↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Больше, чем портрет (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор, AU, Флафф
Размер:
Миди | 197 410 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Гет, AU
 
Проверено на грамотность
По счастливому стечению обстоятельств Гермиона Грейнджер становится директрисой Хогвартса. Она заказывает портрет Северуса Снейпа. Но результат превосходит все ее ожидания.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 15

Шесть месяцев спустя.

Северус аккуратно расставлял по полкам новый товар. Гермиона научила его, как лучше выкладывать товар, чтобы он предстал в наиболее выгодном свете перед покупателями. Раскладывая товар, он думал о том, как провел последние месяцы.

Первые два месяца ушли на то, чтобы начать свой бизнес, но с момента открытия лавки дела его шли стабильно. Сейчас она приносила небольшую прибыль, но они с Гермионой надеялись, что по мере того, как у них будут появляться все новые и новые покупатели, прибыль будет расти в геометрической прогрессии.

Взгляд его скользнул по высоким изящным флаконам, стоявшим на полках, немного изогнутым вправо. Гермиона сама подбирала их форму. Взглянув на этикетку, Северус усмехнулся и погрузился в воспоминания.

Им потребовалось немало времени, чтобы подобрать подходящий логотип. Он настоял на том, чтобы назвать их предприятие «Секрет мертвеца», несмотря на все протесты Гермионы. Она вовсю возражала против такого названия и против логотипа с изображением скелета в шляпе, склонившегося над котлом с зельем.

— Северус, этот логотип отвратителен.

Северус встал за ее спиной и взглянул на эскизы у нее в руках.

— А мне нравится. Он вполне мне подходит.

Гермиона покачала головой.

— Он ужасен.

— Ты бы предпочла, чтобы я выбрал гигантскую летучую мышь вместо мертвеца?

Гермиона сдавленно засмеялась.

— Конечно, нет. Просто… — Она неуверенно подняла на него взгляд. — Ни одна женщина в здравом уме не купит ничего с такой устрашающей картинкой.

Северус какое-то время молчал и внимательно изучал этикетку.

— А что, если нарисовать ему широкую улыбку?

Гермиона легонько стукнула по его руке эскизом.

— Никаких скелетов! — решительно запротестовала она и оставила на его губах быстрый поцелуй. — Ты ведь хочешь, чтобы все получилось?

Северус кивнул.

— Тогда доверься мне.

В конце концов, они пришли к компромиссу и создали логотип, на который он сейчас смотрел. Теперь котел помешивал симпатичный призрак. На него были наложены чары, и время от времени он поднимал шляпу и подмигивал посетителям. Довольно неохотно, но Северус признавал, что тогда Гермиона справилась со всем блестяще. До сих пор он не переставал удивляться тому, что женщины буквально визжали от восторга, когда милый призрак начинал подмигивать. Продукция разлеталась с полок в считанные дни. Мужчины, казалось, тоже не имели ничего против подмигиваний призрака. Очевидно, они надеялись стать такими же милыми после использования продукции Северуса.

Он рассчитывал, что новый продукт будет так же популярен, как и все остальные. Это было универсальное средство для волос. Обратив внимание на непослушную гриву Гермионы, с которой так трудно было справляться, и на неухоженный внешний вид своих собственных волос, они задались целью создать средство, которое бы подошло им обоим. Поставив на полку последний флакон, Северус услышал очередной восторженный вскрик посетительницы.

Подняв взгляд в сторону шума, он увидел, что вопли принадлежали мадам Сандре Бартон. Она была постоянной клиенткой, но стоило ей увидеть подмигивания призрака, как она принималась счастливо верещать, как в первый раз. За все месяцы работы здесь Северус научился находить подход ко всем своим клиентам. Он тяжело вздохнул и двинулся к ней навстречу, потому что эта женщина всегда требовала повышенного к себе внимания. Для того, чтобы она и дальше оставалось его постоянной клиенткой, ему приходилось с ней любезничать и немного… флиртовать. Мысль об этом отзывалась в нем тошнотой, но к счастью, мадам приходила всего лишь раз в месяц. Единственным утешением, которое он находил в этом общении, несомненно был тот факт, что она никогда не уходила из лавки с пустыми руками.

— Мадам Бартон, рад вас видеть вновь, — прошелестел он глубоким чуть хрипловатым голосом.

Женщина резко развернулась, и ее лицо озарилось улыбкой.

— Мастер Снейп! Как же мне нравится этот призрак на этикетках вашей продукции! — воскликнула она в восхищении.

— Миледи, а вы видели нашу новую линию средств по уходу за волосами? — Северус мельком взглянул на ее волосы. — Хотя вы вряд ли нуждаетесь в нем, у вас прекрасные волосы.

Он внутренне кривился от собственного слащавого тона и благодарил всех богов за то, что это случалось всего лишь раз в месяц. Он подтолкнул ее к нужным полкам, куда только что поставил флаконы с новым средством.

— О, это прекрасно, — тут же заверещала она, взяв один из флаконов в руки. — А как оно работает?

— Это бальзам для волос, но не простой бальзам. Он разумный — чувствует, в чем больше всего нуждаются ваши волосы, и восполняет именно эту потребность. Я сам пользуюсь именно им, — закончил он и указал на свою голову.

— Мерлин, мастер Снейп, ваши волосы сегодня действительно выглядят роскошно, — женщина протянула руку и провела пальцами по его волосам. Стараясь скрыть отвращение, Северус прикрыл глаза, но она продолжила наступление. — Они такие приятные на ощупь. Так бы и гладила вас целый день.

Она вновь и вновь проводила ладонью по его волосам, зажмурившись от удовольствия, в то время как Северус лелеял внутри себя острое желание отстраниться от ее рук, а затем пальнуть Авадой.

Никогда не проклинать клиентов. Никогда не проклинать клиентов!

Он повторял эти слова про себя как мантру снова и снова до тех пор, пока желание выхватить палочку несколько не поутихло.

— Ну, что ж, — со вздохом произнесла она наконец, — если это средство действительно так работает, то я обязательно должна его попробовать. А еще я возьму те же средства, что и обычно.

Он отвесил ей легкий поклон, собирая все необходимое, и направился к кассе.

— Знаете, Северус… Вы не возражаете, если я буду называть вас Северус? Нам стоит как-нибудь встретиться. Может, поужинаем сегодня?

Северус замер. Она впервые зашла так далеко, что пригласила его на свидание. Он нервно прочистил горло.

— Мадам… Я сейчас кое с кем встречаюсь.

Сандра Бартон выпрямилась и отдернула край мантии.

— Ну я же не предлагала жениться на мне. Это всего лишь ужин.

Он снова прочистил горло.

— Я понимаю, мадам, но должен отказаться.

Женщина окинула его презрительным взглядом, и Северус решил, что хватит с ней любезничать.

— Даже если бы у меня никого не было, мадам Бартон, я все равно был бы вынужден отказаться. Я вовсе не такой негодяй, каким вы меня считаете. А вы замужем? Я думаю, ваш муж не был бы в восторге от подобной затеи.

Мадам Брайтон гордо вздернула нос и вышла, оставив покупки на прилавке. Северус нахмурился и принялся вновь расставлять все по местам.

В этот момент в лавку влетела Гермиона с коробкой в руках и направилась прямиком в подсобку. Северус, расставив по местам оставшиеся флаконы, последовал за ней, но стоило ему дойти до двери и заглянуть внутрь, Гермиона уже вышла оттуда и, поцеловав его в щеку, пронеслась мимо.

— Извини, я сейчас не могу остаться, — бросила она через плечо. — Через десять минут у меня встреча с Советом попечителей.

Закончив, она крутанулась на месте и исчезла. Северус мрачно посмотрел ей вслед. В последние месяцы они очень мало времени проводили вместе. Должность директора школы отнимала слишком много сил и времени, и Северус чувствовал себя несколько обделенным. Он пытался не зацикливаться на этом, сделав вид, что все идет как надо. Ведь в конце концов, это была ее работа. Но все же не мог избавиться от ощущения, что им пренебрегали, в то время как она занималась своими обычными делами, с трудом выкраивая время лишь для мимолетного поцелуя в щеку и быстрых объятий. Это беспокоило его, и он начал думать о том, не устала ли она от него.

* * *

Тем же днем, но уже гораздо позже Северус выглянул в окно и увидел, что Гермиона стояла прямо перед лавкой и о чем-то оживленно болтала с Рональдом Уизли. Лицо ее светилось, а на губах играла улыбка — такую она обычно приберегала для него. Северус почувствовал, как откуда-то из глубины его сознания поднимаются ревность и гнев. Вдруг Гермиона бросилась на шею Уизли и крепко обняла его. Чуть отстранившись, она сказала что-то, а затем крепко его поцеловала в щеку, так же, как ранее поцеловала его, Северуса.

«Так вот как, — подумал Северус, когда ревность все-таки взяла верх над разумом и всеми остальными чувствами. — Значит, ее сердце предпочло этого клоуна».

Несколько секунд спустя Гермиона вошла в лавку, и Северус окинул ее мрачным взглядом.

— Сегодня я не нуждаюсь в ваших услугах, профессор Грейнджер, — резко сказал он.

Гермиона нахмурилась.

— Северус? Что случилось?

— Ничего не случилось, просто сегодня мне не понадобится ваша помощь.

— Но я…

— Уходите! — уже гораздо громче и требовательнее произнес он.

Она казалась расстроенной.

Эта предательница и ко мне неравнодушна.

— Я просто… — она вновь сделала попытку.

— Убирайся… Прочь.

Гермиона выглядела подавленной, но тем не менее ей хватило сил, чтобы развернуться и уйти. Он смотрел, как она уходит, и думал о том, что такое поведение заставит его трезво взглянуть на ситуацию. Но стало только хуже. Понимая, что она уходит из-за него, его сердце болезненно сжалось.

Что я наделал? Она и Уизли дружат с детства, и мне было прекрасно об этом известно. Возможно, это был всего лишь знак дружеской привязанности. С чего я так разозлился?

Он подошел к двери, запер ее и повесил табличку с надписью: «Закрыто». Клиентам придется подождать до завтра, если они хотят получить желаемые зелья. У него совершенно не было настроения с ними возиться. Поднявшись в комнату, он с силой захлопнул дверь и тяжело опустился на кровать. Закинув руки за голову и уставившись в потолок, он долгое время думал о том, что же на самом деле значит для него Гермиона Грейнджер.

Я ее люблю… вот уже несколько месяцев. Люблю… Кто бы мог подумать, что я вновь испытаю это чувство? Кто бы мог подумать, что я вновь позволю ей ускользнуть? Я ведь должен был понимать, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой… Она слишком хороша, чтобы быть правдой. Ничто хорошее никогда не остается надолго в моей жизни. Второй шанс на новую жизнь… Бац… Это все та же жизнь, но еще более несчастная, потому что я вновь потерял то, чем дорожил больше всего на свете.

Очевидно приняв какое-то решение, он сел в кровати.

— Ты же слизеринец, неужели ты отпустишь ее без боя? — проговорил он самому себе.

Поднявшись, он подошел к шкафу и достал оттуда мантию. Накинув ее на плечи, он услышал негромкий стук в окно. На подоконнике сидела сова Гермионы. Он открыл окно. Впустив сову внутрь, забрал у нее конверт и дал ей совиного корма. Он теребил в руках конверт и чувствовал, как недавно обретенная решимость медленно его покидает, а на смену ей приходит глубоко запрятанный страх. Кончиками пальцев он ощупал конверт. В нем определенно было не письмо, а что-то другое более странной и объемной формы и гораздо меньшего размера. Северус осторожно открыл конверт и заглянул внутрь. На дне конверта лежал медальон — тот самый, что он подарил ей в знак своей привязанности. Сердце его упало, когда он взглянул на него. Медальон был сломан. У него не было одной створки, где была ее колдография. Другая же часть, где он улыбался ей с колдографии, была на месте. Это могло означать только одно: он разочаровал ее настолько, что она больше не хотела иметь с ним ничего общего. Он вновь оттолкнул от себя любимую женщину. Знал, что она его не простит, и все равно оттолкнул. Не помня себя от горя, он протянул руку и дотронулся кончиками пальцев до медальона, а в следующее мгновение почувствовал, как его засасывает в образованную портключом воронку и уносит прочь из комнаты.

Глава опубликована: 31.01.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Дорогой автор, спасибо Вам, обожаю такое «всегда» Гермионы и Северуса!!!
Helen Drowпереводчик
Shenawins
Спасибо за отзыв
Где-то до середины было интересно; оригинальная задумка и неплохое её воплощение, но с момента, когда Северус превращается во влюблённого идиота, читать стало сложно. Я искренне убеждена, что ни один жизненный (или смертельный) опыт не заставил бы профессора обращаться к кому-то «любовь моя». Ну, и повторение Гермионой «неисправимый» более трёх раз за одну главу тоже набивает оскомину 🥲
Helen Drowпереводчик
Rrita
Ну извините, всем не угодишь. К тому же я не автор
DrHelen
Прошу прощения, не обратила внимание на то, что это перевод 🙈
Helen Drowпереводчик
Rrita
Ничего, бывает
Оооочень крутая история! Браво!
Helen Drowпереводчик
omfik
Спасибо
Дорогой автор. Спасибо Вам большое за это прекрасное произведение. Продолжайте и дальше радоваться нас такими замечательным сюжетами. Рассказ получился очень красивый, интересный и захватывающий. Сначала заинтриговал, потом держал в напряжении, а в конце я растаяла как мороженко на солнце. Спасибо.
Переводчику отдельно спасибо. За то что позволили окунуться в этот мир. Без Вас это было бы не возможно. Спасибо.
Helen Drowпереводчик
ВикаЧикаго
Благодарю за отзывы. Автор на ОАЗ радует читателей периодическими обновами своих историй. Ну а переводчик постарается найти ещё что-нибудь интересное для русскоязычной части фандома. Рада, что работа вам понравилась.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх