




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
Гарри поднялся с подоконника, чувствуя легкую ломоту в теле от неудобной позы. Небо на востоке наливалось нежно-розовым и холодным золотом, предвещая ясный день. Первые лучи солнца коснулись пыльных половиц комнаты, когда Гарри вышел из душа. Капли воды на коже бодрили лучше любого бодрящего зелья.
Он оделся быстро и привычно: магловские джинсы, удобные ботинки, простая футболка. В последний раз он прошелся по рюкзаку — всё было на месте, от зачарованного компаса до увесистых бутербродов Кикимера. Комната теперь казалась пустой и чужой, как будто он уже покинул её несколько часов назад.
Гарри подошел к старому зеркалу в треснувшей деревянной раме, висевшему над умывальником. Он замер, вглядываясь в человека напротив. На него смотрел парень с мягкими каштановыми волосами, лишенный знаменитых очков, с открытым лицом и внимательными зелеными глазами. В этом облике не было ничего от «Мальчика, Который Выжил» или «Национального Героя».
— Ну что, Генри, — негромко произнес он, и его голос в пустой комнате прозвучал на удивление твердо. — Готов?
Отражение, конечно, не ответило. Оно лишь зеркально повторило его движение — Гарри поправил лямку рюкзака и едва заметно кивнул самому себе. В зеркале был человек, у которого не было истории, прописанной в учебниках, зато была возможность написать свою собственную.
Ключ с тяжелым бронзовым набалдашником лег на стойку «Дырявого котла», издав негромкий звон. Гарри прошел через бар и нажал на ручку двери, ведущей в Чаринг-Кросс-Роуд. Магический мир остался за спиной, отгороженный лишь тонкой стеной кирпича. На улице его встретил прохладный утренний воздух Лондона, пропитанный запахом мокрого асфальта и выхлопных газов — звуки города, начинающего свой рабочий день, казались оглушительными после тишины Косого переулка.
* * *
Гарри осознанно выбрал магловский способ путешествия. Он мог бы воспользоваться международным порталом или камином, оказавшись в Париже за долю секунды, но тогда бы он лишился самого чувства пути. Ему хотелось видеть, как меняется пейзаж за окном, как отдаляется привычный мир, дюйм за дюймом.
Вокзал Сент-Панкрас встретил его величественными готическими сводами из красного кирпича и матового стекла. Это было огромное, гулкое пространство, наполненное бесконечным движением: чемоданы на колесиках мерно постукивали по плитам пола, диктор монотонно объявлял рейсы на континентальную Европу, а в воздухе висел аромат свежего кофе и газетной бумаги. Гарри поправил лямку рюкзака, ощущая себя маленькой точкой в этом людском море. Он шел мимо спешащих бизнесменов в строгих костюмах и туристов с огромными картами, и — впервые за многие годы — никто не тыкал в него пальцем, никто не шептался за его спиной. Для всех этих людей он был просто Генри, случайным прохожим. Это осознание пьянило лучше, чем сливочный эль.
Однако свобода принесла с собой неожиданные трудности. Гарри замер перед рядом блестящих терминалов для покупки билетов. Экран мигал разноцветными иконками, предлагая «Standard», «Standard Premier» и «Business Premier», а также выбор мест и время отправления.
— Так, — пробормотал он, осторожно тыкая пальцем в сенсорный экран. — Куда нажать... Париж... Почему он просит код? Какой еще код... О, Мерлин, нет, просто карта.
Он лихорадочно искал в карманах магловскую банковскую карту, которую Гермиона заставила его завести. Терминал издал требовательный писк, и Гарри почувствовал, как по спине пробежал холодок — эта штука была явно сложнее, чем управление метлой на полной скорости.
Стоявший за ним в очереди высокий маггл в наушниках и с папкой под мышкой посмотрел на его мучения с легкой, снисходительной жалостью.
— Первый раз, да? — спросил он, протягивая руку, чтобы помочь нажать нужную кнопку на экране.
Гарри поднял на него глаза и невольно улыбнулся.
— Да, — ответил он, и в этом коротком слове уместилось гораздо больше, чем покупка билета на поезд. — Первый раз.
Маггл быстро нажал несколько клавиш, автомат довольно заурчал и выплюнул прямоугольный картонный билет. Гарри бережно взял его — свой пропуск в новую реальность.
С билетом в руках Гарри прошел через турникеты и паспортный контроль, где пограничник, едва взглянув на его новое лицо, буднично шлепнул штамп в паспорт Генри Эванса. Перрон Сент-Панкрас казался бесконечным, а серебристая змея поезда «Евростар» — символом технологического прогресса, лишенного всякой магии, но полного скрытой мощи.
Гарри нашел свое место у окна. Вагон наполнился тихим гулом голосов, шорохом газет и щелчками закрывающихся багажных полок. Он закинул рюкзак наверх, чувствуя, как внутри него что-то натягивается, словно струна. Когда поезд плавно, почти незаметно вздрогнул и тронулся, Гарри прижался лбом к прохладному стеклу.
Лондон начал ускользать. Сначала медленно поплыли викторианские фасады, испещренные граффити и копотью, затем замелькали пригороды с их одинаковыми садиками и серыми крышами. Гарри смотрел, как исчезают знакомые очертания города, который был его полем битвы, его тюрьмой и его домом. Каждое промелькнувшее здание казалось страницей из прошлого, которую перелистывал встречный ветер.
Вскоре пейзаж за окном начал размываться. Поезд набрал скорость, и зеленые поля Кента слились в сплошную изумрудную полосу. А потом свет внезапно погас.
Мир за окном исчез, сменившись непроглядной, густой темнотой тоннеля. Теперь в стекле отражался только он сам — Генри с каштановыми волосами на фоне мягкого салонного освещения. Под ним были тонны воды, Ла-Манш и граница между двумя жизнями.
В этой искусственной ночи под толщей моря Гарри почувствовал странную, почти пугающую ясность. Он уезжал. По-настоящему. Больше не было Дамблдора с его планами, не было пророчеств, не было Министерства и вечного ожидания удара в спину.
Он не знал, что ждет его на той стороне, в ослепительном свете французского утра. Он не знал, где проведет следующую неделю и кого встретит завтра в полдень. И именно это отсутствие плана, эта абсолютная пустота будущего казалась ему сейчас лучшим чувством в мире. Он был просто человеком в поезде, летящем сквозь тьму навстречу собственному выбору.
Темнота тоннеля, длившаяся, казалось, целую вечность, внезапно лопнула. Поезд на огромной скорости вырвался из-под толщи моря, и вагон мгновенно залило ярким, почти ослепительным светом. Гарри невольно зажмурился, а когда открыл глаза, мир за окном изменился до неузнаваемости.
Это была Франция.
За окном потянулись бесконечные, сочно-зелёные поля Нормандии, расчерченные аккуратными изгородями и рядами тополей. Небо здесь казалось выше и прозрачнее, чем в Лондоне, приобретая нежный лазурный оттенок, в котором таяли редкие, похожие на сахарную вату облака. Гарри не знал, действительно ли здесь другое солнце, или это просто его собственное восприятие рисовало мир в иных красках, но всё вокруг выглядело удивительно новым.
Поезд пролетел мимо небольшой станции. На мгновение перед глазами мелькнула платформа и белая табличка с названием на французском языке. Слова были незнакомыми, мягкими на вид, с характерными штрихами над буквами, которые он видел в письмах Флёр.
Он смотрел на мелькающие фермы с черепичными крышами и пасущихся коров, чувствуя, как внутри него что-то окончательно встает на свои места. Это была не просто другая страна — это была другая реальность. Без магических авроров на хвосте, без давящей истории Блэков и без тени Хогвартса.
Гарри прислонился затылком к мягкому подголовнику кресла. Ритмичный стук колес поезда по французским рельсам звучал для него как музыка.
Он во Франции. Он действительно это сделал.
Через какое-то время грохот колес на стыках рельсов сменился протяжным, ровным свистом тормозов, когда «Евростар» начал вползать под величественные своды вокзала. Скорость падала, и за окном медленно проплывали исписанные граффити бетонные стены, сменяющиеся бесконечными рядами путей. Когда состав окончательно замер, Гарри почувствовал, как в вагоне изменилось давление. Люди вокруг зашевелились, послышались щелчки замков и шуршание курток. Он подхватил свой рюкзак, ставший теперь его единственным домом, и двинулся к выходу, ощущая странную легкость в каждом шаге.
Как только автоматические двери разъехались, Гарри шагнул на платформу Gare du Nord, и его мгновенно накрыло волной хаотичной, вибрирующей энергии. Вокзал был огромен: стальные переплетения высокой крыши терялись в сизом мареве, сквозь которое пробивались косые лучи утреннего солнца, высвечивая миллиарды танцующих пылинок. Вокруг царил организованный беспорядок. Сотни людей в длинных пальто и ярких шарфах стремительно пересекали перрон, их голоса сливались в единый гул, в котором английская речь тонула, как капля в океане.
Повсюду слышалась быстрая, певучая французская речь. Гарри замер на секунду, вслушиваясь. Благодаря письмам Флёр и паре уроков, которые она давала ему в «Норе», он выхватывал из общего шума отдельные слова: «attention», «billet», «sortie». Это было странное чувство — понимать суть, но не владеть языком, словно он читал книгу, где половина страниц была залита водой.
Воздух вокзала был пропитан особым, густым ароматом, который он никогда не спутал бы с лондонским. Это была смесь запаха горячего металла поездов, дорогого парфюма и — отчетливее всего — свежеобжаренного кофе и маслянистой выпечки. Запах круассанов доносился из ближайшего киоска, окутывая платформу уютным облаком.
Гарри миновал турникеты и вышел через массивные стеклянные двери на привокзальную площадь. Париж ударил ему в лицо свежестью и шумом. Прямо перед ним развернулась панорама Rue de Dunkerque: бесконечный поток приземистых французских такси, юркие мопеды, лавирующие между машинами, и высокие здания с коваными балконами и серо-голубыми крышами.
Он стоял на ступенях вокзала, Генри Эванс с рюкзаком за плечами, и смотрел на город. Где-то там, за лабиринтом этих улиц, возвышалась Эйфелева башня, о которой столько рассказывала Гермиона. Где-то прятался Лувр, хранящий свои древние тайны, и скрывался от маггловских глаз магический квартал — французский аналог Косого переулка, о котором упоминал Билл.
Гарри поправил лямку рюкзака и сделал первый шаг по парижскому тротуару. Там, в переплетении бульваров и тихих переулков, его ждали приключения, о которых он пока не имел ни малейшего представления, и люди, имен которых он еще не знал. Новая глава началась.
Поток людей на площади перед вокзалом обтекал его, словно стремительная река, огибающая случайный камень. Шум большого города — визг тормозов, резкие гудки мопедов и бесконечное многоголосье — сливался в ровный гул, который больше не давил на него обязанностями. Над Парижем стояло ослепительно-белое утреннее солнце, выбеливающее фасады зданий и заставляющее кованые решетки балконов отбрасывать на тротуары причудливые кружевные тени.
Гарри закрыл глаза и сделал долгий, глубокий вдох. Воздух здесь был совсем не таким, как в Лондоне. В нем не было тяжелой сырости Темзы или привычного запаха старого камня Косого переулка. Он пах разогретым асфальтом, цветочным парфюмом проходящих мимо женщин и поджаренной хлебной коркой. Было ли это правдой, или его воображение просто жаждало перемен — не имело значения. Это был другой воздух. Воздух его новой, никем не прописанной жизни.
Мысли на мгновение унеслись назад, пересекая море. Он представил кухню «Норы», где Рон и Гермиона, скорее всего, сейчас завтракают под присмотром Молли, обсуждая его утренний отъезд. Он вспомнил старого Кикимера, который, вероятно, уже вовсю ворчит в подземельях Хогвартса, развешивая кастрюли с домовитой гордостью. Запечатанный дом на Гриммо, 12 остался там, в туманах Лондона, — молчаливый хранитель прошлого, который будет ждать его столько, сколько потребуется.
Гарри посмотрел на чистое синее небо. «Я живу, мам. Пап», — мысленно произнес он, и эта фраза отозвалась в груди тихой, уверенной вибрацией. — «Я наконец-то просто живу».
На его лице появилась легкая, свободная улыбка. Он не знал, куда повернуть на следующем перекрестке, и это незнание было самым прекрасным подарком, который он когда-либо получал. Из бокового кармана рюкзака он достал обычную магловскую карту Парижа, купленную в вокзальном киоске. Она была пахнущей типографской краской и непривычно огромной в развороте. Гарри нашел на ней бульвар Мадлен и направление к Пляс Каше — скрытому магическому кварталу Парижа, о котором упоминала Флёр.
Впрочем, Пляс Каше могла подождать. Желудок требовательно напомнил о себе, и Гарри вспомнил наказ Кикимера о трехразовом питании. Аромат из ближайшей boulangerie был слишком соблазнительным, чтобы игнорировать его в свой первый час на французской земле. Сначала — кофе и тот самый круассан, а потом — весь остальной мир.
Он сделал первый шаг, уверенно ступая по светлым плитам тротуара. Это шел не Гарри Поттер, не «Мальчик, Который Выжил», не победитель Темного Лорда и не лучший аврор министерства. Это шел Генри Эванс. Путешественник. Молодой человек с каштановыми волосами и ясным взглядом, который только что начал искать самого себя.
Где-то в глубине кармана его куртки лежал старый компас Артура Уизли. Его магическая стрелка, верная своему предназначению, дрожала и упрямо указывала на север — туда, где осталась «Нора», друзья и всё, что он любил. Но Гарри не смотрел на компас. Он шел в противоположную сторону, чувствуя, как теплый ветер свободы толкает его в спину.
Он знал дорогу домой. И именно поэтому теперь он мог позволить себе искать всё остальное.
* * *
Первая часть закончена — в ней Гарри принимает очень важное решение, и отправляется в большой мир. Следующая часть будет посвящена Франции — пока еще думаю над названием. Если есть достойный вариант — можете предложить в комментариях, продолжение начну выкладывать после небольшой паузы, через дней 5-7. Если понравилась история — смело оставляйте отзывы и рекомендации.
Больше глав и интересных историй — на https://boosty.to/stonegriffin. Дело добровольное (как пирожок купить), но держит в тонусе : )






|
stonegriffin13автор
|
|
|
Strannik93
Спасибо за отзыв и внимательность. Я подправил момент с тролльей ногой - забыл удалить при редактуре) |
|
|
В эпилоге сбой — текст выложен два раза.
|
|
|
stonegriffin13автор
|
|
|
Эузебиус
Спасибо, подправил) |
|
|
В 12-й главе опечатка:
"На три дня? — переспитав он". Переспросил? |
|
|
stonegriffin13автор
|
|
|
Strannik93
ага, опечатка. Спасибо - подправил) |
|
|
Helenviate Air Онлайн
|
|
|
О, новый облик Гарри👍
Вообще, Автору респект) Тонко и точно описан внутренний мир и метания героя, его усталость от навязанного образа. Переживаю вместе с Гарри, и тоже хочу куда-нибудь уехать, мир посмотреть 😊 |
|
|
Helenviate Air Онлайн
|
|
|
Благодарю за интересную работу. Особенно тронула глава прощания с друзьями в саду Норы. Как же Гарри повезло иметь понимающих друзей . И я согласна с Джинни: жизнь - это не застывшая картинка из сказки.С нетерпением жду продолжения увлекательного путешествия уже Генри)
|
|
|
stonegriffin13автор
|
|
|
Helenviate Air
Спасибо) |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|