| Название: | Riverwind the Plainsman |
| Автор: | Paul B. Tompson, Tonya R. Carter |
| Ссылка: | https://royallib.com/book/Thompson_Paul/Riverwind.html |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Они поспешили туда, откуда доносился запах свежей воды. Вокруг них блестели от росы стены, шпили и выступы пещерной архитектуры. Вода сверкала, как драгоценные камни, в свете факелов на стенах.
Дальше в потолке были дыры. Сквозь них на пол пещеры спускались грубые лестницы с близко расположенными ступенями. Лестницы овражных гномов. Их перекладины выглядели так, будто их сломали и кое-как склеили; все перекладины заметно просели. Трое спутников стояли под одним из круглых отверстий и смотрели вверх.
Речной Ветер почувствовал, как разочарование свинцовым грузом легло ему на сердце.
— Мы всё ещё под землёй, — глухо произнёс он.
Они, похоже, оказались на дне ещё одной огромной пещеры, потому что вокруг них возвышались стены на сотни футов.
Отверстие, в которое они заглядывали, находилось в тридцати футах над ними и было слишком маленьким, чтобы они могли разглядеть что-то на верхнем уровне. Но оно определённо тоже находилось под землёй.
— Я слышу воду, — сказал Ловец Блох. — По крайней мере, там что-то есть.
К благословенному шуму падающей воды примешивался ещё один очень знакомый звук.
— Кузнечные молоты, — сказала Ди Ан, наклонив голову, чтобы лучше слышать. — Здесь занимаются обработкой металла.
— Где это здесь?! — простонал Речной Ветер. Насколько он знал, они могли бы уже пройти через центр Кринна и оказаться на другой стороне.
Послышался лёгкий топот, и мимо дыры пробежала коренастая фигура овражного гнома. Все трое отошли от проёма. Мимо проскочили ещё четверо агарцев.
Ди Ан хотела узнать, кто такие овражные гномы. Ловец Блох попытался объяснить.
— Сначала были люди, которые поклонялись богу Реорксу, много-много лет назад. Они поумнели в создании вещей и вскоре решили, что они слишком мудры, чтобы следовать за Реорксом по пути нейтралитета. Они воевали со своими соседями, обращали в рабство своих пленников и, как правило, вели себя низко и алчно.
За это Реоркс наказал их. Он унизил их гордость, лишив их человеческого достоинства, сделав их маленькими людьми. — Здесь Ловец Блох слегка покраснел, вспомнив о том, что сам Ди Ан был низкорослым. — Так была создана раса гномов.
Но гномы не утратили своего творческого таланта, только стали более жадными. Гномы — неутомимые экспериментаторы, и они добыли Серый камень Гаргата, источник великой магии.
Серый камень снова изменил некоторых гномов, положив начало расам кендеров и гномов-механиков. Кендеры и гномы-механики иногда вступали в брак, и от этих союзов произошли агары, или овражные гномы.
— Эти овражные гномы — бедный народ? — спросила Ди Ан.
— Обычно они живут в нищете, и за это их презирают, — сочувственно сказал Ловец Блох. — Парадокс предрассудков, не так ли? Заставлять народ жить на мусорных кучах и в руинах, а потом ненавидеть их за грязь и глупость.
— Нам следует быть очень осторожными, входя в эту пещеру, — сказал Речной Ветер, задумчиво глядя вверх, в дыру.
Ди Ан спросила:
— Неужели овражные гномы так опасны? Они убежали при одном твоём виде.
— Они были удивлены. Но нет, они не так опасны. Меня беспокоит то, что мы можем обнаружить, когда покинем убежище в пещере. Агары редко работают на себя; чаще всего они являются рабами более могущественной расы.
Ди Ан нахмурилась.
— Расы, которая копает киноварь, — задумчиво добавил Ловец Блох.
— Похоже на то, — ответил Речной Ветер.
Речной Ветер первым взобрался на лестницу. Ее перекладины подозрительно заскрипели под его весом. Он был в два раза крупнее любого овражного гнома, которые и так не славились качеством своих плотницких работ. Речной Ветер брался за три перекладины сразу, надеясь, что они не сломаются. Лестница прогибалась и шаталась, но ему удалось добраться до верха.
Он оперся на руки и выглянул наружу.
Они действительно оказались на дне еще одной огромной пещеры. Речной Ветер находился посреди того, что выглядело как городская улица — но что это был за странный город!
Прекрасные каменные здания превратились в полуразрушенные руины. Стены пещеры были усеяны странными рисунками. На уступах и гребнях виднелись остатки древних жилищ. То тут, то там из разрушенных зданий пробивался свет, свидетельствуя о том, что в них кто-то жил.
Ди Ан похлопала себя по ноге.
— Ты идешь? — спросила она.
Речной Ветер приподнялся и высунулся из дыры. Земля вокруг ямы была вымощена изношенными каменными блоками. Когда-то, очень давно, здесь была оживлённая улица. В этом месте было что-то знакомое; он пытался вспомнить. "Как назывался город, который ушёл под землю во время Катаклизма?" Отец рассказывал ему об этом.
Ди Ан, двигаясь словно призрак, выбралась из ямы и присела рядом с Речным Ветром. Наконец-то появился Ловец Блох, тяжело дыша. И житель равнин, и эльфийка одновременно сказали:
— Ш-ш-ш!
Они вышли на перекресток трех дорог, вдоль которых горели факелы, рядом с руинами большой круглой башни. Теперь от башни остались одни обломки, но она послужила им троим хорошим укрытием.
Речной Ветер, Ловец Блох и Ди Ан выглянули через отверстия в стене башни. Справа от них вода стекала по стенам пещеры, собираясь в лужу и стекая по центру дороги. На другой стороне улицы стояло большое низкое здание, явно построенное из остатков более ранних домов. Из грубых дымоходов на крыше поднимался дым. Дверные и оконные проёмы были пусты.
Ручей тёк по центральной дороге и впадал в небольшой пруд. За прудом возвышался элегантный полуразрушенный фасад с колоннами и остроконечной крышей. Вероятно, это был дворец. За ним виднелись более массивные здания.
Слева от них стояло ещё одно длинное низкое здание. У этого были факелы на кронштейнах вдоль стен.
— Что ты об этом думаешь? — спросил Речной Ветер.
— Да, очень уютно. Но кто еще живёт в разрушенном городе, кроме овражных гномов? И где они все? — спросил Ловец Блох.
Когда Речной Ветер не ответил, старик сказал:
— Мне нужны вода и еда. И я вижу, где вода, верно?
Он вышел из разрушенной башни прежде, чем Речной Ветер или Ди Ан смогли остановить его. Ловец Блох украдкой оглядел улицу, затем подошел к ручью. Он опустился на колени и погрузил лицо в бурлящую воду.
Речной Ветер облизал потрескавшиеся губы. Пока все хорошо.
— Кажется, достаточно безопасно, — пробормотал он. Он перешагнул через низкую, осыпающуюся стену. — Ты идешь?
— Нет, — ответила Ди Ан.
"Там, где есть рабы, должны быть и хозяева." — Эта мысль сильно её встревожила.
— Хорошо. Я наполню для тебя бутылку. — Речной Ветер достал свою медную флягу и открутил крышку.
Ловец Блох плескал водой на лицо и шею, когда к нему присоединился Речной Ветер.
— Это восхитительно, да! — сказал он. — Вкуснее самого изысканного вина.
Речной Ветер согласился, погрузив голову в прохладную, сладкую воду. Они со стариком вдоволь напились и облили жидкостью свои вспотевшие тела.
Вернувшись в свое укрытие в разрушенной башне, Ди Ан больше не могла этого выносить. Соблазн воды был слишком силен. Она вскочила, чтобы перепрыгнуть через обломки башни.
И так же быстро опустилась обратно.
Пять ужасных на вид существ бесшумно приближались к Речному Ветру и Ловцу Блох! Эти существа были выше и крепче гномов. Они были одеты в кожаные доспехи и вооружены короткими мечами. Эльфийка в отчаянии закусила губу. Если она закричит, то может привлечь внимание других существ. А если не закричит…
Одно из существ взмахнуло мечом и сбросило Речного Ветра в ручей. Молодой житель равнин вышел, отплевываясь от удивления. Он обнаружил, что стоит лицом к лицу с пятью гоблинами. Хотя гоблины были более чем на голову ниже высокого жителя равнин, они были вооружены, а он — нет.
— Не двигайтесь, — прорычал гоблин. — Бросьте оружие.
Ловец Блох уставился на солдат. Он сделал вид, что хочет отойти в сторону, но двое существ двинулись на него с обнажёнными мечами. Он замер с нервной улыбкой на лице.
— Бросай оружие в реку, сейчас же, — сказал предводитель громче.
Речной Ветер левой рукой вытащил саблю, но вместо того, чтобы бросить её в реку, подбросил в воздух и поймал правой рукой. Все существа отступили на шаг, ворча и перешёптываясь.
— Бросай оружие! — завизжал предводитель, тыча своим оружием в степняка. — Бросай, или я позову главного!
Речной Ветер прикинул, сможет ли он сбежать от этих ребят. Пятеро вооруженных и разъяренных гоблинов были ему не по зубам, да еще и со старым Ловцом Блох. Он перевел взгляд на старика. Ловец Блох слегка пожал плечами. От него не было бы толку в бою.
— Он не спустится, Гревил, — прохрипел один из гоблинов.
Предводитель зарычал, и один из его приспешников ударил говорившего плашмя по голове. Несчастный рухнул как подкошенный и затих.
"Один готов", — подумал Речной Ветер.
— Гревил! — прогремел голос. Все гоблины подпрыгнули, как от удара.
Гревил — предводитель — крикнул:
— Большой босс идёт! А теперь валим отсюда!
Речной Ветер взглянул направо, и его тело напряглось от ужаса. К ним приближался не очередной гоблин. К ним быстро шагнуло существо ростом с него самого, широкое, мускулистое и покрытое зелёной чешуёй. В свете факела сверкали жёлтые глаза с вертикальными зрачками, а беззубый клюв довершал устрашающую картину.
Над его головой взметнулись короткие кожистые крылья, и Речной Ветер с удивлением увидел, как за ним волочится длинный шипастый хвост. На груди, руках и передней части ног существа были пластинчатые доспехи. Чешуйчатого воина-рептилию от Речного Ветра отделяло всего двадцать ярдов.
Ловец Блох ахнул.
— Что это, во имя Маджере? — прошипел он.
Внезапно со стены башни со свистом вылетел камень и попал Гревилу в голову. Он развернулся, и на гоблинов обрушился настоящий град камней. Речной Ветер знал, кто так бросает камни. Ди Ан.
Он мельком увидел её короткие жёсткие волосы на фоне белых каменных стен старой башни. Гоблины вопили и молотили мечами по камням. Речной Ветер подпрыгнул и бросился бежать, рывком подняв Ловца Блох на ноги.
— Давай, Ди Ан! — крикнул он. Она перепрыгнула через невысокую груду камней и побежала, как кролик.
— Спускайтесь в яму, вы оба, — рявкнул Речной Ветер.
Ди Ан добралась до нее первой. Она ухватилась за поручни лестницы и, упершись ногами, соскользнула вниз по длинному, непрочному пролету в два мгновения ока. Прибежал, пыхтя, Ловец Блох, и его бесцеремонно затолкали вниз вслед за эльфийкой. Речному Ветру пришлось ждать своей очереди, но тут на него набросились гоблины. За ними появился и чешуйчатый воин.
Ловец Блох был уже на полпути вниз по лестнице. Речной Ветер обменялся ударами с гоблинами, и те отступили, когда появился чешуйчатый воин. Он размахивал огромным мечом. Лезвие сабли Речного Ветра металось из стороны в сторону, пока более тяжёлый меч оставлял на нём глубокие зарубки.
Гоблины продолжали прибывать. Речной Ветер заглянул в тёмную дыру. Он не видел Ловца Блох, но лестница всё ещё дрожала. Вот-вот...
Противник нанёс ему сокрушительный удар плоской стороной клинка по голове. От удара у Речного Ветра зазвенело в ушах, а перед глазами всё поплыло. По его лицу потекла горячая, зудящая струйка крови. Речной Ветер отступил и направил острие меча прямо на существо. Меч соскользнул с изогнутого нагрудника воина. Существо опустило свой клиновидный меч на рукоять сабли Речного Ветра. Оружие степняка легко сломалось, изогнутая часть сабли упала на землю.
Речной Ветер швырнул бесполезную рукоять в человека-ящера и спрыгнул в дыру. Он собирался ухватиться за перекладину на спуске. Его левая рука промахнулась, а правая зацепилась, и он с болью остановился в десяти футах от проёма.
Мимо него просвистел горящий факел, и в темноте мелькнул арбалетный болт. Речной Ветер попытался поставить ноги на перекладину, чтобы облегчить боль и давление на правую руку. Как только он поставил одну ногу, хлипкая лестница наконец не выдержала и рухнула, увлекая Речного Ветра за собой.
* * *
Прохладная вода стекала ему на лицо. Речной Ветер увидел Ловца Блох и Ди Ан. Девушка набрала воды в ладонь и приложила к его лицу. Он попытался сесть, и боль пронзила его грудь и плечо. Он упал на спину.
— Лежи спокойно, — сказал Ловец Блох. — Ты сильно ударился.
Речной Ветер огляделся. Они снова были в нижней пещере, среди молочно-белых известняковых отложений.
— Гоблины искали нас, — сказал Ловец Блох. — Они бросали факелы в дыру и стреляли наугад, но свою лестницу так и не спустили.
— Они не могут знать, сколько нас здесь, внизу, — сказал Речной Ветер. — Но рано или поздно они придут.
— Что это было за чешуйчатое существо? — спросила Ди Ан. Её худое угловатое лицо было в царапинах. Как и руки.
— Я не знаю, но он недружелюбен. Ты когда-нибудь слышал или видел таких, как он, старик?
— Нет, никогда.
Ди Ан позволила нескольким каплям упасть с ладони на губы Речного Ветра.
— Может, нам вернуться? — спросила она.
— Куда? К Хесту? Думаю, что нет.
Ловец Блох на мгновение задумался и сказал:
— Овражные гномы, они спускаются сюда. Возможно, мы могли бы договориться с ними, да? У них наверняка есть еда и вода. Если мы подойдём к ним с правильной стороны, они могут помочь нам обойти гоблинов.
— Они глупые, уродливые и плохо пахнут, — сказал Ди Ан. — Это глупо.
— На самом деле они хорошие, — возразил Речной Ветер. — Я уже имел с ними дело. Они простые, но агарцев так долго высмеивали, что они понимают, что значит голодать и страдать. Я думаю, они нам помогут.
Ди Ан молчала. Наконец она перевела взгляд на Речного Ветра.
— Это ошибка, — сказала она. — Но я согласна попробовать сделать по-твоему.
Она встала и ушла в тень.
Речной Ветер вздохнул и лёг на землю.
— Старик, как ты думаешь, это правильно?
Ловец Блох не ответил. Он смотрел вслед эльфийке. Речной Ветер повторил свой вопрос.
— Что? Да, великан, — ответил Ловец Блох. — Я согласен, что это наш единственный выход. — Он сделал паузу. — Но я думаю, что тебе, возможно, стоит поговорить с ней.
— И что я скажу? Я так же напуган, как и она. — Речной Ветер потёр ушибленные рёбра. — Я лишь хочу вернуться к своему делу. Кажется, будто прошли годы с тех пор, как я покинул Золотую Луну.
— Ее беспокоит нечто большее, чем страх, мой друг. — Старый предсказатель долго колебался. — Я думаю, она влюблена в тебя.
— Это нелепо! Она еще ребенок.
— Ребенок в десять раз старше тебя, — мягко сказал Ловец Блох. — Поговори с ней. Я постою на страже. — Старик медленно вернулся к отверстию в потолке пещеры.
Речной Ветер несколько минут лежал неподвижно.
"Она была влюблена в него?"
Это не могло быть правдой. В последнее время она вела себя странно — грубила, даже говорила "нет". Был какой-то другой ответ. Должно быть, она тосковала по дому. Боги знают, что он тосковал.
"Золотая Луна, моя возлюбленная, — подумал он, — какой далекой ты сейчас кажешься".
* * *
Ди Ан сидела, скорчившись, в особенно тёмном углу пещеры, подальше от света факела. Она чувствовала себя несчастной и не понимала почему.
Путь из Хеста был трудным. Они с Ловцом Блох и Речным Ветром столкнулись со множеством опасностей. Воины ужасного короля Ситаса. Голод и жажда. Ползущая смерть. Она вздрогнула.
Она видела, как умирал Речной Ветер. Она видела, как побелело и застыло его лицо. Это было хуже, чем когда он был околдован Ли Эл. Он действительно умер. Когда он наконец снова набрал воздуха в легкие, Ди Ан почувствовала прилив радости. Это была не просто радость за друга — у нее и раньше было много друзей среди копателей Хеста. Это было нечто большее.
— Ди Ан? — Голос Речного ветра разнесся по пещере. — Где ты?
Эльфийка услышала беспокойство в его голосе. Она заставила себя встать и окликнуть его.
— Я уже начал беспокоиться, — сказал он. — Я подумал, что с тобой что-то случилось.
— Что-то случилось, — выпалила она.
Он взял ее за руку, и тепло его тела заставило ее вздрогнуть.
— Ты замерзла, — сказал он. — Давай пойдем к свету. Он подвёл её к камню у одного из факелов и сел, чтобы их глаза были на одном уровне.
— Скажи мне, что тебя беспокоит, малышка?
Ди Ан вырвала руку из его ладони.
— Я не ребёнок, Речной Ветер! — взорвалась она.
Он опешил.
— Я знаю, Ди Ан. Прости. — Он внимательно посмотрел на неё. — Ты плакала. Что случилось?
На ее лице было написано, что она изо всех сил пытается скрыть свои чувства. Это была битва, которую она проиграла.
— Мы так много пережили вместе, — сказала она, — и все же тебе не терпится избавиться от меня, я вижу это по твоему лицу, высокий мужчина. Ты ничего так сильно не хочешь, как снова оказаться на поверхности, быть свободным и вернуться к своему народу. Она отвернулась от него, чтобы скрыть свое сердитое лицо.
Речной Ветер понял, что Ловец Блох была прав.
— Ди Ан, — начал он, — ни для кого не секрет, что я жажду продолжить свои поиски. Я должен выполнить их, если хочу добиться руки женщины, которую люблю. — Она напряглась, когда он это сказал. Его голос смягчился. — Ты была прекрасной собеседницей и другом. Этому не должно быть конца, никогда.
Ее худые плечи поднимались и опускались с музыкальным звоном под медным сетчатым платьем.
— Трудно, — сказала она, — никогда не приспосабливаться. Кто я? В Хесте я была бесплодным ребенком. В Вартуме я была глазами Морса. Здесь, в туннелях и пещерах, я Ди Ан, такая же, как старик и ты. Один из трех.
— Ты все еще одна из трех, — мягко сказал Речной Ветер.
— Но скоро ты останешься позади. Что мне делать на поверхности? Куда мне идти?
Речной Ветер и сам задавался этими вопросами.
— Я буду с тобой честен, — медленно произнёс он. — Тебе будет нелегко. Но ты можешь стать той, кем захочешь. На поверхности никому нет дела до того, бесплодный ты ребёнок или копатель. Будь путешественницей, торговкой, кем угодно. Будь свободной, Ди Ан. Свободной. — Он произнёс это слово на её языке. «Варин»
Он протянул руку и обнял её. Она уткнулась головой ему в грудь и тихо заплакала. Речному Ветру было больно от того, что она так несчастна из-за него. Он знал, что её будущее будет непростым.






|
Аполлина Рия
Спасибо за подробный отзыв))) Очень приятно. 1 |
|
|
Аполлина Рия
Это действительно интереснее, чем я думала, когда начала переводить. Теперь у нас есть еще и подземные эльфы? (Сильванести, Квалинести, Каганести, морские эльфы, а теперь еще и Хеститы... Хм, любопытно) Все страньше и страньше))) |
|
|
Аполлина Рия
Спасибо))) 1 |
|
|
Спасибо за продолжение. Страсти накаляются.
1 |
|
|
Аполлина Рия
осталось 6 глав |
|