↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как братья (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена, Романтика, Юмор, AU
Размер:
Макси | 289 748 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~26%
 
Проверено на грамотность
Что было бы, если бы судьба Гарри Поттера сложилась иначе? Минерва Макгонагалл, видя опасность, грозящую мальчику, решает отправить его под опеку Сириуса Блэка и его кузенов Малфоев. В этом альтернативном мире Драко и Гарри, воспитанные вместе, становятся не просто кузенами, а настоящими братьями. Как повлияет это на их будущее и на весь волшебный мир?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17. Начало второго курса

Драко и Гарри позже сошлись во мнении, что их второй курс начался на такой мажорной ноте, которая никак не предвещала грядущих событий. Разумеется, к замку их везли те самые кареты, которые Драко по-прежнему считал жуткими и «безлошадными», несмотря на заверения Гарри и Тео, что в них действительно кто-то запряжен. А Тео умудрился познакомиться с той блондинкой: прямо в поезде она выхватила у него из рук последнюю маггловскую книжку, одолженную Гермионой, — что-то под названием «Остров голубых дельфинов».

— О, — сказала девочка, — это грустная книга.

Тео спросил, не магглорожденная ли она, и заметно вздрогнул, когда та ответила, что это было бы крайне любопытно, но она, увы, из семьи волшебников.

— Луна, — представилась она, глядя на него глазами, которые казались слишком огромными, чтобы быть настоящими. Весь остаток пути Тео запинался в разговоре, не получая никакой помощи от собеседницы, которая легко переносила долгие паузы, а затем внезапно отвечала. Когда во время Пира ее распределили на другой факультет, он выглядел явно разочарованным.

Тем не менее, несмотря на странные кареты и исчезновение чудаковатой Луны в море синих галстуков Рэйвенкло, всё начиналось вполне неплохо. Драко отдал Невиллу дневник, и мальчик, краснея и заикаясь, благодарил его за то, что о нем вообще кто-то подумал.

— Мерлин, — не выдержал наконец Драко, — это просто старая книжка, которая никому не была нужна. Ее собирались отдать на благотворительность, чтобы выручить пару сиклей. Это не какой-то редкий магический артефакт. Прекрати рассыпаться в благодарностях.

Рон был рад всех видеть, хотя его и раздражало присутствие в Хогвартсе младшей сестры.

— Мало мне трех старших братьев под боком, — ворчал он, теребя свою вялую и безучастную крысу. — Так теперь еще и Джинни здесь.

— Как эта штука вообще до сих пор жива? — спросил Гарри, косясь на Коросту.

— Понятия не имею, — буркнул Рон. — По крайней мере, мне не нужно беспокоиться, что она куда-то сбежит.

При этих словах все четверо посмотрели на Тревора, дремлющего в террариуме. Уследить за жабой было вечной проблемой, особенно учитывая, что Невилл упорно таскал это существо повсюду в кармане.

— Тревор очень ко мне привязан, — сказал Невилл, на что Гарри лишь закатил глаза.

— А Джинни довольно милая, — заметил Гарри. — Я думаю, нам стоит...

Но то, что им «стоит» сделать, осталось тайной, потому что Рон запустил в него подушкой. Началась перьевая война, которая закончилась лишь тогда, когда две подушки были уничтожены, а все четверо парней хохотали так, что едва могли дышать.

— Этот год будет великим, — заявил Гарри. — Мы сможем играть в квиддич, больше никаких уроков полетов, пожирающих время, да и этот жуткий Квиррелл исчез. Всё будет просто идеально.


* * *


После отборочных испытаний в команду по квиддичу Гарри был уже не так весел — в отличие от Драко. Дело было не в том, что Гарри плохо летал; он в буквальном смысле описывал вертикальные круги вокруг Драко, пока тот пытался выследить Снитч. Гарри взмывал в самое небо и камнем падал к земле, выходя из пике в эффектном маневре, который заставил толпу ахнуть, а капитана команды, Оливера Вуда, — раздраженно фыркнуть.

— Это тебе не конкурс бальных танцев! — выкрикнул он наконец. — За стиль очков не дают, Поттер, просто поймай Снитч!

Драко же, который бороздил поле так быстро, как только мог, но без всякого позерства, уже заметил золотой мячик и рванулся к нему с такой скоростью, что Гарри не успел его перехватить. Драко схватил трепещущую цель и поднял ее вверх.

Вуд с облегчением произнес:

— Малфой — ловец. Поттер, будешь в запасе. А в следующем году попробуйся на место охотника; сейчас вакансий нет, но твой отец был отличным охотником, и если ты перестанешь красоваться, думаю, у тебя получится.

— Да, — ответил Гарри. — Здорово. Спасибо.

Он побрел к Драко.

— Поздравляю, — в его голосе не было ни капли радости. Панси, которая грациозно подошла к ним с трибун, тут же его ударила.

— Ай! — Гарри сердито уставился на нее.

— Полетели, — потребовала она. — Хочу посмотреть, как быстро мы доберемся до опушки Запретного леса.

— Что? — Гарри всё еще потирал руку. — Панси, там же синяк будет.

— По-ле-те-ли, — произнесла она, чеканя слоги, как делают люди, говорящие с иностранцем в надежде, что громкая и медленная речь магическим образом сделает слова понятными. — К За-прет-но-му ле-су. — Она выхватила метлу из его рук и вернулась к нормальному тону: — Перестань быть неудачником и покатай меня. Или ты недостаточно хорош, чтобы справиться с пассажиром?

Он вырвал метлу обратно.

— Садись, Пэнс. И держись крепче, если свалишься — сама виновата.

Драко Малфой и Оливер Вуд наблюдали за тем, как двое сорвались с места. Короткие волосы Панси от скорости встали дыбом.

— Он хоть понимает, что эта девчонка из Слизерина им просто манипулирует? — полюбопытствовал Оливер.

— Скорее всего, нет, — ответил Драко.

— Она всегда такая... решительная? — Оливер отвернулся от улетающей пары и помахал остальной команде.

— Да, — признал Драко. — Она довольно пугающая.

— Лучше он, чем я, — пробормотал Вуд. — Ладно, ты наверняка знаешь близнецов Уизли, Фреда и Джорджа, раз живешь в одной комнате с их братом.

— Соболезнуем насчет Ронни-пупсика, — сказал один из идентичных третьекурсников.

— Мы пытались... — добавил второй.

— ...но он безнадежен.

— Они наши загонщики, — представил их Оливер. — Анджелина и Кэти — охотницы. — Другая девочка кашлянула, и он поспешно добавил: — И Алисия. Прости. — Та фыркнула. — А я — вратарь. Обычно мы тренируемся три вечера в неделю после ужина, но я забронировал поле на утро субботы, чтобы мы могли начать.

Оливер Вуд широко улыбнулся Драко:

— Добро пожаловать в команду.

— Эх, мне бы такую метлу, как у тебя, — сказал Фред (или Джордж), с завистью глядя на новенький «Нимбус» Драко. — Школьные метлы не стоят того дерева, из которого сделаны, а наши ненамного лучше.

Драко перевел взгляд с Фреда на Джорджа, опасаясь совершить оплошность, и спросил:

— А новые метлы помогут?

— Еще как, — отрезал Оливер. — Я каждый год прошу школу покрыть расходы на нормальный инвентарь, но мне всегда отвечают, что это слишком дорого.

Джордж посмотрел на Фреда, Фред на Джорджа, и оба они расплылись в широких улыбках, глядя на всё еще неуверенного Драко.

— Кажется...

— ...мы сработаемся...

— ...просто чудесно.


* * *


— Не могу поверить, что его взяли в команду.

Гарри повторял это уже какое-то время, пиная камни, пока Панси балансировала на метле, которую она заставила парить в воздухе, и слушала его жалобы. Он выглядел ошеломленным тем, что не получил место ловца. Ей пришло в голову, что это, возможно, первый случай на памяти Гарри Поттера, когда он не получил того, чего действительно хотел.

— Ты сам виноват, — сказала она наконец. — Ты был слишком занят своим позерством, чтобы искать Снитч.

— Я летаю лучше, — упрямо выпятил челюсть Гарри.

Панси проследила, как он пнул очередной камень, и спросила:

— Ну да. И?

— Что значит «и»? — возмутился Гарри. — Позицию должен получать тот, кто лучше летает!

— Мерлин, ну ты и идиот, — вздохнула Пэнси. — Драко поймал Снитч. В этом-то и смысл, Гарри. — Она закатила глаза, поражаясь мужской недогадливости и тому, что он совершенно не ценит ее попытки быть деликатной. — Ты собираешься меня поцеловать, или мне попросить об этом Драко?

Гарри замер и повернул голову к девочке, сидящей на его метле. Она скрестила лодыжки и сохраняла на лице тщательно отрепетированную ухмылку.

— Э-э, что? — переспросил он.

— В этом ты даже хуже, чем в танцах, — бросила Панси, хотя в ее взгляде появилось чуть меньше уверенности. — Я имею в виду...

— Я тебе нравлюсь? — перебил ее Гарри. — В смысле, по-настоящему нравлюсь?

— Очевидно, — фыркнула Панси, — иначе я бы не просила тебя везти меня сюда.

— Оу, — выдохнул Гарри. — А при чем тут Драко?

— Ну, — сказала она, — он поцеловал Гермиону, так что я полагаю, он хотя бы немного понимает, что делает.

Гарри уставился на нее, вытаращив глаза, и Панси рассмеялась.

— Я думала, вы двое делитесь друг с другом всем.

— Видимо, нет, — отозвался Гарри. — Он поцеловал Гермиону?

Голос его звучал так, будто он не мог в это поверить — сама мысль о том, что Драко кого-то целует (тем более Гермиону), была для него за гранью реальности.

Панси вздохнула, слезла с метлы и позволила той упасть на траву. Гарри шумно сглотнул, положил руки ей на плечи, затем на спину, потом снова на плечи, словно не знал, куда их пристроить. Он склонил голову набок и прижался своими губами к ее губам, после чего отстранился и пробормотал:

— Вот так?

Она подалась ближе и ответила на поцелуй; ее губы были уже не такими напряженными, как у него.

— Да, — выдохнула она. — Именно так.


* * *


— Решила опуститься до низов, Панси? — спросил Блейз.

Панси вернулась из своего похода к опушке Запретного леса с растрепанными волосами и еще более самодовольным блеском в глазах, чем обычно.

— Не знал, что полукровки в твоем вкусе.

— Он Поттер и Блэк, и Малфои его фактически усыновили, — парировала она. — Напомни, кто там твой отец?

Блейз злобно прищурился.

— Он — полукровка, — повторил он. — А это делает тебя предательницей крови.

— Ой, да заткнись ты, Блейзи-маргаритка-недоделанная-улитка*, — бросила Панси. — И вообще, ты идиот.

Блейз помрачнел еще сильнее, когда Панси прошествовала мимо, помахав нескольким старшекурсникам в гостиной Слизерина — и те улыбнулись ей в ответ. Ее обезоруживающая грубость часто очаровывала тех, на кого не была направлена. Блейз с яростью осознал: вместо того чтобы стыдить Панси за прогулку с полукровкой-гриффиндорцем, все в комнате просто посмеялись над тем, как эффектно она его осадила.

Он убрался прочь, а Крэбб и Гойл поплелись следом за угрюмым и разъяренным вожаком.


* * *


Драко развалился на диване в гостиной Гриффиндора, наблюдая, как Гермиона аккуратно конспектирует книгу по предмету, которого у них еще даже не было. Перед ней стоял учебник «Встречи с вампирами», а с задней обложки кокетливо улыбался Гилдерой Локхарт.

— Гермиона, — заныл Драко, когда она перевернула очередную страницу и явно приготовилась работать над главой, которую еще не задавали. Он сам услышал в своем голосе капризные нотки и попытался это скрыть. — Ты разве не собираешься поздравить меня с тем, что я стал ловцом?

Она подняла голову и одарила его теплой улыбкой.

— Я уверена, ты будешь великолепен. Ты очень хорошо летаешь.

— Лучше, чем Гарри, — вставил он, но она лишь задумчиво склонила голову.

— Лучше, чем Тео, — уступила она.

Драко пришлось этим удовлетвориться. В конце концов, Гарри никогда не приносил ей сладости и не одалживал книги. Гарри вообще улетел с Панси заниматься Мерлин знает чем на самый край опушки Запретного леса. А раз уж место ловца досталось ему, Драко мог позволить себе великодушие в оценке полетов друга, что он и продемонстрировал безразличным пожатием плеч.

— Хочешь прогуляться? — спросил он. Она начала теребить книгу, и он снова заныл: — Первый урок только завтра! Ну же, Гермиона.

Она закрыла книгу (задержав взгляд на машущей фотографии на обложке чуть дольше, чем следовало) и убрала ее в сумку. Сумку она забросила на стол возле входа за портретом, где уже высилась гора вещей, брошенных другими учениками. Гриффиндорцы небрежно относились к имуществу, и когда-то в истории факультета кто-то ввел правило «бросай шмотки на этот стол, чтобы никто не споткнулся». Постепенно все сумки с диванов и пола перекочевывали на стол, и к концу недели стол превращался в гигантскую гору заброшенных учебников и недописанных эссе.

— Куда ты хочешь пойти? — спросила она.

— Я мог бы показать тебе квиддичное поле, — предложил Драко.

Позади него Фред (или Джордж) прыснул, но Драко пропустил мимо ушей оценку своих навыков обольщения, как и вздох Гермионы. В своем порыве он был готов бесконечно говорить о квиддиче: как он его любит, как счастлив быть в команде и как форма поля влияет на тактику игры.

Портрет закрылся, и Фред пробормотал:

— Идиот.

— Научится, — философски заметил Джордж.

— Если уж и ходить на свидания...

— ...то только с другими игроками в квиддич.


* * *


Невилл достал перо, обмакнул его в чернильницу и начал писать.

Я бы хотел быть более сильным волшебником, — вывел он. — Я бы хотел, чтобы бабушка так явно не показывала, что считает меня почти сквибом.

Он в шоке уставился на бумагу: слова исчезли, а на их месте проступили новые.

Привет, — ответил ему дневник. — Возможно, я смогу тебе в этом помочь.

______________________

*Blaisey-Blaisey-rhymes-with-Daisy — оригинале это типичная английская детская дразнилка.

Глава опубликована: 13.04.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25
mari5787переводчик
Лесная фея
О, это мое упущение, переносила слишком много работ за раз. поправила шапку
Потрясающий перевод, с удовольствием подписываюсь на новые главы❤💋🌹
mari5787переводчик
Ashatan
Рада, что вам нравится. У автора отличные истории :)
Что-то Сириус как был безбашенный, так и остался.
Гарри не особый любитель учиться.
Особенно учитывая, что Сириус хорошо знал Джеймса и скорее всего Гарри тут похож на отца (ну десять лет же наблюдал).
И он не въезжает, куда может вляпаться одиннадцатилетний пацан с таким подарком?
dariola
А с чего бы ему меняться?
В тюрьму не посадили, Петтигрю "мёртв", Гарри по боком рад, счастлив и доволен.
Нет, ну это мы с вами знаем, куда он вляпается, но у Сириуса не 10 прядей во лбу🤣🤣🤣
Первый курс, запрещено нет, смертельных залив нет, плюс Хог - самое безопасное место во всей стране.
Возможно он не знает про пушка и видит в Альбусе доброго старика, а не манипулятора, а может не знает всю историю или знает, что опасаться ещё рано.
Гарри в сути своей не ушлый, а вот если Дамблдор с защитой в замке налажает - тогда и повод повзрослеть появится. Возможно, но это не точно 🤣🤣🤣
Замечательная глава, надеюсь Гарри не перекликается на зеркале.
Благодарю и с нетерпением жду💋🌹❤
Глава 14.
Это вот что это в финале такое??
Она не слышала последних реплик Квиррела, что ли?
Тааак!
Дневник попадет к Невиллу??
Terry Black Онлайн
Если дневник у Драко или Невилла будет, то быстро ли заметят, что с ними не так?
Terry Black Онлайн
Минерва рассказывала Нарциссе о будущем. А про дневник на втором курсе там ничего не было? Или это просто обычный дневник?
mari5787переводчик
Terry Black
Драко и Гермиона мало что успели сказать Минерве, вы же читали Пролог, только главное, что о Поттере надо позаботиться, некогда им было пересказывать содержание 7-ми книг :)
mari5787переводчик
Terry Black
А насчет скоро ли заметят, вскоре узнаем :)
Ооооо, кто-то довыделывался🤣🤣🤣
Ух, задаст им Невилл жару... А может и нет😂😂😂
Благодарю и с нетерпением жду 💋🌹❤
Terry Black Онлайн
Спасибо за главу.
Можно уточниь: а для перевода фика нужно ли спрашивать у автора оригинального текста или можно просто переводить?
Заранее спасибо за ответ.
mari5787переводчик
Terry Black
Я спрашиваю всегда, жду недельку и начинаю переводить. На моей памяти лишь один человек отказался.
Ахахахах, я даже не знаю, чего хочу больше - что бы Снейп узнал или не узнал🤣🤣🤣🤣
Благодарю и с нетерпением жду 💋🌹❤
Воу-воу-воу, какие страсти!!!
Рада, что у Драко и Гермионы всё налаживается, интересно чем закончится конфликт на поле 🙂

Благодарю и с нетерпением жду 💋🌹❤
Классно получилось, посмеялась от души😂😂😂
Милая переходная глава, надеюсь Гермионе станет немножко стыдно и она извинится перед Тео, ну и жду похода в подземелье, разгадки и похода в Тайную комнату❤❤❤
Благодарю🌹💋
Ух, Снейп немножко встрял😂😂😂
Впрочем, Бродяга тоже🤣🤣🤣
Ох, интересно мне на них посмотреть, когда выяснится что "бедняжка Питер" "убил" Поттеров и жив😁😁😁
Хотя, тут скорее плакать нужно :(
Благодарю и очень жду💋🌹❤
Harrd Онлайн
Подписался, интересно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх