— Почему бы нам не бросить монету, чтобы решить?
— Да, но у монеты только две стороны, а у нас целых три варианта для выбора, — наморщив лоб, произнесла Джинни.
— Сначала мы выберем— книги или что-то другое, а потом между квиддичной лавкой и волшебными розыгрышами, согласны? — спросил Гарри. Все согласно кивнули. Он выудил монету из кармана брюк.
— Итак, решка — идем покупать книги, — провозгласил он и подбросил монету в воздух.
Судьба решила отправить их за покупкой книг. Гермиона торжествующе улыбнулась, в то время как Рон и Джинни разочарованно скривили гримасы. По пути в «Завитки и Кляксы», Гарри заметил, что на улице намного больше народа, чем несколько дней назад. Закончив с книгами, они направились к «Качественным товарам для квиддича». Гарри внезапно вспомнил о шкатулке, купленной им в прошлый раз. Она тогда упала на землю, когда он столкнулся с Малфоем, и он совершенно забыл про нее. Может быть Малфой забрал ее себе?
— Эй, Гарри, смотри, тебе бы пригодилось! — восторженно окликнул его Рон, обнаруживший тот самый набор для ухода за Всполохом.
— Да, может быть...— неопределенно ответил Гарри.
— О... немного дороговато! — заметил цену Рон и решил, что Гарри также отпугнула высокая цена. Он даже не мог предположить, что Гарри его уже один раз купил.
— Ну когда же мы наконец к Джорджу и Фреду пойдем! –заныла Джинни. Друзья покинули квиддичный магазин и свернули в боковую улицу. Гарри нетерпеливо оглядывался по сторонам в надежде как можно скорее обнаружить вывеску магазина. Заметив переливающуюся разными цветами надпись «Удивительные Ультрафокусы Уизли», он удивился, что не обратил на нее внимания в свое прошлое посещение.
— Интересно, интересно, — пробормотал Гарри, следуя за Роном, Джинни и Гермионой, заходящими в лавку. Прямо на входе их ожидал первый сюрприз: подвешанные над дверью ведра с краской опрокинулись прямо на входящих, за исключением Рона и Джинни, уже знакомых с этим и державшимися позади Гарри и Гермионы, и, соответственно, оставшихся нетронутыми.
— И-и-и-и-и! — взвизгнула Гермиона, чьи волосы были окрашены в зеленый цвет. Гарри, с головы для ног облитый голубой краской, снял очки, чтобы хоть что-то видеть. Джинни и Рон согнулись от смеха.
— Ага, эти выглядят как покупатели, — раздался радостный голос Фреда.
— Что это такое? — раздраженно рявкнула Гермиона.
— Насколько я понимаю, это просто зеленая краска, — пояснил Джордж, появившийся позади своего брата. Гермиона скорчила гримасу. Гарри, нацепив протертые очки на нос, также рассмеялся над выражением лица девушки.
— Не беспокойся, Герми, она исчезнет через полчаса, — пытаясь не смеяться, проговорил Рон.
— Полчаса?! — Гермиона была потрясена.
— Просто все это время вы должны провести здесь, — сказал Джордж. — Впрочем, многие остаются здесь намного дольше. У нас найдется на что посмотреть!
Гермиона огляделась.
— Э... выглядит немного скудновато, — заключила она, обнаружив лишь пару полок, набитых товарами, но не в таком количестве, чтобы рассматривать их целых полчаса.
— Гермиона, ты просто стоишь в прихожей! Ты должна дальше пройти, — заявила Джинни и заторопилась в следующее помещение.
Гарри и его друзья последовали за ней. Войдя в следующую комнату, они застыли на месте: увиденное превзошло все ожидания. Комната была увеличена магическим способом, и стены были заставлены полками, некоторые из которых были недоступны с пола и планировали на высоте нескольких метров. Впрочем, в задней части комнаты никаких полок не было, а пол был выложен мягким материалом, и прямо под потолком парили... Гарри протер глаза и взглянул еще раз... парили смеющиеся дети.
— Что они там делают? — пораженно спросил Гарри.
— Они попробовали наше Поппинсдраже!
— О, оно уже готово для продажи? — с загоревшимися глазами спросила Джинни.
— Да! — коротко ответил Фред. — С прошлой недели на прилавках.
— Можно, я тоже попробую? — воодушевленно выпалила она.
— А почему оно называются «Поппинсдраже»? — немного удивленно спросил Рон.
— Ты не знаешь Мерри Поппинс? — удивилась Гермиона.
— Не, а кто это? — озадаченно спросил Рон.
— Это такая маггловская книга для детей. Там рассказывается об одной гувернантке, которая вытворяет всякие невозможные вещи. И в одной главе рассказывается о том, что она с детьми посетила человека, который так много смеялся, что парил под потолком и не мог больше спуститься вниз, — обьяснил Гарри, так как он тоже был знаком с этой книгой.
— Совершенно верно! — подключился Джордж. — Наше драже действует точно так же. Как только ты его проглотил и начал смеяться, то поднимаешься в воздух.
— Пришлось много чего туда поместить, чтобы оно оказалось способным ввести каждого в радостное настроение, — добавил Фред. Глаза Гарри загорелись:
— И его можно попробовать прежде, чем ты решишь его покупать?
— Конечно! Ты можешь здесь абсолютно все попробовать, что тебе хотелось бы купить. Кроме того, каждую субботу мы устраиваем показательные пробы. Наши покупатели должны быть уверены в том, что они приобретают, — ухмыляясь проговорил Фред. Джордж уже достал упаковку с драже и выдал каждому по одной конфете. Гермиона скептически рассматривала ярко-красную конфетку на своей ладони.
— И как же мы спустимся обратно? — спросила она.
— Если ты сама не сможешь прекратить смеятся, то сможешь проглотить вот это так называемое «Антипоппинсдраже», — ответил Фред и достал упаковку с зелеными конфетами. Для пущей безопасности он выдал их каждому.
— Было не так-то просто найти средство для прекращения действия первых драже, — признался Джордж.
— Именно из-за этого нам пришлось так долго ждать с началом продажи,— добавил Фред.
— Ну что, люди? Полетаем? — нетерпеливо спросила Джинни. Вчетвером они направились в заднюю часть комнаты и проглотили ярко-красное драже.
— И что теперь? — неуверенно спросила Гермиона. Но Рон и Джинни уже начали хихикать.
— Что? — буркнула Гермиона, разрушив незримую блокаду этим вопросом. Брат и сестра захохотали во все горло и начали медленно подниматься в воздух. Гарри улыбнулся. Смех был очень заразителен, и прошло совсем немного времени, как Гарри и Гермиона, также весело смеясь, присоединились к Рону и Джинни, парящим под самым потолком.
— Я...думаю.... хи-хи-хи.... это самое.... лучшее.....их изобретение... — с трудом выговорил Рон, прежде чем снова захохотать.
— Я признаю... (смешок)... это действительно... очень весело, — даже Гермиона с трудом произносила слова, настолько сильно захватил ее смех. Гарри не мог припомнить, чтобы он еще когда-нибудь в своей жизни был настолько весел. Появившийся через полчаса Джордж спросил их, когда же они собираются спуститься, но им этот простой вопрос показался чудеснейшей шуткой, и они захохотали еще громче.
Возможно, они бы еще долго оставались под потолком, но Гарри внезапно ощутил жгучую боль в шраме, и это его мгновенно отрезвило. Как по мановению волшебной палочки, он камнем упал на пол, к счастью, совершенно не поранившись. Рон и Джинни продолжали, заливаясь смехом, оставаться под потолком, однако Гермиона вмиг посерьезнела и медленно спустилась к Гарри.
Гарри перекатывался из стороны в сторону и прижимал руки ко шраму. Его глаза были крепко зажмурены, и сквозь закрытые веки он видел темную фигуру, склонившуюся у его ног. Темный Лорд был, очевидно, очень обрадован новостями. В груди юноши разрасталось чужое чувство радости и желание мести, желание смерти.... это было единственное, чего сейчас хотел Волдеморт, но Гарри не знал, кого тот планирует убить. Затем он почувствовал как кто-то трясет его за плечо и открыл глаза. Шрам все еще пульсировал от боли, но самое страшное было, похоже, позади.
— Проклятье!— выругался Гарри, медленно садясь.
— Гарри, Гарри, ты в порядке? — спросила Гермиона.
— Конечно! Лучше некуда! Просто умираю от радости, когда знаю, что Волдеморт прекрасно себя чувствует и совершенно счастлив от возможности кого-то убить! — саркастически выпалил Гарри. Гермиона не ответила, но по ее лицу можно было заметить, что ее это замечание обидело. Юноша приложил все усилия, чтобы прогнать зарождающуюся ярость и пробурчал:
— Извини, я не хотел.
— Ничего, Гарри, это было глупо с моей стороны, — ответила Гермиона и протянула ему руку, помогая подняться. Джинни и Рон были уже внизу, и даже Джордж и Фред стояли рядом, немного омраченные.
— Вы первые, кому не потребовались антидраже, чтобы опуститься на пол,— произнес Фред.
— Я надеюсь, мы не распугали ваших покупателей, — с сожалением произнес Гарри, как только заметил, что никто больше не парит, смеясь, под потолком.
— О...нет, они уже давно ушли, и ничего не заметили, — успокоил его Джордж и дружески хлопнул по плечу. Юноша слабо улыбнулся, чувствуя себя виноватым за испорченное у всех настроение.
Во время молчаливого возвращения в «Дырявый Котел», Гарри попросил друзей ни о чем не говорить миссис и мистеру Уизли и вести себя как ни в чем не бывало. Ему бы не хотелось волновать родителей Рона.
С наигранным воодушевлением они поведали о магазине розыгрышей, принадлежащем близнецам.
— А ваши учебники вы тоже купили? — подмигнув, спросил мистер Уизли.
— Да... Гермиона заставила нас их в первую очередь купить, — недовольно проворчал Рон.
— Наша Гермиона просто знает — «делу время — потехе час», — улыбнулась Молли.
интересная штука!!!Я читала,читала,читала и не могла остановиться пока не дошла до конца!Очень мило и трогательно))))
|
Абсолютно неканонный Снейп и не похожий на себя Гарри...почему бы и нет))) мне очень нравится! Не отрываясь одолела за один вечер)))
1 |
О ура!!! НАконецто нашел законченный)) А то давно уже не мог проситать полную. ЩАс фиск просматривал наткнулся на этот фик решил посмотреть есть ли полная верси. и О ура!! наконецто,
Это просто шедвр! |
Шедевр!!!Замечательный Северус, эмоциональный Гарри...Очень интересный фик
1 |
нет слов....подобной игни на этом сайте читать еще не приходилось
1 |
Не понравился фик,ни чем не тронул.Снейп вообще не Снейп.Короче не понравился.
1 |
спасибо фик просто потрясающий
1 |
Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
Спасибо переводчику за возможность ознакомиться. От фанфа не в большом восторге - Снейп неудачный, на мой взгляд. Впрочем, ИМХО.
|
замечательная идея и перевод неплохой.
вот только жаль, что ООСище ужасный. в любом случае. спасибо за работу. |
Я понимаю, что написано это фиг знает когда, но дальше танго я не смогла продолжить читать...
1 |
Какой Снейп-Менор? Что это? Это тот манор, что в паучьем тупичке? Папаша Снейпа был маглом и алкоголиком. Откуда у него МАНОР????????
5 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Спасибо ранее высказавшимся - не буду тратить время.
1 |
Неправдоподобно. Слишком резко развиваются отношения Гарри и Северуса.
1 |
снова снейпообнимашки
хоть бы слеш ставили на это 1 |
Да, фанфик очень старый. Сейчас мы с вами объелись и пресытились. А тогда он был очень интересен и нов. Сегодня нас трудно удивить и впечатлить. И все ищут чего-то этакого. Да и мы стали другими.
|