Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Летние каникулы текли в тревожном ожидании. Чего? Я и сама не знала. Но что-то не давало мне покоя, скребло когтями по душе, мешало спать. Дядя Флимонт и тётя Юфимия пытались выяснить, что случилось, но как я могла объяснить, если сама не понимала. Джиму, казалось, передалось моё волнение, а тут ещё и Сириус перестал отвечать. Леди Поттер написала официальное письмо леди Блэк, но мать парня не отпустила его к нам в гости.
Чтобы развеять тоску, мы позвали Веру и Рема. Подруга быстро уловила моё состояние и предложила вспомнить, что в это время случилось в каноне. Но в том-то и дело, что ничего. Ну, помимо рождения Нимфадоры Бомс, однако это событие вряд ли могло вызвать такую тревогу. Газеты молчали, причём как мугловские, так и волшебные. Устав от тягостного ощущения в груди, я написала всем своим друзьям, даже Саньке с Ниной, но и у них всё было в порядке.
— Ничего не понимаю, — призналась я ребятам, дочитав последнее письмо. Ответа от Сириуса так и не пришло.
— Может, из-за Сириуса? Вдруг с ним что-то случилось? — обеспокоенно спросил Джеймс. — В конце концов, он единственный, кто не отвечает на наши письма.
— Это разумно, но почему-то мне кажется, что дело не в нём.
— Тогда отпусти ситуацию, — посоветовал Рем. — Рано или поздно мы всё поймём.
Легко сказать, сложнее сделать. Состояние вечного страха — то ещё удовольствие. Поэтому, когда всё наконец разрешилось, я была даже рада.
Лес от Годриковой лощины находился не то чтобы на большом расстоянии, но идти приходилось прилично. Узнав, что Джеймс никогда не ходил за грибами, я решила, что обязана сводить его на «тихую охоту». В связи с чем мы и оказались в ближайших соснах. И не только мы.
Джеймса я не видела, но точно знала, что он находится на расстоянии крика. Однако звать на помощь не торопилась. Лес был территорией лешего, и разрешение на вход и сбор грибов я получила. А вот человек, стоящий напротив, вряд ли.
Антонин Долохов был кареглазым темноволосым мужчиной лет сорока. Что могло понадобиться одному из самых первых последователей Лорда, я не знала, а потому ждала.
— Так вот ты какая, внучка целителя Славинского, — на русском произнёс он.
Ай-ай-ай, как нехорошо с акцентом на родном языке. А мне-то теперь на каком отвечать? Ой-ёй, ладно. Рискнём. Что ж делать?
— С кем имею честь? — на чистом русском поинтересовалась я.
Его глаза удивлённо расширились.
— Говоришь?
— Говорю. Вы зачем меня искали?
— А как думаешь?
— По всем канонам сейчас должно оказаться, что между нашими семьями давняя кровная вражда, — хмуро ответила я.
Антонин засмеялся.
— Так давно не говорил по-русски. Так давно не думал, — тихо пожаловался он. — Тебе повезло, мелкая, вражды между нашими семьями нет. А поскольку ты первая и единственная землячка, которую я здесь встретил, дам один совет: не попадайся.
Я склонила голову набок и прищурилась.
— Думай своей головой. И не попадайся, — повторил он и исчез.
Ну и что, спрашивается, это было? Порыв широкой русской души, не иначе.
Пожав плечами, я пошла к Джиму. Тревога исчезла сразу же, как только Долохов аппарировал. Интересно, была ли она связана с его заданием? Если это так, то он, видимо, его не выполнил, а если нет, то моё шестое чувство (что более вероятно) слишком остро воспринимает любые мало-мальски важные происшествия в моей жизни. В любом случае, хорошо то, что хорошо кончается.
— Нея!
— Я здесь!
Из-за деревьев показался взъерошенный Джим.
— Мне показалось или кто-то разговаривал? — осторожно спросил он. — И как будто не на нашем языке.
Я скептически выгнула брови.
— Это так важно?
— Нет, наверное. Но пойдём-ка лучше домой.
Названный брат поймал меня за руку и повёл из леса, настороженно прислушиваясь. Я даже умилилась.
— И когда это ты успел стать таким осмотрительным?
— Ага, издевайся, — хмыкнул он. — Мне Сириус голову открутит, если с тобой что-то случится. Ласэн будет участвовать в этом.
— Какие страшные у тебя друзья, — ответила я, нарочно пропустив его слова мимо ушей.
Ну в самом деле, что за намёки? И вообще, мне так-то двадцать семь. Ментально, конечно, но разница в четырнадцать лет меня всё равно смущает. Да и в конце концов, может же он беспокоиться обо мне как друг. Ласэн же беспокоится. Я мотнула головой. Надо же, какие глупости лезут в голову после пережитого стресса.
— Ты чего?
— Нет, ничего. Сколько наохотил?
Джеймс принялся хвастаться. К тому времени, как мы вышли из леса, я смогла побороть его страх и настороженность. Лишнее внимание мне ни к чему, а Джеймс мальчик неглупый.
* * *
Все мысли о Сириусе и Долохове были отброшены, как не сильно важные. На повестке дня у меня был развод родителей Злотеуса, и я собиралась покончить с этим как можно быстрее. Я недолго решала, к кому обратиться, а тут ещё и Лей (Джим упорно продолжал называть его именно так, да и у остальных проскакивало) позвал нас в гости.
Рассудив, что никакие знания не бывают лишними, я протащила парней вместе со старшими Пруэттами чуть ли не по всей мугловской Британии. С заходами во все музеи, кинотеатры и всевозможные выставки. Особое внимание уделила технике. Судя по сверканию в глазах Лорда, его коммерческая жилка уже что-то замышляла. Вот и хорошо. Средства связи нам нужны, желательно понадежнее, чем почта или телефон.
Учитывая масштаб марш-броска, Эриса я отловила к концу недели, сплавив парней покупать билеты в парк развлечений. Как будто бы для тренировки.
— Ну и зачем же ты так старалась избавиться от ребят? — поинтересовался фэец, когда мы остались одни.
— Ты можешь организовать развод?
Эрис опешил. Молчал он минут пять. Всё это время я не сводила с него глаз, выжидательно щурясь.
— Я так понимаю, единственно верным вопросом будет: «Чей?» — произнёс он, смиренно усаживаясь напротив меня.
Я объяснила ему всю ситуацию, не опуская своих догадок. Пруэтт выслушал меня очень внимательно, не высказав, однако, никаких эмоций. Когда я закончила рассказ, он откинулся на спинку кресла.
— Я даже не буду спрашивать, откуда ты взяла, что он Блэк, — устало заявил он. — Но мне интересно, на кого ты поставишь.
— Если исключить измену, Альфард Блэк.
— Логично. Да и я как-то краем уха слышал о его романе. Лет тридцать ему было. Парень родился в шестидесятом, сам Альфард в тридцатом, что ж, пожалуй, всё сходится. Возьму эту версию за рабочую.
— А…
— А ты сиди на попе ровно, — наставил он на меня указательный палец. — Ужас какой-то! И это ей всего тринадцать! Что ж дальше-то будет? — вопрошал Эрис, уходя из комнаты.
— В перспективе мир с Двором мечтаний, — пробурчала я себе под нос.
— Ты что-то сказала? — фэец заглянул ко мне.
— Держи в курсе дела, говорю.
— Ладно, — хмыкнул и исчез.
— Ладно.
Вернулись мальчишки. Не переставая хвастаться, они показали мне четыре билета.
— Эрис с нами идёт, — объяснил Ласэн.
— А он в курсе?
— А кто его спрашивать будет?
Я улыбнулась. Понятно. Хлопнула входная дверь. Неужели передумал?
— О, вот мы его сейчас в известность и поставим, — обрадовался Джим и потащил меня в коридор.
Удивлению Эриса не было предела, а когда он понял, что и выбора у него нет, ведь старшие нашу идею одобрили, всё стало только хуже. Фэец ворчал всю дорогу, систематически одёргивая неуёмных пацанов и, чего уж греха таить, меня.
Как бы там ни было, в парке Эрис сменил гнев на милость и позволил водить себя от горки к горке. И как ни старался он этого скрыть, было видно, что ему понравилось. Особенно колесо обозрения. О том, что он придумал насчёт Злотеуса, я не спрашивала. Можно, в конце концов, хоть иногда расслабиться.
Вслед за этой мыслью прогремел взрыв. Эрис аппарировал нас домой моментально и тут же снова исчез. Расслабилась.
Миссис Пруэтт была дома и быстро распорядилась сообщить мужу. Нам она велела умываться и идти в гостиную. Новостей ждали около часа. Мистер Пруэтт и Эрис появились одновременно и не одни. Вслед за ними в гостиную вошли два кареглазых рыжеволосых парня.
Братья Пруэтт, надо полагать.
— Ну что?
— Упивающиеся смертью, — устало проговорил один из близнецов.
— Третий набег за месяц.
— Вольдеморт всё отрицает, — хмуро оповестил Лорд Пруэтт. — И… почему дети не спят? — обратился он к жене.
— Потому что сейчас три часа дня? — невинно предположила я.
Фабиан и Гидеон переглянулись.
— А вы, видимо…
— Юная мисс Поттер-Славинская…
— Мы о вас…
— Наслышаны…
О привычке близнецов договаривать друг за другом говорилось в каноне. Что ж, теперь я знаю, у кого Фред и Джордж переняли эту особенность.
— Нея, Джеймс, познакомьтесь, — произнесла Лукреция, — это Фабиан и Гидеон.
Она указала рукой сначала на одного, затем на другого. Мне хватило мгновения, чтобы настроить магическое зрение и определить, что аура Фабиана сильнее, чем у Гидеона, и глаза у него более тёмные, ближе к горькому шоколаду, тогда как у Гидеона светлые, с оттенком зелёного. В плечах Гидеон был слегка поуже брата, а ростом чуть повыше. Эрис был выше обоих и под иллюзией, без фэйских ушей и глаз цвета жёлтого топаза, действительно был похож на их брата, как и Ласэн, глаза которого под иллюзией были почти чёрные, обсидиановые. Фэйцы хорошо вписались в эту семью. Я и сейчас видела, как Эрис внутренне сиял, стоя между братьями. Лес не ошибся, отправив его сюда.
Игнатиус покашлял. И близнецы снова заговорили наперебой.
— А теперь…
— Когда мы все познакомились…
— Вы, дети…
— Можете идти играть…
— Взрослым дядям…
— Нужно обсудить свои…
— Взрослые…
— Скучные…
— Дела.
Джим и Лей рядом вспыхнули от возмущения.
— А взрослые дяди не желают пойти в… — начал последний.
Я успела прикрыть ему рот ладошкой. Так, значит, языкастость у нас в наличии. Ой, Ласэн, Ласэн, что ж мне с тобой делать? Ну, для начала, видимо, утащить из гостиной. Спрятались мы в комнате Джима.
— Ты чего? — спросил Ласэн, когда освободился.
— Я чего? Трелони, вы не умеете держать язык за зубами, — голосом доктора Ливси объявила я.
— Это точно, — весело подтвердил Джеймс, за что получил тычок под ребро. — Большинство наших стычек со слизеринцами произошли по его вине. Он и раньше-то за словом в карман не лез, а после того как за тобой запоминать начал, спасу нет!
Н-да, и это я ещё не ругалась при них ни разу. И слава Мерлину. Я приложила палец к губам и достала маленький проигрыватель.
— Слушайте.
— …этот Лорд Вольдеморт наглеет всё больше. Половина Визенгамота ему в рот заглядывает и на всё глаза закрывает. Вот и сегодняшнее нападение. Что я только ни говорю, им всё одно: муглы да муглы. А скоро ли дело до волшебников дойдёт? — запел проигрыватель голосом Игнатиуса.
— Аврорат не чешется, — подтвердил Фабиан. — Только Хмури со своим вечным: «Неусыпаемая бдительность!» хоть что-то делает. Но этого недостаточно.
— Дамблдор молчит, — вклинился Эрис. — Хотя, сдаётся мне, он просто не хочет принимать меня в свою команду по борьбе с Вольдемортом.
— У него есть команда?
— По моим сведеньям, да.
На какое-то время в комнате повисла тишина.
— Не нравится мне всё это, — произнесла наконец Лукреция. — Может, не отпускать детей в школу в этом году?
— Вот ещё! — в один голос произнесли братья, включая Эриса.
— Хогвартс — самое защищённое место на Земле, — напомнил фэец. — Да и мне будет легче. Все дети под присмотром. А за этими нужен постоянный присмотр.
— Правда, тётя, нельзя же лишать детей детства. К тому же, глядишь, и образуется ещё всё.
— Ладно, ладно! — согласилась миссис Пруэтт. — Я и не надеялась на положительный ответ. Эрис, никаких сомнительных команд. Сами справимся.
Опять тишина, а затем крик Лукреции.
— Да вы с ума сошли!
— Тётя Лу, всё нормально. Мы просто хотим сражаться против этого психа. Директор даёт больше свободы, чем Министерство, и ты не можешь отрицать, что он хороший стратег.
— Именно, Фабиан! Именно!
— Тётя Лу, успокойся, — раздался голос Эриса. — Подумай вот о чём. У Гриффиндора полно учеников, и добрая половина из них — наши дети. Они пойдут к Дамблдору. Я в этом уверен. Именно поэтому мы тоже вступим в Орден Феникса. Я знаю. Знаю, аристократия не любит директора, директор не любит аристократию. Мы с ним на дух не переносим друг друга. Но в одном наши цели совпадают. Мы все сражаемся против Вольдеморта. И если для того, чтобы оградить детей от опасности, мне придётся работать с Дамблдором, я это сделаю.
— Он тебе не доверяет, — предупредил Гидеон. — Твои задания будут невыполнимы.
— Для человека, не для фэйца.
— Ты всё решил, — произнёс Лорд Пруэтт.
— Да.
— Тогда действуй. И пригляди за ребятами. Что с тобой?
— Да что-то прицепилось…
В проигрывателе послышалась возня, а затем восхищённо-раздражённый голос Эриса.
— Ну, девчонка!
Упс! Я быстро уничтожила проигрыватель. Парни переглянулись и кивнули друг другу. Через секунду перед нами уже лежала адаптированная под магические запросы настолка. Когда к нам заглянули Эрис и Гидеон, игра была в самом разгаре.
— Наконец-то! — воскликнул Ласэн.
— Ну, нам кто-нибудь расскажет, что это было? — подтвердил Джим, натурально изображая недовольство.
Мы с Эрисом играли в гляделки. Стыдно мне не было, а диматий, выражаясь его языком, среди нас я, поэтому через несколько минут он отвёл глаза, демонстративно раздавив жучок.
— Подслушивали нас.
— Да неужели? — поразился Ласэн. — Кто?
Гидеон и Эрис переглянулись и хмыкнули.
— Этот раунд за вами, мелочь.
«Ещё поиграем, человеческий детёныш» — читалась в его глазах, обращённых ко мне. Но этого взгляда я не боялась. Кому бы что он в прошлом не сделал, а меня не тронет. Откуда во мне была эта уверенность, я не знала, но ни секунды не сомневалась в точности своих ощущений.
![]() |
|
Почему Злотеус Злей? Это даже читать противно. Можно поменять на нормального Северуса Снейпа? Кстати, имья Северус от ла
латинского переводится как Строгий , а не злой. |
![]() |
Vega1960автор
|
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.) 1 |
![]() |
|
"Моё десятое день рождения" - это что, простите?
3 |
![]() |
Janinne08 Онлайн
|
Танда Kyiv
А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная... 1 |
![]() |
|
Janinne08
Танда Kyiv А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная... Что да, то да. Ладно, может, появится бета... 1 |
![]() |
|
Я тоже в шоке, как редактор пропустил ТАКОЙ косяк? Ко мне, когда бечу, придираются жëстко, а здесь...
2 |
![]() |
|
Вот так - одно имя в неправильной транскрипции - и читать уже не будешь. Разве что - скачаю полностью, поставлю автозамену и тогда уже почитаю.
3 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |