↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Папа на полставки (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 778 858 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Он - Темный Лорд. Его не заботит ничто и никто вокруг, кроме него самого и его желаний. Он не считается с чужими чувствами. Он уберет, уничтожит любую преграду на своем пути, будь то предмет или живое существо. Но почему же тогда он каждый раз возвращается в это место?.. Это ведь ему совсем не нужно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16. Тот, кто есть

Они вышли в атриум втроем. Северус держался между Томом и Лучано, ни на секунду не отпуская рубашку первого. Наверное, это было неправильно. Наверное, это было признаком слабости. Но с другой стороны, разве дети не должны быть слабыми? К тому же, Том не сказал ничего против, даже не поморщился, как это бывало обычно. Не сказал он ничего против даже в тот момент, когда они оказались лицом к лицу с невесть чего поджидающей толпой, сразу защелкавшей яркими вспышками колдокамер. Северус тогда только и успел прикрыть глаза рукой от неожиданности, да почувствовал, как с одной стороны его притянул к себе Том, словно бы желая защитить, а с другой стороны — как Лучано опустил руку ему на плечико.

— Магистр Медичи! Мистер Реддл! — шум, поднявшийся вокруг, оглушил. Северус даже растерялся, но, чувствуя поддержку мужчин, был спокоен. — Скажите… Это правда?.. Позвольте задать вам вопрос…

— Без комментариев! — отозвались Том и Лучано практически одновременно.

— Вы пугаете ребенка, — холодно добавил Лучано и прикрыл Северуса от особо бесцеремонного журналиста. — Имейте уважение, молодой человек… — выплюнул он, а затем вдруг наклонился и прошептал так, что услышали его только сам этот журналист и Северус, стоявший ближе всех прочих: — Отойдите, если вам дорога ваша жизнь.

— Прошу прощения, — журналист потерял все краски с лица и отпрянул от них, как от прокаженных.

— Мистер Реддл, значит, слухи были правдивы? Этот ребенок…

— Мистер Реддл, вы заключили договор с семьей Медичи? Зачем вам этот мальчик?

— Мистер Реддл, какие у вас счеты к лорду Принцу?

— Прочь с дороги, — Том оттолкнул какую-то назойливую девчонку и уверенно пошел вперед, не оставляя журналистам и шанса. Впрочем, большая часть этих надоедливых представителей общества все равно увязалась следом, не затыкаясь ни на секунду. А кто-то из них даже попытался влезть вместе с ними в камин. Конечно, удачей такой маневр не обернулся. — Поместье Малфой, — негромко произнес Том, крепко прижимая Северуса к себе, и шагнул в камин. Северус зажмурился и задержал дыхание, готовясь к перемещению. Он еще было удивился, почему это они перемещаются в замок к «Королю», но спросить, конечно, не успел.

Они переместились в знакомую комнату без особых изысков, вышли из камина и дождались, когда следом за ними из яркого всполоха пламени появится Лучано, после чего Том уверенно, словно бы распоряжался в собственном доме, пригласил гостя в столовую. Это были все те же коридоры, которые Северус с удовольствием разглядывал в прошлый раз, но сейчас он, казалось, совсем не обращал ни на что внимания. Он до сих пор чувствовал себя очень странно. Вот вроде бы и все, они победили, он останется с Томом. Ведь так? Но радости не было. Почему он не мог порадоваться этому долгожданному событию? Почему? От несправедливости собственных чувств на глаза наворачивались горькие слезы обиды, но Северус упорно сдерживал их, не желая показаться слабаком.

— Сюда, прошу вас, — Том открыл перед Лучано дверь, пропуская его вперед себя в богатую залу с длинным столом, пока совершенно пустым.

— Лорд Малфой присоединится к нам в своем собственном доме? — поинтересовался Лучано весьма спокойно.

— Полагаю, эльфы уже уведомили его о нашем неожиданном визите, — отозвался Том и подтолкнул Северуса к столу. — Садись, сейчас подадут сладкий чай. Ты меня слышишь? Северус? — вдруг позвал он. Северус встрепенулся, вскинул на него полный слез взгляд и сгорбился, ожидая услышать извечное «выпрямись». — Что с тобой? — вместо этого спросил Том весьма беспокойно, пускай со стороны и нельзя было его уличить в мягкости. — Что-то беспокоит?

— Нет! Я просто… Я просто… — Северус замялся, отвел взгляд, сглотнул вставший поперек горла ком и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. Том нахмурился, не понимая, что происходит.

— Говори уже, — приказал он.

— Я просто… — начал Северус вновь, но так и не смог продолжить. Он еще было открыл рот для новой попытки что-то сказать, но потерпел неудачу и, подавшись вперед, схватился за Тома обеими руками, утыкаясь носом куда-то ему в живот. Том тяжело вздохнул на такое и приобнял его за плечи, крепче прижимая к себе.

— Что? — раздраженно бросил Том, поймав странный взгляд Лучано, но тот не стал отвечать и только лишь загадочно промолчал.

— Здравствуйте, — раздался высокий, еще не огрубевший с возрастом голос, и взгляды всех собравшихся обратились к юноше, гордо перешагнувшему порог комнаты. Даже Северус, продолжая жаться к Тому, повернул голову в сторону мальчика. Они раньше не виделись, но было совершенно очевидно, что этот мальчик был потомком «короля» и ничуть не уступал ему в данной от природы красоте. Значит, в этом доме жил не только король, но и его принц. — Милорд, — юноша чинно поклонился, — магистр Медичи, — поклонился он и второму гостю, при этом взгляд его заблестел восхищением, и не сказать, кем он восхищался больше. — Мы только-только вернулись из Норвегии, отец отправил меня к вам, чтобы я предупредил, что он вернется в поместье сразу, как только решит одно очень важное дело. Позвольте мне на правах хозяина дома предложить вам чай.

— Это будет очень кстати с вашей стороны, молодой человек, — отозвался Лучано, — попросите ваших эльфов подать ко столу не только чай, но и что-то легкое. Суп, к примеру.

— Да, конечно, магистр, как пожелаете, — юноша кивнул в ответ и изящно щелкнул пальцами, подзывая эльфа, чтобы дать ему поручение. Северус следил за ним с недоверием. Этот мальчик показался ему странным. Казалось, что он очень хотел копировать кого-то из старших, скорее всего, своего отца, но для Северуса все это было таким неестественным, в серых глазах ему почудилась знакомая, пускай и совсем не по тем же причинам, грусть, скрытая за искренним восхищением к старшим гостям. Самого Северуса, кстати, этот взгляд избегал, словно намеренно.

— Как прошла ваша поездка, Люциус? — поинтересовался Том, но так неискренне, скучающе, словно бы совсем не хотел услышать ответ на свой вопрос. Однако Люциус все равно засиял, обрадовавшись, что о нем справляется такой сильный маг, как Марволо.

— Весьма успешно, милорд, — отозвался Люциус, — проверка показала, что моя сила выросла… — похвалился он весьма гордо и попытался поймать взгляд мага, но тот совершенно не обращал на него никакого внимания.

— Северус, садись уже за стол, — твердо приказал Том и в то же время весьма мягко потянул его за собой в нужную сторону. И именно в этот момент взгляд серых глаз юноши наконец обратился к Северусу, и в этом взгляде на секунду сверкнула обида. Впрочем, Люциус никак больше не мог давать волю эмоциям. Наследник рода обязан держать лицо, быть образованным, уметь правильно поставить себя в обществе и ни коим образом не дать противнику и шанса уличить себя в слабости. Да, ему было весьма обидно, что, впервые оказавшись подле милорда без отца, впервые услышав прямое обращение от него лично к себе, все равно нашелся тот, кто перетянул его внимание. И тем обиднее было, что этим кем-то оказался всего лишь ребенок. Но все, что Люциус мог, — только лишь спрятать обиду подальше в своей душе и не опозорить отца.

— А мы скоро пойдем домой? — негромко спросил Северус, все еще чувствуя сковавшее его напряжение, радости не прибавилось ни на грамм, никакого облегчения, никакого понимания, что все действительно закончилось. Словно бы ему не хватало доказательств, чтобы поверить в это.

— Как только, так сразу, — холодно отозвался Том. Северус грустно опустил голову, понуро сгорбился, упал на отодвинутый для него Томом массивный стул и замер, погруженный в свои мрачные мысли, касающиеся навалившихся на плечи странных чувств, которые должны были быть совершенно иными! Уж в этом Северус не сомневался.

— Итак, ты говоришь, что сила выросла, — обратился Том к Люциусу, растерявшись от столь упаднического настроения Северуса. Люциус воспрянул духом и согласно кивнул, довольный собой. — Но, насколько мне известно, не это было целью вашего визита в Норвегию.

— Мои дары так и не проснулись, — качнул головой Люциус, мгновенно помрачнев. Он, конечно, не хотел признаваться ни в чем подобном, но и скрывать очередную неудачу перед милордом не имело смысла. Не отец, так лорд Маршал обязательно доложит ему об этом. — Отец говорит, что мы больше не будем обращаться к мастерам, пока мне не исполнится шестнадцать лет. Но даже без даров, — Люциус решительно расправил плечи, — мой уровень магии намного выше всех сверстников. Я не опозорю свой род, будьте в этом уверены.

— Прекрасный настрой. Думаю, Абраксас может гордиться тем, что его наследник твердо следует своему предназначению, — неожиданно похвалил его Том. Люциус радостно засиял, а Северус вдруг поднял на Тома хмурый, несколько обиженный взгляд. Это было странно, но, кажется, ему не нравилось, что маг хвалит кого-то там непонятного, пока сам Северус сидит рядом и страдает. Да даже если бы и не страдал! Чего он тут этого Люциуса хвалит непонятно за что? Нахмурившись еще больше, Северус резко отвернулся и поймал спокойный взгляд Лучано.

— Дедушка, — обратился к нему Северус, желая успокоить самого себя. Лучано коротко кивнул ему, разрешая продолжить. — Вы с Марселем… сдержите свое слово?

— Мы ведь заключили с тобой сделку, — мягко напомнил Лучано, улыбнувшись ему самыми краешками губ. — Я не нарушаю данное мной слово. А ты?

— И я не нарушаю, — отозвался Северус, поспешно кивая. Он еще по привычке обернулся на Тома, поймал его мрачный взгляд, почему-то обращенный на Лучано, и вновь повернулся к деду. — А это сложно? Ну… быть Медичи?

— Не труднее, чем быть просто Северусом, — заверил его Лучано и указал на появившуюся перед мальчиком тарелку с ароматным супом, — хотя и есть некоторые отличия, я думаю, что у тебя все получится. Но для начала тебе стоит хорошо питаться.

— Я хорошо питаюсь, — возразил Северус и впервые после суда улыбнулся, — Том за этим следит.

— Хорошо, что у тебя есть такой заботливый Том, — насмешливо протянул на такое его заявление Лучано. Том скривил губы в неудовольствии, а Северус очень серьезно кивнул, не заметив ничего необычного в голосе и интонациях дедушки, и потянулся к ложке.

— Вкусно, — вынес он свой вердикт, попробовав одну ложку супа, и бросил взгляд на интересные пирожные, блюдо с которыми эльфы установили в центр стола.

— Сначала суп, потом сладкое, — тут же приказал Том. Северус бросил на него прищуренный взгляд, но кивнул, соглашаясь, и быстрее принялся за суп. — И не торопись так… — последовал следующий приказ. Северус вздохнул и вновь подчинился, игнорируя весьма недоуменный взгляд от Люциуса, который, кажется, вообще не понимал, как такое недоразумение, как он, может сидеть вместе с ними за одним столом. Но Северусу, вообще-то, на него было абсолютно плевать.

Северус честно принялся за суп со всей ответственностью, не торопясь, чтобы не злить Тома, хотя на самом деле очень хотелось сделать что-то такое непредсказуемое, чтобы тот наконец перестал разговаривать с Люциусом. Зачем с ним разговаривать? Абраксас, наверняка, расскажет все тоже самое намного лучше! Северус злился и сам себя не понимал. Чего это с ним такое? Мало того, что он так и не смог порадоваться тому, что у них все получилось, так еще теперь и это противное чувство напало на него внезапно. Чувство было странным донельзя, потому что ничего подобного раньше Северус не ощущал, хотя Том часто пропадал, оставляя его одного, и общался с многими людьми. Даже при нем общался. И с Лучано, и с Абраксасом, с лордом Розье и тем безфамильным Филиппом. С многими! Но… наверное, все дело было в том, что раньше при Северусе он никогда не разговаривал с другими детьми.

— Северус! — Том зашипел от неожиданности, когда мальчик неаккуратно задел рукой чашку и опрокинул ее на бок, выливая весь чай на соседа.

— Ой… — Северус вздрогнул и вскинул на Тома извиняющийся взгляд. — Я не специально! — воскликнул он без тени страха, он не обманывал.

— Что у тебя за мания перевернуть все случайно, — недовольно выплюнул Том и глянул на себя вниз. Чай был уже не горячим, что было весьма хорошо в их случае, но это никак не спасло от мокрого коричневого пятна, испортившего белоснежную рубашку. Тяжело вздохнув, Том достал волшебную палочку и пару раз взмахнул ею, избавляясь от последствий неаккуратности ребенка. Пятно исчезло, но кожу теперь неприятно покалывало.

— Я не специально, — упрямо повторил Северус и нахмурился. — Он хотя бы не ядовито-зеленый.

— Приветствую вас в своем доме, — двери столовой отворились, и на пороге, наконец, показался хозяин поместья. Абраксас окинул гостей коротким оценивающим взглядом, чинно кивнул старшим магам и чуть улыбнулся мальчику. — Магистр Медичи, Марволо, Северус. Я не был предупрежден о предполагаемом визите. Полагаю, вас привело ко мне весьма важное дело.

— Ты необходим мне в качестве доверенного лица, Абраксас, — отозвался Том. — К тому же, не помешает, если ты взглянешь на наше с Лучано соглашение своим свежим взглядом.

— Почему я? — поинтересовался Абраксас.

— Ваша кандидатура устраивает меня, — произнес Лучано спокойно. — Окажите честь, лорд Малфой.

— Мне понадобится время, чтобы внимательно прочитать все документы. Предлагаю пройти в мой кабинет, там мне будет удобнее работать, — произнес Абраксас, дождался согласия от гостей и глянул на детей. — Люциус, ты мог бы показать нашему юному гостю сад или развлечь его игрой в шахматы. Не думаю, что ваше присутствие понадобится. — Абраксас перевел взгляд на Тома: — Или я не прав?

— Пожалуй, что так, — согласился Том, поднимаясь из-за стола. Северус подскочил следом.

— Но я не хочу, — весьма твердо сказал он. Впрочем, Том ничуть не изменился в лице.

— Я не спрашивал, хочешь ты или нет, — отрезал он. — Мы должны сосредоточиться на документах, тебе нечего с нами делать. К тому же, чем раньше Абраксас начнет разбираться в бумагах, тем раньше мы отправимся домой. Разве не этого ты хотел?

— Да, но… — Северус вздохнул, — ладно. — Том в ответ кивнул и направился к двери. Следом за ним пошел Лучано. Все трое старших магов вышли в коридор, оставив детей одних в столовой. Северус и Люциус долго молчали, глядя друг на друга весьма недоверчиво, и никто из них не спешил нарушить тишину.

— Значит, ты тот мальчик, о котором так много писали в газетах в последнее время, — наконец Люциус взял слово, решив, что он, как старший, должен взять инициативу на себя. — И тебя зовут Северус?

— Ну так, и что? — с вызовом бросил Северус. — Что не так?

— Разве я сказал, что что-то не так? — Люциус удивился. — Меня зовут Люциус Абраксас Малфой, — гордо представился он, — но, так как ты весьма приближен к милорду, я разрешаю тебе обращаться ко мне по первому имени. — Теперь пришел черед Северусу удивляться.

— Раз уж ты сын Абраксаса, то я тоже разрешаю тебе обращаться ко мне по первому имени, — не остался в долгу Северус, пытаясь скопировать важные интонации, что проскальзывали в голосе собеседника.

— Какой он тебе Абраксас, — возмутился Люциус, — лорд Малфой!

— Вообще-то он сам мне разрешил звать его по имени, — в свой черед возмутился Северус. — И я обещал ему, что когда-нибудь точно выиграю его в шахматы, — добавил он. Люциус недовольно поджал губы. Он очевидно задумался, и, кажется, мысли его были весьма мрачными.

— С какой стати отцу играть с тобой в шахматы? — поинтересовался Люциус весьма мрачно и несколько обиженно. Северус растерялся. Он как-то так очень точно разгадал обиду парня и вдруг решил его успокоить.

— Так Том приказал, — пояснил Северус, — а еще Абраксас говорил, что ты тоже играл раньше в шахматы. Хочешь, можем сыграть сейчас.

— Не думаешь же ты, что сможешь меня победить? — Люциус вскинул подбородок в превосходстве, и Северус сразу же пожалел, что решил его поддержать. — Сколько тебе вообще лет?

— Почти девять, — отозвался Северус, — а тебе?

— А мне четырнадцать, — со все тем же превосходством продолжил Люциус. — Даже не хочу тратить на тебя свое время. Шахматы — игра настоящих умов. Что может противопоставить мне восьмилетка, вроде тебя?

— Да я тебя победю! — воскликнул Северус и сам же чертыхнулся. — Я одержу победу, понял? Или боишься?

— Я боюсь? — Люциус аж побледнел от злости. — Хорошо, сыграем! Но не ной потом, что проиграл. — Северус смерил его мрачным взглядом и сложил руки на груди. — Иди за мной, — с этими словами Люциус кивнул на дверь и первым вышел в коридор. Северус поспешил за ним. Он спешно перебирал ногами, пытаясь не отставать от рослого подростка, и упорно прожигал его спину недовольным взглядом. — Сюда, — сказал Люциус и толкнул дверь по правую сторону, — это мой личный кабинет, — поведал он с присущей гордостью. — А эти шахматы отец заказывал специально для меня. Мастера несколько суток резали их из слоновьих костей, — похвастался Люциус, желая увидеть восхищение на лице мальчика, что обычно возникало во всех компаниях, в которых Люциус рассказывал о подарках отца, но Северус, наоборот, только помрачнел еще больше. Он не был восхищен, скорее… он был расстроен, что в его жизни подарков не было вовсе. — Считай, тебе повезло, что ты сможешь к ним прикоснуться.

— От вида фигур игра не изменится, — отозвался Северус и поглядел на изящные фигурки, которые Люциус выставлял на доску. Да, стоило отдать должное, работа с костью была потрясающей, но… порадоваться за мальчика Северус никак не мог. — Шахматы, как шахматы.

— Неужели тебя они совсем не впечатляют? — удивился Люциус и подхватил изящную ладью. — Взгляни, насколько тонкая работа.

— Угу, — нехотя согласился с ним Северус, — играть будем?

— Никакого чувства прекрасного, — недовольно заметил Люциус, вздыхая, но все же кивнул. — Играем. Но сначала разыграем цвет. Я возьму по одной пешке с каждой стороны, а ты назови руку. Давай.

— Левая, — сказал Северус. Люциус поднял руку из-под стола. Пешка оказалась белой. — Я хожу первый. Я не буду поддаваться, — предупредил Северус. Люциус в ответ хмыкнул. Он не чувствовал в маленьком мальчике настоящего соперника. Он был спокоен, даже расслаблен, абсолютно уверен в своей победе.

Партия началась. Ход за ходом Северус внимательно, насколько мог, оценивал ситуацию. Они не оговаривали время на обдумывание хода, поэтому он никуда не торопился. Люциус следил за его потугами скучающе. Он не волновался, что сможет проиграть, а потому тратить время на долгое обдумывание каждого шага не собирался. Но так было только в начале игры. Когда же он вдруг начал замечать, что его фигуры терпят крах, то тут же напрягся и поглядел на мальчика уже совершенно иным взглядом. Кажется, в этом взгляде на мгновение даже промелькнуло уважение. Но ведь не может же он проиграть восьмилетке! Люциус подался вперед, внимательно оглядел доску, запомнил каждую фигуру и занервничал. Положение его еще не было совсем ужасным, но он, очевидно, мог проиграть в любую секунду.

— Я же предупреждал, что не буду поддаваться, — пробормотал Северус, заметив, что противник начал относиться к игре серьезно. Теперь, когда Люциус тоже начал обдумывать каждый ход, а не бросать фигуры на абы как, играть стало намного интереснее!

— Я тебя недооценил, — признал Люциус совершенно спокойно. Северу вскинул на него удивленный взгляд, затем коротко кивнул, принимая такое признание своих заслуг, и вновь сосредоточился на доске. — Но я не собираюсь сдаваться.

— Хорошо, — Северус вновь кивнул.

Ребята замерли на своих местах, ни на мгновение не отвлекаясь от фигур друг друга. Напряжение за столом стало практически осязаемым. Время исчезло. Никто из них не знал, как долго уже они разыгрывают эту одну единственную партию. Люциус, стоит отдать ему должное, был весьма подкован в этой игре умов, он смог улучшить свое положение, однако его наплевательское отношение в самом начале занчительно снизило успех на победу. У него было несколько вариантов, держаться и ждать, когда мальчик допустит невнимательную ошибку, или попытаться свести игру к ничье. Первое было бы ему предпочтительнее, однако это была бы игра на удачу, а удачу Люциус не признавал, как навык. Нет, его задача — ничья.

— Ничья… — грустно заметил Северус, просчитав все возможные оставшиеся ходы. — Дальше играть эту партию нет смысла. А ты молодец, — похвалил он, подняв взгляд на старшего мальчика. Люциус был до сих пор очень напряжен, он сдул с лица выпавшую из прически белоснежную прядь и невольно улыбнулся, что смог свести игру к ничье.

— Да уж… ты тоже, — кивнул Люциус и протянул руку мальчику, — в следующий раз я буду относиться к тебе серьезно с самого начала.

— Хорошо, — Северус слегка улыбнулся ему и ответил на рукопожатие, — тогда, может, сыграем еще раз?

— Мне кажется, мы не успеем доиграть, — Люциус глянул время, — я думаю, что взрослые скоро закончат свое дело. Пойдем, я все же покажу тебе сад. А сыграем в другой день, если выдастся шанс, — предложил Люциус. Северус согласно кивнул и поднялся на ноги, следуя за парнем в сад.

— А ты часто играешь в шахматы? В школе, например. Ты же учишься в Хогвартсе, да?

— Учусь, — подтвердил Люциус, — но в школе у меня нет соперника. Поэтому я почти не играю.

— Тогда я стану твоим соперником в школе, — уверенно сказал Северус. Люциус глянул на него несколько недоуменно.

— Когда ты поступишь в школу, я буду учиться уже на последнем курсе, — поведал Люциус.

— Ну и что, — возмутился Северус, — если боишься мне проиграть на виду у всей школы, то так и скажи.

— Ничего я не боюсь, — возразил Люциус. — Хорошо, но не думай, что быть моим соперником будет просто. Я буду практиковаться с отцом, пока не отточу свою игру до идеала.

— Я тоже буду практиковаться, — согласился Северус. — Только ты свои красивые шахматы в школу не бери. У меня есть совершенно обычные, — поведал он, — их не жалко.

— Они же не волшебные, мои шахматы, что с ними станется.

— А что, бывают волшебные? — ненашутку удивился Северус. — Это как? Они летают? — Люциус удивленно вскинул брови и вдруг рассмеялся.

— Ты с какой планеты выпал? Волшебные шахматы никогда не видел?

— Ну, не видел, и что? — насупился Северус. — Я вообще мало чего волшебного видел до недавнего времени. Но это ничего не значит!

— Как это, — еще больше удивился Люциус. — Я читал в газетах, ты ведь из Принцев. Как это ты мало видел? — Люциус заметил, как мальчик помрачнел, и качнул головой. — Ладно, не важно. В волшебных шахматах все фигуры способны исполнять команды. Если ты сможешь загнать фигуру противника так, что твоя фигура атакует, тогда она действительно будет атаковать, сломает фигуру противника в щепки.

— А как же их потом собрать из щепок? — удивился Северус.

— На то они и волшебные, балбес, — Люциус вздохнул, — их не надо собирать, они сами с этим прекрасно справятся, когда игра закончится.

— Здорово! — восхитился Северус.

— А мне не нравится, — Люциус скривил уголок губ, — слишком много от них шума. Взгляни, — Люциус вдруг указал вглубь сада, туда, где начиналась череда ледяных скульптур. — Их подготовили специально к Рождеству. Мы каждый год устраиваем большой праздник, здесь соберутся знаменитые волшебники, ученые и просто влиятельные люди…

— Хозяин Люциус, — перед ними появился домовой эльф в белой наволочке с гербом, заломил пальцы и протянул тоненьким голоском: — Величайший хозяин Абраксас велел передать вам, что он и достопочтимые гости ждут вас и маленького гостя в его рабочем кабинете.

— Хорошо, — кивнул Люциус, — ты можешь быть свободен. Идем, Северус, видимо, они закончили, — с этими словами Люциус повел гостя к кабинету отца. Старшие маги ждали их, уже готовые отправляться дальше. Том протянул руку Северусу, и тот поспешил к нему. Люциус проводил его задумчивым взглядом.

— Я возьму реванш, — Северус обернулся, словно бы почувствовал его взгляд, и чуть улыбнулся.

— Проиграл? — тут же поинтересовался Том привычным холодным тоном.

— Нет, у нас ничья, — поведал Северус и вцепился ему в рубашку. Том тяжело вздохнул, но не возразил, кивнул Абраксасу, прощаясь, и шагнул в камин, прижимая Северуса крепче к себе. Вспыхнуло яркое зеленое пламя, и они переместились, в следующее мгновение оказываясь уже в личном кабинете Тома.

— Полагаю, стоит рассчитывать на праздничный ужин? — протянул Лучано, выходя из камина вслед за ними. — Считаю, именно этот день можно назвать началом нашего сотрудничества. Марсель уже сообщил мне, что подписал все бумаги и отправился в Италию.

— Мы с Северусом будем рады считать вас нашим гостем ближайшие две недели, после чего, надеюсь, вы ответите нам той же любезностью, — отозвался Том.

— Не стоит сомневаться, — тонко улыбнулся Лучано.

— Эльфы подадут ужин ровно в семь вечера. А до этого времени все мы можем отдохнуть, — предложил Том. Лучано согласно кивнул ему и вышел из кабинета, больше ничего не произнеся. Северус же вдруг вновь почувствовал все то странное, что привязалось к нему еще в министерстве и лишь немного отпустило, пока он был с Люциусом. Он вскинул на Тома весьма взволнованный взгляд и замер. Том тоже замер, поймав его взгляд, а затем совсем чуть-чуть приподнял уголки губ и присел перед мальчиком. — Теперь ты можешь всегда считать этот дом своим, Северус. Мы с Лучано подписали все между собой соглашения.

— Меня никто у тебя не заберет? — спросил Северус, затаив дыхание.

— Никто и никогда, — мягко согласился с ним Том, так мягко, как никогда до этого. Северус всхлипнул и шмыгнул носом, с трудом сдерживая слезы. Все ужасные чувства разом исчезли, а в груди поселилось что-то невероятно теплое. — Ты не рад? — нахмурился Том, и голос его стал в разы холоднее. Северус замотал головой и бросился вперед, обнимая его за шею.

— Я рад! — воскликнул он. — Мне никто, кроме тебя, не нужен, папа! — Северус наконец почувствовал радость и невероятное облегчение и не смог сдержать счастливых слез, крепче цепляясь за Тома. — Я так рад!

— Что ж ты рыдаешь тогда? — Том тяжело вздохнул, прижал мальчишку ближе к себе и выпрямился, поднимая его от пола. — Худой до сих пор, как не знаю кто. Только попробуй что-нибудь не доесть на этом ужине, — предупредил он. Северус улыбнулся сквозь слезы. — Но сначала тебе надо умыться. Иначе, что о нас подумает Лучано…

— А мы поедем к нему в Италию? Так скоро?

— Да, это необходимо. Но мы не задержимся там надолго. Это будет лишь ознакомительная поездка.

— Хорошо…


* * *


Две недели пролетели как-то уж совсем незаметно. И не сказать, что в уже сформировавшейся жизни поместья что-то изменилось. И все же… Теперь, когда Северус знал наверняка, что это его настоящий дом, из которого его никто не выгонит и никто не заберет, ему стало так легко и весело. Возможно, он даже стал чуточку громче играть, когда у него было свободное от уроков время, немного больше надоедать Тому, и вообще, стал чуть больше просто ребенком, не знавшим забот. Впрочем, на уроках, которые продолжали ему вести взрослые, он был собран, серьезен и старался изо всех сил, чтобы не разочаровать их.

Две недели пролетели как-то уж совсем незаметно. И не сказать, что в уже сформировавшейся жизни поместья что-то изменилось. И все же… Теперь, когда Том все же добился того, что этот ребенок отныне под его опекой, что никто не сможет его отобрать, он вдруг почувствовал ужасное волнение. Он действительно это сделал? Что же это получается… У них теперь семья? Как у обычных людей? Какой кошмар… И все же… Том был рад. Это было необоснованное, совершенно непонятное радостное чувство, не подкрепленное абсолютно никакой выгодой. И Том был рад. Он был рад, что Северус улыбается ему — открыто и тепло, как никто раньше; — что играет, как обычный ребенок; что стремится рассказать ему что-то новое, что смог вычитать в той или иной книге, которую выдал ему Лучано; что наедине зовет его папой.

Две недели Том пытался понять, почему все произошло так, как произошло, но не смог найти ответа. Он всегда мечтал лишь о власти над миром, о подвластном ему одному жестком режиме, чтобы сделать этот мир таким, какой его устроит, и плевать на то, что думают другие. Он мечтал о силе. Мечтал о бессмертии, чтобы созданный им мир навсегда принадлежал только ему одному. Он привык жить в ненависти ко всему вокруг. Он привык к страху всех, кто его окружает. В этой выстроенной им системе не было никаких исключений, в ней не было пробелов и ошибок. Раньше он думал так. А теперь ошибка системы улыбается ему и радостно показывает, как замечательно у него стало выходить то заклинание, что они выучил на прошлом занятии. И злиться на это было просто невозможно.

— Разве я не приказал тебе отдыхать? — Том раздраженно дернул уголком губ. — Отдай палочку, — приказал он, — я выдам ее тебе, когда придет время практики.

— Ну, пап! У меня же получилось, — Северус вздохнул, но палочку отдал.

— Я все сказал, — выплюнул Том. — Все заклинания ты будешь отрабатывать под моим личным присмотром. А сейчас займись своими вещами, мы отправимся в Италию ровно в пять вечера. И только попробуй побросать все, как попало. Я проверю твою сумку, как вернусь.

— Ты уходишь? — Северус погрустнел.

— У меня есть еще дела, — отозвался Том и кивнул ему на шкаф. — Приступай, — бросил еще он напоследок и вышел из комнаты, а Северус, тяжело вздыхая, побрел к шкафу.

Том еще недолго послушал его удрученные вздохи и направился к своему кабинету. Он кивнул Лучано, вышедшему из своей спальни, сообщил ему, что забрал палочку Северуса, намекая на то, что любая практика сегодня отменяется, и направился к камину. Том переместился в поместье Малфоев ровно в назначенное время, вышел из камина, смахнул с плеч невидимую пыль, набросил на них мантию и широким шагом направился в зал приемов. Здесь, за длинным столом, уже собрался десяток самых приближенных его последователей. Стоило ему переступить порог, как все маги разом поднялись на ноги и почтительно поклонились.

— Я решил полностью пересмотреть нашу политику, — начал Том сразу и в лоб. Маги недоуменно переглянулись. Еще не многие отошли от событий, освещенных в газетах, многие пришли к выводу, что мальчик, за которого бился их господин в суде, играет какую-то важную роль в его планах на будущее, многие ждали, к чему это приведет. Но никто, даже из посвященных в тайну мальчишки, не ожидал такого заявления. С чем же оно связано?

— Позвольте, Мой Лорд, — подал голос Маршал, — полностью пересмотреть? Вы хотите остановить весь прогресс, которого мы добились за последние полгода в министерстве?

— Отнюдь, Маршал, я хочу сделать так, чтобы этот прогресс стал абсолютным. Я говорил об иной стороне политики. Я хочу, чтобы за меня голосовали даже самые ярые приверженцы Дамблдора.

— Это невозможно, — отозвался Гринграсс. — Наша политика поддерживает древнюю кровь. За Дамблдором идут грязнокровки! Здесь нет и не будет единого мнения, — выплюнул он и осекся, когда ледяной взгляд Лорда остановился на нем.

— Я согласен с Филиппом, — на свой страх и риск подал голос Мальсибер. — Мы шли за вами ради защиты чистой крови и наших родов, — он ощутимо побледнел, но заставил себя продолжить, с каждым словом говоря все тише, — если этот вектор изменится, нам незачем будет поддерживать вас. — Том скучающе оглядел бледные лица лордов и холодно рассмеялся.

— На вас жалко смотреть, — выплюнул он, отпуская свою магию. — Десяток напыщенных индюков, трясущихся перед одним мной. Без меня вы никто, и ваша чистая кровь никому не нужна. Без меня вы не защитите даже себя самих. Ваши рода зачахнут так же быстро, как министром станет очередная грязнокровка, — Том прервался на мгновение, после чего кивнул Абраксасу, и тот понятливо выложил на стол несколько бумаг. — Я пытался вести честный бой в министерстве, и я же вел совершенно бесчестную игру за его пределами. Акции устрашения имеют эффект, но недостаточный, чтобы это привело меня к моей цели и вас к вашей, соответсвенно. Я могу начать войну… — сказал Том спокойно, а собравшиеся напряглись и побледнели еще больше. — Жесткую и кровопролитную. Я не пожалею никого мне неугодного. Я избавлю мир от всех, кто не согласен с моим режимом. И вы, конечно же, поддержите меня в этом. Не так ли?

— Так, — согласились все практически одновременно. Том видел, насколько им страшно. Никто не хотел воевать по-настоящему. Никто не хотел умирать. Но они согласились с ним. Страх повелевал этими людьми. Страх перед Томом и его силой. Страх перед тем, что без него они ни на что не способны. Страх перед тем, что без него древняя кровь исчезнет, и все их желания и мечты исчезнут вместе с ней.

— Так бы я и поступил раньше, — протянул Том, — но сейчас у меня нет времени на войну, — сказал он, признавая лишь про себя, что отказывается от войны по одной единственной причине. Война опасна для Северуса. Мальчик появился вместе с ним в министерстве, он вышел с ним из зала суда, фотография их троих, вместе с Лучано, украсила заголовки газет не только внутри страны, но и за ее пределами. Северус появился вместе с ним и на Рождественском торжестве у Малфоев. Начни Том войну, и мальчик станет целью врага, потому что ребенок, очевидно, для чего-то нужен Темному Лорду. И пускай Том не сомневался ни на секунду, что сможет защитить Северуса, все же он решил, если возможно избежать войны, то он попробует победить без нее. — Я решил увеличить область своего влияния, прибегая к поддержке зарубежных родов. Медичи готовы к диалогу.

— Медичи давно избегают открытых политических игр, — подал голос Селвин.

— Но их политический вес до сих пор остается огромным настолько, что, признай они нас, и остальные зарубежные рода тоже задумаются над тем, чтобы встретиться со мной, — скучающе парировал Том. — И пока я не добьюсь их признания, не вижу смысла бесполезно тратить наши ресурсы в войне. В министерстве мы добились некоторых успехов, но они незначительны. Совет лордов не может прийти к единому мнению, разделившись на две части, уткнувшиеся в камень в виде лорда Принца. Что ж, если он так и не захочет сделать свой выбор, то я не вижу иного выхода, как переманить на нашу сторону тех, кто поддерживает сторону Дамблдора.

— Подход со стороны силы не дал результатов, — напомнил Маршал. — Все Лорды, голосующие против наших предложений, управляют столь же сильными, равными нам ресурсами.

— Именно поэтому я и сказал, что хочу пересмотреть нашу политику, — холодно отрезал Том и толкнул по столу бумаги, которые выложил перед ним Абраксас. — Сыграв в этом несомненном фарсе в виде суда по определению опекуна наследнику Принца, я пришел к выводу, что у всех Лордов одна забота — их драгоценные наследники. Дети — наш ресурс, поддерживающий будущее каждого рода. В то же время дети — это слабость, уязвимое место каждой семьи. Больной ребенок вызывает жалость, здоровый — умиление. Мы будем предлагать то, от чего они не смогут отказаться, вместе с тем продвигая то, отчего они отказываются сейчас. Абраксас любезно подготовил вам его личные предложения на этот счет, с которыми вы можете ознакомиться. После чего я хочу услышать внятные мысли от каждого.

— Каков срок, господин?

— Неделя.

Том дождался, когда все бегло ознакомятся с документами, предоставленными Абраксасом, обозначил еще несколько вопросов текущего дня, узнал об успехах каждого и о провалах. Впрочем, сегодня его мысли были далеки от всего, что происходит в Англии. Он то и дело возвращался в мыслях к Северусу и предстоящему визиту к Медичи. Сложно было предположить, что из этого выйдет, но соглашение есть соглашение. Сейчас Том действительно рассматривал его, как хороший шанс на то, чтобы договориться с Лучано и о чем-то большем, чем просто дележка ребенка.

— Все в порядке, Марволо? — обратился к нему Абраксас, когда зал покинули все, кроме него самого, Лорда и Маршала.

— Более чем. Если твоя идея сработает, и совет начнет, наконец, принимать решения в нашу сторону, тогда мы сможем занять более значимые места в министерстве, — отозвался Том, — я бы хотел, чтобы ты стал министром.

— Я считал, ты хотел занять эту должность сам в будущем, — нахмурился Абраксас.

— Порой оставаться в тени намного выгоднее. Ты станешь моим голосом, Абраксас. А ты, Маршал, постарайся сделать так, чтобы Отдел Тайн выбрал тебя на место своего главы. Они прячут слишком много всего интересного.

— Я постараюсь, — согласился Маршал и кивнул.

— На этом все, — с этими словами Том поднялся из-за стола и развернулся к выходу.

— Постой, Марволо, — остановил его Абраксас. — Люциус просил меня передать это Северусу, — сказал он и протянул ему конверт, внутри которого лежало что-то весьма объемное. — Полагаю, его несколько задела вторая ничья в шахматах. Ты ведь знаешь? Они разыграли партию вместо того, чтобы праздновать Рождество с остальными детьми.

— Да, Северус говорил мне, — Том забрал конверт. — Я передам. Сегодня я отбываю в Италию. Надеюсь, за время моего отсутствия Британия не перевернется с ног на голову. Мне бы хотелось захватит власть в целой стране.

— Мы проследим за этим, — Абраксас и Маршал поклонились ему, прощаясь. Том коротко кивнул и направился прямиком к камину, чтобы вернуться в свое поместье. Он появился у себя в кабинете, бросил мантию на кресло и направился в комнату мальчика, чтобы, как и обещал, проверить степень его готовности и аккуратности в выполнении поставленной задачи.

— Бездельничаешь? — Том вошел в комнату и вопросительно вскинул одну бровь, обнаружив Северуса, валяющимся на кровати в выходной одежде и с книгой в руках.

— Я не бездельничаю, — тут же возмутился Северус, садясь. — Я учу итальянский, — поведал он и даже показал ему разворот со списком слов.

— И как успехи?

— Могу сказать пару слов, — ответил Северус. — Дедушка Лучано сказал, что все его уроки там будут на итальянском. А как я его пойму, если не знаю итальянского?! — он вздохнул, отложил учебник и поспешил к собранной сумке. — Зато я все аккуратно сложил, как ты и хотел. Вот, смотри.

— И правда, аккуратно, — согласился с ним Том. Северус довольно улыбнулся. — Что же, значит, я могу передать тебе это. Люциус попросил.

— Люциус? — удивился Северус не на шутку, но с интересом забрал конверт и взвесил его в руках. — А что это? Не знаешь? — Северус нахмурился и наконец вскрыл конверт, доставая из него одну из фигур, которыми хвастался Люциус ему в их первую встречу. Искусно вырезанный из кости слон прикрывал за собой короткую записку. — О… Люциус пишет, если он победит в следующий раз, то я должен буду вернуть ему слона. А если не победит, тогда подарит мне еще одну фигуру. Я так смогу собрать целую коллекцию, — улыбнулся Северус.

— Не думаю, что Люциус так просто позволит тебе это сделать, — заметил Том.

— Наверное, но так только интереснее, — отозвался Северус и подыскал для слона самое видное место на полке, затем он вернулся к сумке, повесил ее на плечо и кивнул, — я готов. Ой, папа, а как же Финеас? Он останется здесь совсем один?

— Едва ли с ним что-то случится за несколько дней, — холодно отрезал Том, но задумался. Он не доверял Финеасу, но и Медичи не доверял тоже. Тем Медичи, которых ни разу не видел, в особенности. Как бы там ни было, но предатель мог последить за ребенком, чтобы тот не влип в неприятности. — Идем, эльфы должны подать чай, — сказал Том и открыл дверь, пропуская мальчика вперед себя. В холле он помедлил. Северус тоже остановился, поглядывая на него несколько недоуменно. Том же подошел к Финеасу. — Встань и приведи себя в порядок, первая ванная на втором этаже в твоем распоряжении. Я велю эльфам принести туда свежую одежду. Ну! Плохо слышишь?

— Как прикажете, хозяин, — изумленно выдохнул Финеас, ничего не понимая, и поднялся с пола, направляясь к лестнице.

— Затем спускайся в столовую, — бросил Том ему в спину и кивнул Северусу. — Иди уже.

— Он поедет с нами? — спросил Северус, продолжая путь к столовой, где их уже ждал Лучано. — Спасибо!

Том и Северус присоединились ко столу. Лучано не был против еще одного гостя, который будет присматривать за мальчиком, он не видел угрозы в том, кто подчинен рабским ошейником. Втроем они неспешно выпили чай, когда к ним наконец присоединился Финеас, до сих пор не понимающий, что происходит. Чистый, в новой одежде, он вновь немного почувствовал себя человеком. Северус приветливо махнул ему рукой, а Том взмахнул рукой, и ошейник исчез, однако он не дал рабу обмануться второй раз, наглядно дав понять, что в действительности их связь все еще действует. Финеас невольно потянулся к горлу и кивнул, соглашаясь, что все понимает.

— Ты отправишься с нами и будешь присматривать за Северусом. Посмеешь сделать глупость, пожалеешь, — предупредил его Том. — Ты понял меня?

— Я понял, хозяин, — согласился Финеас.

— Хорошо, тогда мы можем отправляться. Лучано? — Том перевел взгляд на Медичи. Тот коротко кивнул в ответ.

— В январе в моем доме всегда много народу, — протянул Лучано, поднимаясь из-за стола. — Но пугаться не стоит, — с этими словами он глянул на Северуса. — Ты ведь обещал стать достойным представителем семьи Медичи, — добавил Лучано, — достойный представитель не даст унизить себя никому, даже таким же Медичи, как и он. Подойдите ближе, я активирую портал, — с этими словами он достал небольшой шар, который сжал в ладони. Свободную руку он вытянул вперед, предлагая всем взяться за нее.

Перемещение было долгим и весьма неприятным, не сравнить с тем, что Северус уже успел испытать ранее. Должно быть, сказывалось расстояние, на которое совершался прыжок. Но вот под ногами вновь почувствовалась земля. Северус покачнулся и вцепился изо всех сил в Тома, чтобы не упасть. Он немного пришел в себя, и первое, что он понял, — здесь было намного теплее, чем в Англии. Конечно, это все еще были не летние температуры, но солнышко весело припекало голову, было хорошо. Затем появился запах, солоноватый, свежий. Северус приоткрыл зажмуренные глаза и невольно улыбнулся зеленой траве под ногами.

— Добро пожаловать на Сицилию, — негромко приветствовал их Лучано на своей земле. — В последнее время, я предпочитаю жить здесь, а не во Флоренции. Эта вилла принадлежит мне и перейдет по наследству следующему главе семьи, когда придет его время. Я покажу вам ваши комнаты и дам немного времени, прежде чем мы займемся рабочими вопросами. Прошу за мной, гостевое крыло с этой стороны, — Лучано повел их в нужную сторону.

— Магистр Медичи, с возвращением! — по пути им встречались группы разных возрастов, и все они почтительно кланялись главе семьи, приветствуя его по-итальянски, конечно. — Магистр Медичи! — Большая часть не смела поднимать взгляд, пока не получит ответ, и лишь редкие члены семьи, в основном те, что были в возрасте, сразу же твердо встречались с ним взглядом с первой секунды.

— Ты помнишь, что я сказал тебе, Северус?

— Достойный представитель не даст себя унизить? — переспросил Северус, поймав хмурый взгляд одного из тех Медичи, что проходили мимо.

— Именно так. Держись гордо и не сутулься. Прошу сюда, — Лучано прошел в гостевую часть здания. Крыло было достаточно большим, очевидно, что Медичи, навещающие виллу, располагались здесь же. — Эта комната будет вашей, Марволо. Финеаса я расположу вместе со слугами. А твоя комната, Северус, ждет тебя в главном семейном крыле. Ты не гость в этом доме.

— Это далеко? — заволновался Северус, не желая отходить от Тома.

— Мне не нужно время, чтобы расположиться, я займусь этим позже, — с этими словами Том оставил свои вещи на софе. — С вашего позволения, Лучано, я присоединюсь к вам на пути к комнате Северуса.

— Как пожелаете, — не стал возражать Лучано.

Все в том же количестве они вышли на улицу, прошли по аккуратным дорожкам к главным дверям, прошли в просторный холл и углубились внутрь. Поднялись на второй этаж, прошли несколько запертых дверей и остановились перед точно такой же. Лучано толкнул дверь, пропуская гостей внутрь. Северус осмотрелся. Комната была просторной и очень светлой, она была уставлена красивой мебелью и имела выход на узенький балкончик, с которого можно было увидеть идеально постриженный газон, простирающийся до пышного сада. Здесь было красиво.

— Эта комната будет твоей, пока я остаюсь главой семьи, а ты выполняешь свою часть нашей сделки, — объявил Лучано. — Финеас, вашу комнату покажет Фочетта, — сказал он, и рядом с ним тут же появился домовой эльф в милом платьице. — В крыле слуг располагаются комнаты учителей, нянек и воспитателей. В январе мы устраиваем традиционный сбор семьи, поэтому там сейчас не так много свободных комнат. Но, думаю, Фочетта подберет вам хорошие покои, — протянул Лучано и обратился к эльфийке на итальянском. Та понятливо закивала и махнула Финеасу маленькой ладошкой, зовя за собой. — Я оставлю вас на некоторое время, эльф проводит вас в нужный зал чуть позже, — с этими словами и Лучано покинул комнату.

— А здесь красиво, да? — Северус чуть улыбнулся, разглядывая округу с балкона. — И намного теплее, чем у нас.

— Летом, наверняка, невыносимая жара, — поморщился Том, но честно признал: — Красиво. Иди разбирать вещи, я прослежу, чтобы ты развесил все аккуратно в шкафу.

— Но…

— Аккуратно, Северус.

— Ладно, — Северус тяжело вздохнул, но взялся за сумку и принялся разбирать свои не очень многочисленные вещи.

К тому моменту, как он закончил, а он совсем не торопился, это уж точно, в комнате появился домовой эльф. Он неловко качнулся с пяток на носки, вздохнул, явно не зная, как обращаться к гостям, а потому протараторил что-то на итальянском, экспрессивно размахивая тонкими ручками. Том расшифровал все это, как просьбу идти за ним, а потому они с Северусом направились к двери. Эльф обрадовался, что его поняли правильно, закивал и поспешил обогнать их, чтобы показывать дорогу. Северус с интересом крутил головой, разглядывая коридоры и изящные статуи, повсеместно наполнявшие этот большой красивый дом. Почти замок! Вмещающий в себя столько всего!

— Северус, Марволо, — Лучано кивнул им и указал на свободные места рядом с собой за длинным столом. Здесь уже собралось очень много людей, были здесь, конечно, в основном взрослые, но Северус заметил и пару подростков, а еще мальчика примерно своего возраста и девочку, сидящую напротив него с весьма хмурым выражением лица. Вообще-то, она выглядела так воинственно, что, казалось, прямо сейчас готова была бросить что-то в своего обидчика. Все эти дети сидели за другим краем стола. Однако, когда Северус пробежался беглым взглядом в направлении своего места, то заметил еще несколько подростков, которые, видимо, сидели рядом со своими родителями.

— Северус, Марволо, — раздался знакомый голос позади них. Северус обернулся. Марсель встретил его взгляд. — Надеюсь, вилла вам понравилась.

— То, что мы успели увидеть, — согласился с ним Том.

— Замечательно, — кивнул Марсель в ответ и сел напротив них рядом с изящной молодой девушкой, тепло ему улыбнувшейся, и заговорил с ней на итальянском. Северус глянул на них отчего-то печально, но тут же тряхнул головой и повернулся к Тому, слегка улыбнувшись его холодному профилю. И в этот же момент на ноги поднялся Лучано.

Магистр Медичи оглядел собравшихся за столом людей, дождался, когда все взгляды обратятся к нему, и заговорил. Он говорил весьма негромко, но, казалось, что его слова громом раскатывались по обеденному залу. Все Медичи слушали его очень внимательно. Кто-то хмурился, кто-то недоверчиво поглядывал на Северуса, кто-то переглядывался, словно бы пытался найти кого-то за столом или что-то понять. Наконец Лучано повернулся к Северусу, попросил его встать и показаться всем. Северус, конечно выполнил его просьбу, немного взволнованно вскочил на ноги и, припомнив слова дедушки, попытался гордо выпрямиться. Лучано сказал еще пару слов, но Северус понял только одно. Кажется, у него теперь новое имя.

— Северус Алессандро Медичи, — представил его Лучано. Зал зашумел. Итальянцы были весьма громкими в своем удивлении. Том презрительно скривил губы. Неужели никто из них не был посвящен в причину поездки главы в Великобританию? Впрочем… не все ли ему равно.

— Почему это я Алессандро, — шепнул Тому Северус весьма недоуменно, когда Лучано кивнул ему, разрешая сесть.

— Видимо, так решил Марсель, — ответил Том, — тебе не нравится это имя?

— Нет, почему, — пожал плечами Северус. — Главное, что мое имя осталось. Мне нравится быть Северусом, — улыбнулся он. — Получается, я все равно тот, кто я есть.

— Интересная формулировка, — заметил Лучано, прислушивающийся к его негромким словам. — Марволо, я уже оповестил всех, входящих в совет семьи, что вы хотите поговорить с нами. Мы соберемся сразу после ужина. Северус в это время сможет прогуляться по окрестностям с вашим слугой.

— Хорошо, это приемлемо, — согласился с ним Том и поднял руку над появившимися перед ними тарелками, он не скрывал своих действий, внимательно проверяя всю еду на наличие ядов и иных добавок, которые не должны были там оказаться, и только после этого позволил Северусу поесть. Лучано лишь тонко улыбнулся на такое.

— Не все яды можно распознать подобным образом, — заметил он весьма любезно.

— Смертельное распознает, — возразил Том, — это не стандартные чары, как вы могли заметить. Я модифицировал их сам.

— Вы весьма уверены в своих силах.

— Более чем, — согласился Том. — Ешь, Северус, — разрешил он, когда его проверки ничего не показали, и сам же взялся за столовые приборы.

Ужин прошел в шуме итальянской речи. Северус никого не понимал, постоянно ловил на себе странные взгляды и вообще, чувствовал себя очень странно, но старался держаться гордо, не сутулиться и есть более аккуратно, чем обычно. Но, кажется, он все равно делал что-то не так, хотя бы потому, что никогда раньше не видел столько разнообразных столовых приборов. Он неуверенно поглядывал на Тома, дожидался, когда тот возьмет нужную вилку, и только тогда тянулся за точно такой же, чтобы использовать ее по назначению.

После ужина эльфийка привела к ним Финеаса, он молча выслушал приказ Лорда, затем указания от Лучано, который рассказал, как выйти к саду, и кивнул, что все понял. Тогда Лучано повел Тома к нужному кабинету, а Финеас и Северус, неспешно пошли гулять по дому, четко следую указаниям, чтобы оказаться в саду, который было хорошо видно из окна спальни. За все это время Финеас не произнес ни слова, и Северус поглядывал на него весьма беспокойно.

— Что-то не так, Финеас? — наконец поинтересовался он, когда они уже прошли мимо нескольких деревьев.

— Нет-нет, все так, — Финеас качнул головой. — Я просто никак не могу поверить в то, что Лорд взял меня с вами. Он, конечно, не снял… — Финеас коснулся чистого сейчас горла, — чары, но… мои запреты такие размытые.

— Ты же не хочешь совершить ошибку? — Северус нахмурился. — Если сделаешь что-то, то Том больше никогда не позволит тебе покинуть наше поместье.

— Я прекрасно это понимаю, — ответил Финеас и неожиданно улыбнулся ему, потрепав по волосам. — Ты что, беспокоишься? Я же не дурак, Северус, чтобы меня поучал восьмилетний мальчишка.

— Вообще-то, мне скоро девять. Через два дня! — поведал Северус.

— У тебе день рождения? А он знает? — спросил Финеас. Северус пожал плечиками.

— А ведь и я не знаю, когда у него день рождения, надо обязательно спросить. Спасибо, Финеас… ой! — Северус покачнулся, когда в него влетел неопознанный объект, восстановил равновесие не без помощи Финеаса и потер ушибленный лоб. Затем он глянул на недовольно потирающую лоб девочку, а та затараторила что-то по-итальянски. Северус совсем ничего не разобрал. — Я тебя не понимаю… — признался он по-английски, и девочка замерла, удивленно хлопая длинными ресницами, затем она нахмурилась, скривилась и даже отошла от него подальше.

— Так ты англичанин! — обвиняюще ткнула она в него пальцем, говоря с легким акцентом. — А я думала, что ты такой же, как и я. Магистр Медичи ведь тебя лично представил!

— Такой же, как ты? — удивился Северус. — А я не такой?

— Нет! Ты такой же, как и они! — выплюнула она и выбросила руку в сторону, указывая на хохочущих в стороне мальчишек. — Вот и иди к ним, а меня не трогай! — с этими словами она резко обогнула их с Финеасом и поспешила к дому. А мальчишки еще прокричали ей что-то вслед. Наверное, что-то не очень приятное. К Северусу они не подошли.

— Что это с ней? — удивился Северус.

— Не имею ни малейшего понятия, — Финеас нахмурился. — Полагаю, это что-то семейное. Знаешь, в таких древних семьях статус внутри семьи тоже очень важен. Кто-то наследник, кто-то лишь младший сын, кто-то бастард, рожденный вне брака. Отношение к каждому разное.

— Значит, отношение ко мне должно быть самым плохим? — грустно поинтересовался Северус. Финеас ободряюще тронул его за плечо.

— Я не знаю, Северус, но ведь главное не это. Знай, я всегда тебя поддержу. Насколько это возможно.

— Спасибо, Финеас, я тоже тебя поддержу. А она просто странная. Смотри туда, — он указал в сторону дома, — я думаю, что вон тот балкон выходит из моей комнаты. Я смотрел точно в эту сторону. Здесь красиво, правда? — чуть улыбнулся Северус. Финеас согласно кивнул, отбрасывая все лишние мысли, заталкивая их подальше, чтобы не волновать Северуса зазря. Здесь было красиво, это был их первый день на вилле Медичи, и они еще ничего толком не узнали. Так и стоит ли загадывать на будущее.

Глава опубликована: 12.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Отлично написано! Правдоподобно так. И Северус, и Лорд настоящими, живыми кажутся. И верить в них хочется, и читать, да побольше, побольше!)
DarkRayавтор
Marzuk
Безумно рада слышать! 🥰
Интересная получается история. Подписываюсь.
Как же жаль Принцев. Обоих. Медичи уроды, просто уроды. Использовать дочь, чтобы макнуть в грязь отца, у которого хватило ума и упорства стать с ними вровень, место выскочке указать... Ты, мол, никто и звать никак, мы, если пожелаем, в порошок тебя сотрем, и ничего нам за это не будет. А девчонке, походя, сломали жизнь. И психическое здоровье ее вызывает сомнения.
Интересный и интригующий севвитус, где вместо Снейпа Том Реддл, а вместо Гарри малыш Северус. Спасибо за замечательную историю. Очень жду, когда Северус начнет варить зелья, молодую гвардию ещё не пожирателей и, конечно, разгадку Принцев.
Уууух
Ожидаю, что Медичи скажут "ох как хочется с вами, Марволо, сотрудничать. Северус станет хорошим мостиком между нами! Разрешаем вам офрмить на себя опеку! И в пекло этих Дамблдоров и Принцев"
vadimka Онлайн
Дивная история. Как же жаль, что так всё вышло с Эйлин.
Автор, у вас отличный слог. Спасибо !
Какая интересная история. С нетерпением жду продолжения. Спасибо автору!
Спасибо!!!! За интересную главу.
Вот вырастет у Тома сынок-Медичи, и придет толстый полярный лис в МагБританию.
Спасибо за продолжение, очень интересно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх