Примечания:
Глава не из легких. Частично ссылается на реальные события, происходившие в Северной Англии на протяжении более двадцати лет. Некоторые детали замаскированы и могут быть раскрыты в следующей главе.
Гарри понял что фермер везет их не в больницу, когда они свернули на узкую сельскую дорогу. Гарри неосознанно успел заметить и запомнить пару указателей мили и номер шоссе пока они ехали по нему.
Гарри успокаивал Гермиону.
— Где больничка? — спросил он фермера.
— Скоро мы приедем. Так быстрее. Город далеко, я окажу первую помощь и довезу вас до города утром.
— Чего ###?!
— Не переживай. Я был военным хирургом несколько лет. Ногу сохраним. — заверил фермер.
Фермер посмотрел на Гарри через зеркало салона.
— У твоей сестренки жар. Я обработаю рану антибиотиками и зашью. Что у тебя с пальцем?
— Сломал. Не открытый. — бросил Гарри.
— Я вижу ты разбираешься. Ногу перетянул неплохо. Странно для твоих лет. Хочешь врачом стать?
— Ага. Ветеринаром.
— Я — мистер Геттер. У нас с женой ферма. Детей у нас нет, но нам помогают.
Мистер Геттер закашлял.
— Окей.
Фермер чnо-то говорил, Гарри смотрел на Гермиону. У нее был жалкий видок. Ее знобило.
— Почему ты в больницу не едешь? Я же сказал вызови скорую!
— Парень, тут далеко до города. Я уже сказал, что разбираюсь не хуже всяких врачей. Я перевяжу ее. И познакомлю вас с хозяйкой. Она любит детей.
Фермер опять закашлял.
Гарри встревожился.
«Гребаный туберкулезник маразматик сука. Надо было сразу две машины стопать. Позвоню в скорую службу с его фермы. Подожду когда Гермиону заберут. Дальше один двину.»
«Рейнджер, Рейнджер. Ну и наказала бы тебя деканша. Целее была бы. Во я тупанул, нахрен я ее позвал». — вспоминал Гарри последние события.
* * *
Они подъехали к высоким воротам. Фермер посигналил и ворота быстро открылись под лай собак.
— Хозяйка наверно уже спит. Я отнесу твою сестренку в пристройку, там есть стол.
— Я сам донесу ее!
— У тебя же палец сломан. Ладно. Пошли за мной. — фермер понял, что Гарри не повинуется.
Они зашли в темное помещение пристройки со староватой мебелью внутри. Фермер зажег свет и показал на диван.
— Положи ее пока сюда. Я быстро переоденусь и все подготовлю. Можешь пока освободить стол. И ослабь жгут минут на пять, я быстро. Затяни если опять хлынет. — попросил фермер перед тем как уйти в другую комнату.
Гарри быстро скинул со стола какие-то бумажки. Он осматривался в поисках телефона, но ничего не нашел. Он быстро выглянул в коридор, но телефона там тоже не было.
«Может тоже шмаг. Если так, то нам хоть как-то фортануло. Они хотя бы швы не оставляют.» — подумал Гарри.
У Гермионы дрожали веки и она что-то шептала.
— Держись, Рейнджер. Ща тебя подлатают. — Гарри взял ее за руку. Гермиона никак не ответила.
Мистер Геттер вернулся в сером халате и очках.
— В коридоре есть скамья, рана хоть и широкая, но скорее всего неглубокая. — не смотрев на Гарри мистер Геттер доставал инструменты из своей доисторическую сумки доктора.
— Не-не. Я буду тут. Я видел и похуже. Кишки наружу и содержимое. — заверил Гарри.
Мистер Геттер странно посмотрел на Гарри, но промолчал. Он подал Гарри маску и надел сам.
Гарри это хоть как-то приятно удивило.
Ловко достав все что требуется, мистер Геттер налил раствор в ванночку и простерилизовал инструменты.
— Ты сказал ее волки покусали? — отрезая штанину джинсов Гермионы, явно усомнился док.
— Ага. Ну, я слышал рычание. Я отходил ненадолго… Прихожу, а она валяется и кровище из ноги.
Мистер Геттер что-то помутил.
— У нее жар. Бедренная артерия не задета, кость скорее всего тоже. Нервы в норме. Придется сделать только локальную анестезию — у меня нет эфира (1), да и долго это. У твоей сестры нет аллергии на такие вещи?
— Да… Нет… Не помню.
— Значит нет. Адреналин колоть не буду, вколю только анестетик. — непонятно зачем говорил вслух мистер Геттер: Гарри все равно не шарил.
Он вколол ей в двух местах.
— Держи ей голову покрепче. Ноги я привяжу.
Мистер Геттер все подготовил и начал резать ногу скальпелем. Гермиона рванула головой вверх, ударив Гарри в подбородок и вырубилась.
— ДЕРЬМО! РЕЙНДЖЕР! ВЫЗЫВАЙ ГРЕБАНУЮ СКОРУЮ МУДИЛА!!! — не выдержал Гарри.
— Заткнись и держи! — рявкнул мистер Геттер.
Мистер Геттер быстро посмотрел на Гарри.
— Лучше поспешить, приятель. Она опять придет в себя и будет посложнее.
Гарри повиновался, не зная что ему делать. Сердце Гарри било в уши как копы по двери.
Гермиона опять приходила в себя и визжала. Но несмотря на полную жопу — Гарри даже зажмуривался, он убедился, что мистер Геттер действительно шарил.
Он быстро удалял всякую грязь, обработал поврежденные участки, замутил что-то с трубочкой и все остальное.
— Ну все. Я поставил дренаж (2). Скорее всего уже завтра ей не надо будет. Потом дошью. Она будет спать несколько часов. Может больше.
— Ох… Заражения не было?
— Вряд ли. Завтра узнаем. Кстати, ожоги я тоже обработал. Волки покусали говоришь? — ухмыльнулся Мистер Геттер и закашлял.
— Не знаю, док.
Гарри подумал, что если Гермиона увидит себя в зеркале, то она скорее всего упадет в обморок. Настолько ее потрепало.
Гарри проверил пульс Гермионы.
— Док. Забудь что я говорил. Я вижу ты шаришь. Респектую твои руки. Спасибо, док.
— Я же говорил, что я был во Вьетнаме. Мелких гуков тоже лечил. Много ампутаций и ожогов. Давай теперь твой палец.
Гарри протянул руку.
— Приятель, у тебя там кисть вывихнута. Почему ты раньше не сказал? Какого черта ты ее тащил? Теперь будет сложнее вправить.
— Эээ… я лучше в больничке.
— Больничка-больничка. Ты идиот! — оскалился мистер Геттер.
Док схватил его за руку и повел к чемоданчику.
— Анестезия так себе. Не ори. Заткни рот.
Док протянул ему ремень.
Гарри чуть не вылетел через крышу и уже отозвал респект обратно пока мистер Геттер вправлял ему кисть. Рука отекла, но уже не смотрелась стремно.
Пока док делал гипс, Гарри вспомнил про телефон.
— Док, дай позвонить. Нас бро заберет завтра.
— Парень, у нас нет телефонов. Они нам не нужны. Выпей это на ночь. Я принесу тюфяк. Утром отвезу вас на заправку, там телефон.
Мистер Геттер закашлял.
Они перенесли Гермиону на софу. Гарри сел на пол рядом.
Мистер Геттер отошел и вернулся с засаленным тюфяком и парой грязных подушек без наволочек.
— Я буду спать у себя. Дерни за эту веревочку если твоя сестренка будет бредить. — мистер Геттер показал на дырку в стене из которой торчал шнурок как от древних торшеров.
— Дергай ровно два раза. Запомнил?! Два раза. Не десять, мать его раз. Два раза! — показал пальцами мистер Геттер.
— Понял понял. Два раза. — повторил Гарри удивленно.
— Если проснешься раньше меня — дерни два раза! Не десять, мать его раз. Два раза!
— Я понял ###! Два мать его раза! — рявкнул Гарри. Его уже начали бесить эти странности.
Мистер Геттер ничего не сказал и ушел, заперев дверь.
Гарри уже рубило в сон. Но он решил еще раз проверить Гермиону. На него будто начала накатывать тревога, не связанная с ее ранением.
Гермиона похоже спала. Он поправил ее опаленные волосы. Она выглядела жалкой и беззащитной.
— Сука… — прошептал Гарри. Он только сейчас понял что Док запер комнату.
Гарри мигом посмотрел на окна. Сердце забило пинг-понг. На окнах стояли решетки.
Гарри конечно теперь не выпил то, что ему дал док.
Он подбежал к окну. Двор возле дома был слегка освещен от фонаря у ворот. Забор был высотой с ворота.
Сумочки дока и скальпелей конечно уже не было.
«Гребаный Рэмбо! Мать его два раза, не десять раз ###! Как я не просек! Дерьмо. Какой же я лошара! Это самый дерьмовый день. Я ### надеюсь что он не маньяк, а просто контуженный.»
Гарри невольно опять посмотрел на Гермиону. Самая дерьмовая паранойя так и вертелась в голове.
«Не, ну он ее подлатал! Я же видел! Даже обезбол колол. И мне подсобил!» — убеждал себя Гарри.
«Ну а нахрен ему гребаные решетки на окнах и забор такой высоченный. И что он на числах так помешан ###!» — подсказывала задница.
«Может он мет варит? Или плантация у него. Знать бы где мы ваще. ДЕРЬМО!»
Гарри посмотрел на Гермиону и погладил ее тонкую руку.
«Дерьмо. Рейнджер, Рейнджер. Ногу тебе не оттяпали но мы в жопе, Гермиона.»
Гарри изо всех сил пытался не заснуть, но это не получилось.
* * *
Гарри разбудил мистер Геттер.
— Вставай. Дай твою сестренку проверить.
Гарри проснулся сидя, подумав что его растолкал Хагрид. За пару секунд он все вспомнил и вскочил.
— Чего ты дергаешься? — мистер Геттер посмотрел Гарри в глаза и начал проверять еще спящую Гермиону.
— Что с ней?
— Нормально. Антибиотики не надо. Пошли за мной. Тебя хочет видеть… хозяйка. — заулыбался мистер Геттер.
«Сука…» — успел подумать Гарри и пошел за мистером Геттером. Он уже готов был наложить в штаны, но все самое ужасное было только в голове.
Выйдя из пристройки, Гарри заметил будку у ворот. Сердце опять забилось. В голову будто прикрутили шланг и накачивали туда самое стремное дерьмо.
— Как тебя зовут? — спросил мистер Геттер, остановливаясь перед дверью в дом.
— Кого? Меня? Профессор Дадли. — ляпнул Гарри первое попавшееся имя.
— Что?! Какой профессор?
— Друзья так зовут… Кликуха такая… На районе. Я химию люблю. Очень. Дадли я. Просто Дадли зови ###. — мигом нашелся Гарри.
— Химию. Ну да, ты говорил что ветеринаром хочешь стать?
— Ага. — скривил Гарри подобие улыбки.
— Хорошо. Хозяйке нужны ветеринары, Дадли. — мистер Геттер зачем-то посмотрел на небо.
«### это жопа ###!» — взревела задница Гарри.
— Стой тут. Я первый зайду. — уже приказал мистер Геттер.
Гарри услышал какой-то треп за дверью на непонятном языке. Мистер Геттер вернулся и схватив Гарри за воротник втащил его внутрь.
— Дерьмо. — не выдержал Гарри.
Это был полный ###. Он увидел перед собою какую-то стремную старуху в викторианском платье и с трубкой от пылесоса в руке, которую она держала как короли держат жезл. Ее рожу покрывали обильные бородавки. Но хуже всего была адская блювотно-розовая помада на губах и подбородке. Будто она ее ела на завтрак.
— Поклонись Хозяйке, Дадли! — приказал мистер Геттер и цепкой хваткой за шею согнул ему спину.
Гарри не выдержал и звонко пукнул.
— АААААААА! — завизжала как бешеная сука старуха.
Мистер Геттер мигом вышвырнул Гарри во двор.
— Тебя стоит проучить, Дадли! Пока что ты останешься без еды до завтра. Но потом это будет больнее, приятель!
Гарри не мог ничего выговорить. Он сейчас понял всю жопу положения, увидев рядом во дворе у здания каких-то людей в изношенной одежде, с какими-то коробками в руках. Некоторые были афроамериканцы, были даже азиаты.
Если бы это была чья-то история, то Гарри бы ржал над этим, но это была гребаная реальность. Он не разбирался в психах и их видах, но он понял что их с Гермионой ждет какое-то извращенное рабство на чертовой ферме, где всем заправляет какая-то старая шизонутая сука с пылесосом и губной помадой, а мистер Геттер сраный приказчик рабов.
«СУКА ###». Гарри готов был упасть ничком и свернуть себе шею, но он помнил о Рейнджер. Он понимал, что только он может спасти их задницы.
* * *
— Пошли за мной, я покажу наше хозяйство. Я объясняю только один раз. Если не запомнишь, тебя ждет вон тот сарай.
«Тем сараем» была какая-то ветхая постройка на возвышении двора. Дверь туда была открыта, но Гарри понял, что это скорее всего пыточная.
Мистер Геттер показал на длинное складское здание за домом около которого Гарри заметил рабов.
— Там ты работаешь, это поинтереснее чем в приюте. Дадли, ты объяснишь это своей сестренке, когда она поправится?
— Объясню. — еле выдавил Гарри.
— Там ты спишь, в другой части барака мы держим овечек и свинок. Не воруй оттуда еду. Иначе тебе придется там ночевать.
Гарри посмотрел на сарай.
— Люси сама принесет твой тюфяк. Поспи пока без подушки. Ночью ты спал на подушке твоего знакомого. Знаешь, во Вьетнаме я бы такое за рай посчитал. Стульев у нас нет и я не чертов гук (3). Просто поверь, что со свинками ты хорошенько не выспишься. — засмеялся мистер Геттер.
— Кто такая Люси?
— Черномазая сука. Она приставлена к кухне.
Гарри готов был наброситься на ублюдка и здоровой рукой вырвать его язык.
Мистер Геттер заметил агрессию.
— Не вздумай ее лупить! Она Любимая Вещь Хозяйки. Ее может лупить только Хозяйка и мистер Стивенс. Люси неплохо готовит. Твоя сестренка будет помогать ей. Как видишь, Дадли, наш коллективный труд расширяется.
— Сейчас ты встретишься со своим знакомым. — заулыбался мистер Геттер.
— Знакомым? — не понял Гарри.
— Вперед! — рявкнул мистер Геттер.
Они подошли к большому зданию.
— Доброе утро, Любимый Сын Хозяйки. — хором приветствовали «работники».
— Как автопогрузчик? Не сломали? (4)
— Все хорошо, Любимый Сын Хозяйки. Если мы сломаем подарок, то мы сами отнесем Нарушителя в Кричалку. Спасибо Хозяйке что заботится о нас, никчемных работниках.
Гарри чуть не сблеванул. Он не мог поверить, что такая жесть вообще может существовать даже в гребаных снах.
Они вошли в цех.
— Томми! Иди сюда! Смотри кто из приюта сбежал! — позвал мистер Геттер.
Гарри понял, что этот мудила серьезно решил что они с Гермионой сбежали из приюта.
Подбежал какой-то худой пацан, по виду даже старше Гарри и вылупился на него.
— Эээ…
Гарри опомнился и быстро нашелся.
— Томми! — Гарри обнял Томми и надавил здоровой рукой костяшкой под ребра.
— Ааа… — начал криваться Томми.
— Улыбайся, мудила! А то к свиньям пойдешь. — шепнул ему Гарри.
Томми заулыбался как не в себе.
— Вы с Дадли не ладили? — заметил реакцию Томми мистер Геттер.
— Чуть-чуть. — выпалил Гарри.
— Ничего страшного. Коллективный труд это исправит. — загнул мистер Геттер.
Гарри начал понемногу возвращаться в самого себя.
Он быстро осмотрелся и понял, что это какая-то фабрика по производству спичек.
— Мистер Геттер, пожалуйста, не возвращай меня в приют! — попросил Гарри отвернувшись от Томми.
Мистер Геттер улыбнулся.
— Зови меня Любимый Сын Хозяйки, Дадли. Так будет лучше.
— Конечно, Любимый Сын Хозяйки. Пообещай, что не отдашь нас с сестренкой полицейским! — рискнул «тупануть» Гарри.
— Дадли, мы вас никому не отдадим, даже если вам обоим не понравится Любимый Труд.
Мистер Геттер закашлял.
— Спасибо, Любимый Сын Хозяйки. Я буду стараться и может научусь лечить свинок.
— Посмотрим, приятель. Знаешь, раз у тебя еще гипс, ты ни на что не годен кроме уборки. Подмети в цеху и во дворе.
— Спасибо, что доверил мне такую работу. Я еще не подметал цеха.
Мистер Геттер залез в карман и подал Гарри какую-то конфету.
— На, хоть это поешь. А то мне некогда тебя лечить. — протянул конфету мистер Геттер.
— Спасибо, Любимый Сын Хозяйки. А можно еще, сестренке? — попросил Гарри.
— Ей вредно сладкое. Люси сама присмотрит за ней, пока я занят.
— Мне надо успокоить сестренку когда она проснется. Она может истерить. Подумает что вы нас в приют вернете. — попробовал убедить Гарри.
— Не будет. Сам не ходи. Я прикажу Люси чтобы позвала тебя. Если в обед захочешь посмотреть на сестренку, то стукни два раза по окошку. Не десять, мать его раз. Два раза!
— Я запомнил. Два раза.
В цеху стоял охранник — накаченный мудила с дробовиком. Возможно бывший заключенный.
Мистер Геттер сказал ему что-то. Охранник посмотрел на Гарри, хмыкнул и сплюнул на пол.
Мистер Геттер ушел. Гарри услышал звук уезжающей машины.
* * *
Гарри узнал что завтрака нет. Обед Труда — это пятнадцатиминутный перерыв. Ужин когда совсем стемнеет.
За обедом увидев рацион Хранителей Труда, как называли охранников рабы, Гарри понял, что они работают лучше всех. Они ели за отдельным столом под навесом.
Хотя у Гарри желудок уже клеился к горлу, но даже если бы ему разрешили поесть он бы не притронулся к этому месиву. Ему дали покоцанную алюминиевую кружку и сказали что это подарок к первому дню Труда.
Гарри просек, что мистер Геттер куда-то уехал. И вряд ли вернется до вечера, раз он раздавал указания Люси и охраннику.
Охранников было двое. Гарри усомнился, что их так мало и он решил осторожно разузнать после обеда. Он понял что Люси не позовет его даже если Гермиона будет орать. Пока остальные лакомились баландой, он все же рискнул подойти к пристройке и стукнуть два раза по окошку.
— Чего тебе? Ты ее брат? — приоткрылось окошко.
Люси оказалась молодой негритянкой со свежим синяком на скуле. Гарри подумал, что скорее всего она бывшая проститутка и трагическая судьба решила покарать ее еще сильнее.
— Ты Люси? Я хочу с сестренкой побазарить.
— Она еще не проснулась.
— Эй ты! Отойди от дома! — крикнул охранник из-за стола.
— Люси. У нее эпилепсия, если будет припадок я покажу что делать. Пожалуйста…
— Мне придется позвать того ублюдка. Ты не можешь заходить к ней один. — объяснила Люси показав на охранника, который был в цеху.
— Окей. Зови.
— Мистер Стивенс. Не могли бы вы подойти сюда?
— Заткнись тварь! Я еще не поел. — ответил ей охранник из склада.
Гарри не вытерпел и сам пошел к охранникам.
— Мистер Стивенс. Моя сестра эпилептик. Она еще не знает где она и боится что ее вернут в приют. У нее может быть припадок. Я хочу объяснить Люси что делать при эпилепсии и успокоить сестру.
— Мэт, отведи его. — приказал другому охраннику мистер Стивенс.
— Мужик, у меня скоро матч, я уже почти доел. Ладно-ладно. — мистер Стивенс взглядом убедил своего коллегу.
Охранник стоял у двери и курил. Люси стояла рядом.
Гарри закрыл Гермионе рот и разбудил ее.
— Сестренка, слушай меня. Тебя вылечили. Ты скоро поправишься. Ты поняла?
Гермиона сначала устало смотрела на Гарри, потом она заметила Люси и начала удивленно оглядываться.
— Ты поняла? Тебя вылечили. Мы в безопасности. Кивни мне разок.
Гермиона кивнула, но ничего не поняла.
— Послушай. Нас не отдадут в приют. Пожалуйста, не кричи. Мы в безопасности. Нас НИКОМУ не отдадут.
— Мы увидимся вечером. Просто жди меня и поспи. Свет тебе вреден. И не разговаривай. У тебя ожоги. Я подарю тебе дракончика на Рождество. Хорошо? Кивни. — тихо сказал Гарри.
Гарри повторил два раза и Гермиона с ужасом на глазах кивнула.
— Хватит трепаться. Показывай что с твоей сестренкой мутить когда у нее приступы. — приказал охранник.
Гарри начал подробно объяснять Люси.
Охраннику надоело стоять и он вышел смотреть футбол, сказав Люси что дает Гарри две минуты на объяснение, а потом Гарри должен идти подметать склад.
Гарри убедился, что охранник действительно пошел в свою будку, а мистер Стивенс обедает под навесом во дворе и быстро начал.
— Ты давно тут?
— Нет. Не помню… — Люси закивала.
— Тут сейчас чисто? Нет ублюдков? Я могу говорить про них?
Люси закивала и опустила голову.
— Их двое и тот мудила?
— Да. Ночью еще вернуться из города. Любимый Сын поехал за ними.
— Тебе тут как?
По лицу Люси Гарри понял, что можно было ее не спрашивать, но он знал что доверие дорого стоит.
— Телефон? — спросил Гарри.
— У старухи. Один из ублюдков точно знает.
— Стивенс?
Люси кивнула.
— Слушай быстро. Времени мало. Я тебе помогу. Я сын полицейского. Если какой ублюдок зайдет сюда и ты увидишь — кричи будто тебя режут. Постарайся чаще приходить сюда. Скажи что сестренке рану проверяешь.
Люси промолчала и неуверенно кивнула.
— Достань пилочку для ногтей или напильник. Есть такое? — спросил Гарри.
— Пилочка есть. Есть еще ножницы, но они слабые. Острые только у них.
Гарри быстро задумался.
— Я твоей сестренке волосы укоротила. Где бедняжка так обгорела? — спросила Люси.
— Ты еще не приносила мой тюфяк? — перебил ее Гарри.
— Нет. Я могу спрятать туда пилочку. — догадалась Люси.
— Умница. Если сможешь, достань еще соломинку для коктейля, обвяжи вместе. Но если трудно достать то не надо. Занеси тюфяк когда Стивенс на склад уйдет. Поняла?
— Да. Я не тупая. Я… уже пыталась…
— Запомни, что я тебя не сдам, Люси. Я тебя с нами спасти хочу всей жопой. — убедил ее Гарри.
— Не говори остальным. — взмолилась Люси.
— Люси, я шарю. Я тебя не сдам даже если пилочку спалят. Скажу что это сестренки. Поняла?
Люси кивнула.
— Если сегодня услышишь шум то беги во двор и смотри на склад или на будку. Если я тебя позову то беги ко мне. Но если я не буду звать или меня схватят раньше, тогда не беги ко мне. Ни в коем случае. Ты поняла?
— Я… — Люси заплакала и закивала.
Гарри еще раз повторил.
— Вытри слезы и присмотри за сестренкой. Пусть помалкивает. У нее нет эпилепсии.
— Я вам помогу. Ищи пилочку и трубочку в тюфяке, я прошью там синей ниткой. — убедила Гарри Люси.
— Зашей поглубже, я найду.
— Твоей сестренке очень идет такая стрижка, правда?
— Я пошел. — Гарри хоть и колбасило но он криво улыбаясь подмигнул и вышел во двор.
Гарри уже собрался идти в туалет, но увидел взгляд сидевшего под навесом охранника. У остальных обед уже закончился.
— Сюда! — рявкнул Стивенс, позвав Гарри.
Стивенс начал обыскивать его. Он ничего не нашел кроме цепочки и промокших орешков.
— Откуда спер? У нас таких вещей нет.
— На заправке у мелкого нигера выменял. Цепочку я продать хотел, билеты купить на матч.
— Воришка.
— Я воровал только попкорн пару раз. Хочешь с нами поедешь? Игра в конце месяца.
— Ахах. Конечно поеду, приятель. Попкорн на всех возьмем. Снимай кроссовки. — сказал Стивенс положив цепочку себе в карман.
В кроссовках кроме вчерашней грязи ничего не оказалось.
Гарри знал что его обшмонают, он был удивлен почему это не сделали еще ночью.
— Иди убирай на складе. Потом одежду себе чисти. Хозяйка не собирается тратиться на средства от вшей. Ну!
Гарри пошел на склад.
* * *
Идеально очистив пол и стеллажи он начал искать то, что ему было нужно для осуществления задуманного.
Гарри позвал Стивенса.
— Эта балка смотри что открепится. Если стеллаж рухнет может и пожар быть. Перемотаешь чем-нибудь? — спросил Гарри, показывая на стеллаж.
Стивенс посмотрел на действительно шаткую балку и прикинул.
— Ща принесу. Лестницу приставь. Сам туда полезешь.
Стивенс принес ему изоленту, резак и два хомута.
— Я не гребаный строитель. Другого нет.
Гарри взял только изоленту.
— Пойдет. Я на ферме жил до приюта. Папаша дом строил лет двадцать пока не шизонулся. — объяснил Гарри.
Стивенс смотрел, Гарри полез и начал обматывать угол балки здоровой рукой, откусывая изоленту зубами. Он специально медлил.
Стивенс посмотрел на то, что Гарри не взял даже резак и пошел следить за другими.
Гарри быстро намотал себе изоленты под рукав, едва не грохнувшись с лестницы.
Теперь оставалось самое главное.
Пока он убирал цех он заметил ящик с покоцанными спичками. Туда складывали брак. Проверив ногтем несколько случайных спичек он понял, что скорее всего бракована только деревянная часть спичек.
Он подошел к охраннику с охапкой бракованных спичек и сказал что уборку он закончил.
— Иди одежду чистить. — охранник проверил спички, слегка пошманал его на предмет воровства и открыл дверь.
— Где мне воду для стирки взять? — спросил Гарри.
— В бараке бочка. Зачем тебе браковка? Еще не зима. Барак спалишь — пристрелю. — заметил охранник.
— Сам же сказал про вшей. Буду выжигать их. — напомнил Гарри.
— А так можно? — удивился охранник.
— Ага. Ты чо на ферме не жил?
— Твоя ферма пустяк, приятель. Я запру тебя в бараке. Чисти свое шмотье, но выжигай вшей на улице. Когда другие ужинать будут. Я не собираюсь туда-сюда бегать.
Гарри сразу понял где его тюфяк — ни подушки, ни одеяла там не было. Остальные спальные места были забиты всяким тряпьем — видимо это были «подарочки» за сдачу своих же товарищей по труду.
Люси не подвела — пилочка для ногтей и трубочка для сока были зашиты в тюфяк как она и сказала. Она даже сделала узелок чтобы легко убрать шов.
«Сегодня или никогда. Тот мудила док сразу просечет меня. Если уже не просек. Охрана тупорылая и ее мало. Это хорошо. Но Стивенс гребаный беспредельщик. Самый опасный мудила после дока. Сраный отморозок».
«У каждого охранника по дробовику и пистолету в кобуре. Надеюсь не Кольт (5)».
«Собак спустить быстро не получится. Скорее всего они тут для погони. Колючка по всему забору, наверняка под напряжением.»
Гарри быстро осмотрел барак на наличие дырок, прослушки и т.д. Но похоже барак горел не один раз и тут не было даже проводки. Сквозь дырку в бараке он убедился, что рядом никого нет.
Он начал уменьшать свою алюминиевую кружку.
Гарри дрожащими руками готовил спички на обертку от конфеты. Хотя он делал подобные штуки много раз, сейчас ему было трудно сконцентрироваться.
Еле замутив соломинку к нему вернулось подобие уверенности. Он всей жопой боялся что не успеет их спасти пока Гермиона лежит с раной. И пока все не поймут, что он не пальцем делан.
Закончив дела, он ждал когда за ним придут, кое-как почистив одежду для вида. Он сильно не мочил ее, так как еще не знал как будет добираться до шоссе.
Гарри знал что шоссе не так далеко. Хотя эта поездка казалась ему долгой, он понял что ошибся по времени когда они свернули на сельскую дорогу.
Проигнорив новые знакомства за ужином он пошел выжигать вшей. Гарри был все еще оставлен без еды до завтра, несмотря на помощь со стеллажом и качественную уборку склада.
Все сидели за столом. Охранники за своим. Дробовики были у охранников.
Во время ужина Гарри подошел к Стивенсу с кружкой.
— Смотри, приятель. Хочешь посмотреть как вши круто горят? — показал Гарри на кружку.
— Иди отсюда. — Стивенс потянулся за дробовиком.
— Да тебе понравится. — Гарри чиркнул спичку и кинул в кружку.
Лицо Гарри осветилось белым.
— Ну-ка. Дай заценить — поманил Стивенс.
Гарри опять чиркнул спичку и кинув в кружку показал.
— Нихрена себе. Мужик, смотри как ярко! — Стивенс толкнул другого охранника. — Может это светлячки?
— Не, это матки вшей. Так что не надо на средства тратится. Я еще наскребаю может даже лампочку сделаю. Экономия это же хорошо. — загнул Гарри.
— Приятель, покажи-ка и мне. — попросил другой охранник.
Гарри кинул спичку но ничего не засветилось. Гарри сделал расстроенное лицо.
— Извини. Уже все сгорели. Ну я ща еще насобираю с другого тюфяка. И заценю тебе.
— Давай. Можешь обзор матча посмотреть через окошко, минут через десять будет. — предложил охранник, не Стивенс.
— Крутяк. Вест-Хэм?
— Не. Челси.
— Не задерживайся. У вас перекур час. Потом спать. Завтра машина приедет за товаром. — напомнил Стивенс другому охраннику.
— Круто. Мне поесть дадут если помогу погрузить?
— Ты погрузишь, потом Хозяйка сама решит.
Гарри пошел в барак морально подготовится и «начесал вшей». Один охранник пошел в будку, отморозок Стивенс сидел на веранде дома и что-то пил.
Момент настал.
* * *
Гарри напрягся, у него задрожали руки. Он окунул руки в бочку с холодной дождевой водой и умылся.
Он взял кружку и зажав в руке свою свето-шумовую бомбочку двинул к будке.
Подойдя к будке охранника он аккуратно проверил дверь: она была не заперта.
Гарри постучал в окошко будки и улыбнулся.
— О, это ты. Смотри, приятель. Сейчас начнется! — обернулся охранник внутри.
«Это уж точно.» — подумал Гарри уже более уверенным. Гарри осмотрел будку. Дробовик стоял в углу. Охранник сидел на кресле возле окошка. Миниатюрный телевизор скрежетал динамиками. Там заканчивался прогноз погоды.
— Чувак, я вшей начесал. Заценишь? Можно зайду?
— Ох. Светлячков? Покажи через окошко, приятель.
Охранник открыл окошко и нагнулся.
— Смотри внимательно, а то опять пропустишь. — попросил Гарри.
Гарри убедился что охранник действительно высунул голову.
— Давай, приятель. Если уж Стивенсу понравилось, то мне точно.
Гарри улыбнулся, зажег фитиль светошумовую бомбочки и положил в кружку.
— Смотри на дымок. — Гарри поднес кружку почти к носу охранника и отвернулся, открыв рот и зажав одно ухо плечом.
Послышался хлопок и будку озарила вспышка.
— АААААААААА!!!!!! — заорал ослепший охранник на весь двор.
Гарри в два шага рванул внутрь и схватил дробовик здоровой рукой. Он выстрелил в телевизор, чтобы проверить патроны. Отдачей он чуть не выронил дробовик. Но он был заряжен.
— Один, два… — начал отсчитывать Гарри.
— АААА ### ГЛАЗАААА!!! — верещал охранник.
Гарри рванул к окну сквозь дым от выстрела, но во дворе никого не было.
Охранник куда-то пополз.
— ЛЕЖАТЬ МРАЗЬ!!! — приказал Гарри. — СУКА ### ТВАРЬ.
— Пять, шесть. шесть сука! — продолжал Гарри, чуть не крича.
Гарри рванул к лежащему охраннику, пару раз пнул его ногой по голове и достал его пистолет из кобуры. Адреналин бил минимум 200 ударов. В глазах уже темнело и мешал дым.
Охранник визжал как резаный — он был полностью оглушен и ослеплен.
Гарри выронил магазин, проверяя патроны в пистолете, но со второго раза он вставил его обратно и быстро передернул затвор. Это был Кольт 1911.
— Десять мать твою! МАТЬ ТВОЮ! ###!!! — Гарри тут же захотел покормить охранника в голову из Кольта, но вовремя остановился.
Теперь была самая страшная часть — Стивенс.
— Сюдааа! Пожар! ТЕЛЕВИЗОР! ПОЖАР! СУКА! ПОЖАР! ТЕЛЕВИЗОР! ВЗОРВАЛСЯ! ФУТБОЛ ###!!! — заорал Гарри дрожащим голосом высунув голову за дверь.
Увидев вдали бегущего с дробовиком и бутылкой Стивенса, Гарри забежал внутрь, выронив Кольт, и забился в угол с дробовиком, который водило как бешеная рыба водит удочку.
Гарри прятал всю жопу от окна будки, едва не сломав себе позвоночник о стену.
— Пятнадцать… ### СУКА! Двадцать… — Гарри замолк, услышав приближающийся бег.
Охранник будки ползал перед дверью и орал как резаный в еще не рассеявшемся дыму.
— ГЛАЗАААА!!! — орал ползающий охранник, будучи полностью оглушенным и ослепленным.
Стивенс забежал в будку с дробовиком в руке и резко наклонился над лежащим охранником.
— Что за дерьмо, мать твою? Ты спалил телевизор?! — не понимал происходящее подхмелевший Стивенс.
Гарри выстрелил, но промахнулся. Второй выстрел раздробил кости ног Стивенса.
Дробовик Стивенса упал и выстрелил от удара. Ублюдок уже валялся в дыму.
— ###!!! ААААА!!! — заорал Стивенс сквозь звеневшее ухо Гарри.
— МРАЗЬ СУКА ### ПАДЛА ЖРИ СВИНЕЦ МРАЗЬ! УБЛЮДИНА! — Гарри встал и сквозь дым сделал еще пару выстрелов по ногам Стивенса уже смелее.
— Двадцать ### !!! МУДИЛА ###! Двадцать!!! ОТМОРОЗОК! СУКА! ТВАРЬ! ЖРИ! ЖРИ! Двадцать мой! Двадцать один! Двадцать один! Двадцать. Два.
Гарри, кашляя, рванул к нему, выхватил пистолет из кобуры и поднял дробовик.
— Сука! МРАЗЬ ЗВОНИ! ГДЕ ЗАПРАВКА?! ТАЩИ ТЕЛЕФОН УБЛЮДОК! — Гарри пинал Стивенса и отбегал от него. Он приоткрыл дверь. Было невозможно дышать.
Гарри в таком состоянии не мог понять, что даже если у Стивенса есть телефон, он теперь вряд ли сможет принести его.
Гарри это понял только лишь тогда, когда досчитал до сорока. Он понял что собаки в загоне охренеть как лают, а во дворе кто-то громко разговаривает.
— РЕЙНДЖЕР! ЛЮСИИИ! — вспомнил Гарри заорав. — ЛЮСИИИИ!!!
Люси забежала в будку на шестьдесят. Никто не подходил к будке. Все боялись, что спустят собак или их расстреляют, но им было интересно, что вообще произошло и где Стивенс. Все боялись Стивенса больше всего.
— Держи это! — выпалил Гарри, протягивая дробовик Стивенса и стоя у двери. — Знаешь?
— Я не…
— Направь пушку на стену. НУ!
Люси направила. Сквозь выбитые стекла и открытую дверь дым понемногу рассеивался.
— Зажми крючок где держишь. — объяснял нервно Гарри.
— Потяни ручку снизу! Да нет! Под стволом ###! Да. Теперь стреляй в стену. Нажимай на это… да.
Люси неумело выстрелила, но дробовик удержала.
— Еще раз потяни ручку и заткни ублюдков! НУ!!! — приказал Гарри.
— Что? — не поняла Люси, потянув ручку.
— Набей им что-нибудь. Сунь им в рожу тряпку какую или скотч. А ###! НЕ ЗНАЮ! НЕ ТУПИ ###!
— Ты их ранил? — спросила Люси, пребывая в ступоре.
— А ты ### не видишь?! — заорал Гарри. — Они дохнут как вши ###!
Люси стояла, но ничего не делала. Она только сейчас увидела жесть сквозь дымку.
— Где Рейнджер? — резко спросил Гарри.
— Кто? — не поняла Люси.
— Где она?! Рейнджер Гермиона… Девочка! Моя сестра. Ну! Заткни их! — Гарри не выносил того, как орали охранники. Он боялся что не сдержится, хотя он уже не сдержался до этого целившись в туловище Стивенса, но тогда он промахнулся.
— Она. Она там в пристройке… Тряпка. Что ты сказал нужно сделать? — вспомнила Люси.
— Шестьдесят, семьдесят. Кровь-кровь. ###. Жопа сука дерьмо! Это гребаное дерьмо! Мы в жопе. Но не в жопе! — пытался собраться Гарри, орав как охранники.
— Стой. Свяжи их! НУ!!! — орал Гарри. — У них есть наручники? Чем ублюдок тебя связывал?! НУ!!!
Люси все поняла, но Гарри через секунду поймет что зря это сказал.
Люси подбежала к лежачему в крови Стивенсу.
Мистер Стивенс, в один выстрел стал уже не мистером. Люси в бешенстве нажимала спусковой крючок. Стивенсу повезло, что она не совсем поняла, что дробовик нужно взводить после каждого выстрела.
— ТЫ ЧТО ### ТВОРИШЬ! СТОООЙ! — охреневал Гарри, едва не направив дробовик на Люси.
— Я ЗАТКНУ ИХ! Я СВЯЖУ! — выпалила Люси, увидев что дробовик больше не стреляет как бы она быстро не давила спусковой крючок.
— Реще! Посмотри в тумбочке!
В тумбочке были наручники, жгуты, пару аптечек и коробки с патронами.
— Реще! Ноги тоже вяжи.
Люси неумело, но быстро сделала то, что требовал Гарри.
Гарри пришлось припугнуть Стивенса, чтобы тот перестал верещать и заложил руки.
— ИЩИ ТЕЛЕФОН! РЕЩЕ!!! УЗНАЙ У УБЛЮДКА! Я НА СТРЕМЕ.
Гарри рванул к двери будки. Метрах в тридцати от него во дворе стояла толпа заложников Хозяйки, человек двенадцать.
— ЧО ### ВЫЛУПИЛИСЬ! ЗВОНИТЕ КОПАМ ###! — заорал Гарри с дробовиком в руках.
— Это ты!!! Это он!!! Идиот! Что ты наделал! ИЗ-ЗА ТЕБЯ МЫ СДОХНЕМ В КРИЧАЛКЕ! МИСТЕР СТИВЕНС СЮДААА!!! — орала толпа.
— СУКА ### РАБЫ ###! ЗАТКНИТЕ ПАСТИ МРАЗИ! — Гарри показательно выстрелил в воздух.
Все затихли, пригнувшись. Только в будке раздавались визги Стивенса и лаяли собаки в загоне. Люси допрашивала охранника.
После выстрела в воздух Гарри вспомнил, что не считал патроны и не знал сколько осталось.
Гарри достал Кольт.
— Вы тупорылые ублюдки сука! Я ваши жопы спасаю ###! Вызывай копов!
— Мы не виноваты! Мы любим Хозяйку! Мне подарили носки! Нам купили погрузчик за хороший труд! Мы не виноваты! Это ты пришел! Это все ты! Придет мистер Стивенс и накажет тебя! — орали в толпе.
— Эта мразь валяется в КРОВИЩЕ ### ТУПЫЕ ВЫ УБЛЮДКИ СУКА! — заорал Гарри.
— Он убил его! Это он! Нужно отнести его в Кричалку! — послышались восклицания.
Какой-то идиот побежал на Гарри с ножом в руке.
Гарри не выдержал и неприцельно шмальнул в его сторону.
— АААА!!! — все разбежались.
— Люси! Что там? Где ### телефон? — заглянул в будку Гарри.
— Он в доме на втором этаже. Я знаю эту комнату! Серебряный ключ!
— Умница. Дерьмо. Люси! Они все тут рабы? — Гарри мотнул головой в сторону барака.
— Нет… почти. Ты не раб. Тебя зовут Дадли или Гарри? Ты спасешь меня? — Люси колбасило, но Гарри понял что она хочет побыстрее убежать.
— Гарри я. Да все путем. Дерьмо. Люси, нам надо срочно к Рейнджер.
— К твоей сестре?
— Да. И валим. Дерьмо. Какое же это дерьмо. Сука!
Гарри опять посмотрел на жесть в будке.
— Стой! Люси. Я… не хочу чтобы ублюдки сдохли, Люси. Нам повесят вышку! Я ровный нигер. — засмеялся Гарри как псих. Он даже сейчас всей жопой понимал, что все решают адвокаты и деньги.
— Что? Я не понимаю. — переспросила Люси.
— Стань здесь. Смотри чтобы никто не шел к пристройке. Если кого увидишь то крикни или стреляй по ногам. Или в туловище. Береги патроны. Дергай ручку. Запомнила?
— Да. Дергаю ручку.
— Если сюда кто идти будет то кричи. У меня Кольт. Нам патроны надо.
Люси стояла у двери будки снаружи с дробовиком в руках. Похоже ей понравилась сила оружия.
Гарри быстро зарядил дробовик в будке и взял несколько коробок с собой.
Он кое-как перетянул жгутами ноги Стивенса, взял у обоих охранников ключи. Повалил на них какую-то хрень и запер дверь снаружи.
Гарри и Люси уже побежали к пристройке где лежала Гермиона, как они увидели какого-то чувака с поднятыми руками. Гарри понял что видел его в цеху.
* * *
— Не стреляйте! Ты теперь Хранитель Труда?! я… это. Вы… Где те… ублюдки? — дрожащим голосом выпалил чувак.
— Где надо нигер. Если ты собрался бежать то достань тачку ###. Не стой как мудила!
— Сонни! Идиот! Беги к автопогрузчику! Ты же знаешь! — накинулась на него Люси.
— Да-да… Я заправлю или он заправлен… Я сделаю. Да. Не убивайте! Ты же не охранник?
— Нет ###, мудила. Подгони погрузчик к воротам. Если кинешь нас, мы тебя свиньям скормим! ТЫ ПОНЯЛ ###? — направил Гарри на него дробовик.
— Парень я… Я… мне тут не нравится. Не убивай умоляю. Я был автослесарем. Это старуха и ее сынок! — оправдывался Сонни.
— Беги ### за чертовым погрузчиком! — шикнула Люси.
Сонни убежал.
Зайдя в пристройку они увидели Гермиону на полу.
— Гарри! Ты живой! Где мы! Что… — сквозь слезы и ужас на лице воскликнула Гермиона.
— Рейнджер! Все путем. Бежим ###! — перебил ее Гарри.
— Гарри. Нога. Я…
— Дерьмо ###. Извини, забыл. Люси! Помоги ей. Я буду впереди идти.
— Гарри, я ей костыль принесла. — вспомнила Люси.
— Ништяк. Костыль. Да. Но пока так неси её. — Гарри пытался собраться. — Рейнджер, помогай костылем. Кто в доме?
— Только хозяйка. — ответила Люси.
— У нее есть пушка?
— Не знаю. Нет. Она сумасшедшая. Я… не буду ее убивать. — заверила Люси.
Гермиона посмотрела на них с ужасом.
— Где еще пушки могут быть?
— Не знаю. В сейфе. Да. У него в сейфе.
— Окей. Это окей.
Гарри собрался. Он понимал чего будет стоить облом.
* * *
— Свет не включай. Смотри в окна чтобы не вернулся мудила. Дерьмо. Надо было всех запереть в бараке. Похрен. Фонарик, быстро!
— Я впереди. Вы за мной. Не разделяемся. — приказал Гарри.
Люси достала фонарик. Она ходила с ним к Гермионе и надеялась что ей все-таки пригодится.
Наверху горел свет.
— Идем. Реще! Свет не включай!
Они зашли в дом и сразу пошли наверх. Люси с Гермионой задержались на лестнице. Гарри подождал.
Люси посветила фонариком на дверь где был телефон.
— Гарри, ключа нет в связке. — прошептала в ужасе Люси.
Гарри жопой почувствовал что туда лучше не заходить.
— Похрен. За мной. — Гарри быстро зашагал к двери под которой они все видели свет.
— Это спальня старухи. — объяснила Люси.
Гарри попросил отойти их в сторону и потянул за ручку. Дверь была открыта. Он рванул внутрь, пробежал несколько шагов пригнувшись вдоль стены и упал на пол целясь во все что движется и не движется.
— АААААААА!!! — завизжала старуха стоя у кровати в ночнушке и с трубкой от пылесоса в руке. И похоже она опять ела помаду на ужин.
Гарри хотел прикончить это безобразие, но он сдержался. При ее виде он думал что сам сходит с ума.
Гарри выстрелил в потолок.
Удивительно, но старуха заткнулась.
Люси забежала внутрь. Гермиона заползла. Гарри осматривал комнату пульсирующими глазами.
— А ВОТ И ДЖОННИ ###!!! СУКА ТЫ ШИЗАНУТАЯ! ГДЕ ### ТЕЛЕФОН МРАЗЬ?! — выпалил Гарри боясь к ней подойти: опасность Стивенса он уже понимал, но не старухи.
Он обошел ее и понял, что кроме трубки для пылесоса у нее ничего нет.
— Люси, прицепи эту мразь. — Гарри кинул ей единственную пару наручников, которую не потерял.
— Люси! Обыщи комнату реще! — приказал Гарри. — Я буду окна проверять. Рейнджер! Ляг в углу!
Гарри побежал к окну опустив дробовик. У склада был какой-то шум и разговоры. Главные ворота не были видны отсюда.
— Дерьмо. Отсюда ворот не видно.
— Гарри, они приедут поздно ночью или утром. Это почти точно. Давай попробуем дверь к ее сынку сломать? — предложила Люси.
Старуха услышала их, села на пол, перевернула трубку для пылесоса, и начала с ней что-то мутить.
Гарри среагировал. Он одним ударом с ноги вырубил тварь.
— СУКАААА!!! Я ЖЕ СКАЗАЛ СВЯЖИ ЭТУ МРАЗЬ!!! — заорал Гарри.
— Извини… Я боюсь ее. — испугалась Люси.
Гарри быстро поднял трубку от пылесоса и засмеялся, чуть не выплюнув живот.
Это был телефон. Он был вмонтирован прямо туда.
Гарри набрал копов и попросил Люси и Гермиону вызвать их, решив что не сможет культурно объяснить копам, по какой причине их потревожили.
Люси не могла поверить, что кто-нибудь вообще приедет и говорила ерунду. Гермиона помогала.
Гарри сказал номер шоссе и примерный километр который запомнил перед тем как они свернули на сельскую, пока мистер Геттер был «фермером».
— Я знаю адрес! Я увидела в бумагах! — вспомнила Люси и начала диктовать диспетчеру.
— Я пойду проверять вход в дом. Узнай что твой адрес совпадает с номером шоссе. Копы сами вычислят. Скажи что тут раненые иностранцы. Пускай присылают больничку и вертушки. При любом дерьме не отлючайтесь ###! — помогал Гарри направив пушку на дверь.
Гарри встревожился и взял фонарик. Он решил что наверно лучше бежать по дороге к шоссе. Но Гермиона не могла бежать. И во двор было идти очень стрёмно.
Он медленно спустился на первый этаж дома и увидел за окном чью-то мелькающую бошку.
* * *
— НА ЗЕМЛЮ СУКА! ОРУЖИЕ НА ПОЛ! — заорал Гарри.
Башка упала. Послышались охи.
— Не стреляйте! Хозяин!
— ЛЕЖИ СУКА!!! — заорал Гарри как не в себе.
— Мы лежим, хозяин! — донеслось два голоса.
— ЛЕЖАТЬ ###!!! РУКИ ЗА ГОЛОВУ ###! — чуть не сорвал голос Гарри.
Гарри никого не видел перед окном. Гарри задрожал и чуть не выстрелил.
— Мы лежим, хозяин! Не убивай! Мы поймали его, хозяин!
Перед окном никого не было.
— ЧО ТЫ НЕСЕШЬ ###?!
— Мы связали его! Накажи его хозяин! — раздавалось за дверью.
Гарри моргал.
— Ползи к двери тварь! НЕ ВСТАВАТЬ!!! — приказал Гарри и спрятался за угол, направляя дробовик на дверь.
— Я дополз, хозяин! Не убивай! — умолял голос.
Гарри прислушался но ничего не услышал.
— Лежать! Теперь медленно открывай дверь. МЕДЛЕННО СУКА!!! — пот лупил по всему чему можно у Гарри.
— Я НЕ ХОЧУ!!! НЕ УБИВАЙ! УМОЛЯЮ!!! — рыдал голос.
— ОТКРЫВАЙ ДВЕРЬ СУКА!!! ТЫ ТВАРЬ БУДЕШЬ ЩА СВИНЕЦ ЖРАТЬ МРАЗЬ! ОТКРЫВАЙ ГРЁБАНУЮ ДВЕРЬ!!! — заорал Гарри чуть не порвав себе рот.
Спустя пару секунд дверь понемногу стала открываться.
За дверью лежал какой-то чел. Он закрыл голову руками, будто это спасет его от дроби.
— Не надо… Хозяин… Это я поймал его. — умоляюще объяснял лежащий.
— КОГО ПОЙМАЛ?! Я ### СВИХНУСЬ ЩА! — еле выдерживал Гарри. Он медленно достал фонарик и направил на чела.
— Того с ножом! Он тебя хотел убить, хозяин! — объяснил раб.
Гарри теперь понял, что его теперь считают новым хозяином.
— ТЫ ОДИН ЗА ДВЕРЬЮ?! — выпалил Гарри.
— Не один. Мы вдвоем и во дворе остальные. Мы слышали выстрел и крик Нелюбимой Хозяйки!
— Хозяин! Мы тебе подарки принесли! — умоляюще растягивал слова лежащий. — Не убивай! Мы любим тебя! Любимый Хозяин!
Гарри бы наверняка вырвало, но в его организме была полная жопа. Он хотел заорать всеми задницами но вовремя остановился.
— ПОЛЗИТЕ ВО ДВОР МРАЗИ! ВСЕМ ЛЕЖАТЬ ПЕРЕД ДОМОМ! ВСЕ! ЖИВО ###! — приказал Гарри.
— Спасибо хозяин. Мы ползем. — покорно заверил голос.
— ### насос, какое же это дерьмо. Какие же они мрази конченные. — зашептал охреневающий Гарри.
Он еще не знал остального.
* * *
Гарри побежал наверх и позвал Люси.
— Люси. Подползи к окну над лестницей и посмотри аккуратно через занавеску. Кто там лежит во дворе перед домом?
— Конечно. Гарри, нам сказали что они уже едут. — дрожащим голосом сказала Люси.
— Кто?
— Копы.
— Окей. Фух ты ###. Не отключайтесь.
— Да, они так и сказали. — заверила Люси.
Гарри вспомнил, что обычно делают копы когда рядом кто-то размахивает пушкой.
— Придется выкинуть пушки. А то нас пристрелят нахрен. Посмотри быстренько через окно, прошу тебя. Нам надо выйти во двор или за ворота. Я не шарю что за дерьмо будет. Но догадываюсь.
— Конечно.
Люси пригнулась, подбежала к окну и через пару секунд охнула.
— Они убили…
— Кого ###?
Люси молчала.
— Кого ###? Люсси! — повторил Гарри.
— Не знаю…
— Сколько их?
— Гарри, там… Там все, кроме ублюдков из будки.
Гарри не выдержал и подошел к окну. Он понял что не сможет смотреть на это дерьмо не проглотив комок навоза. Теперь он понял что во дворе им никто не угрожает.
Гарри сконцентрировался и решил, что копы могут все испортить.
— Рейнджер, полиция на линии?
— Да, Гарри. Они говорят со мной. Нас спасут, Гарри. Они едут! Они задают вопросы. — выпалила дрожащая Гермиона.
— Дай эту хрень. — попросил Гарри и собрался как никогда.
— Диспетчер. Я сын полицейского. Мы находимся в доме. Два этажа. В доме только гражданские. Не стрелять. Как поняли, прием.
— Поняла вас. С кем я говорю?
— С мистером Гарри. Я друг тех девушек. Диспетчер, я положу оружие в спальне на втором этаже. Прием.
— Поняла вас. Немедленно положите оружие на пол и отбросьте к стене.
— Я брошу пушку когда услышу твои мигалки.
— Поняла вас. Немедленно положите оружие на пол и отбросьте к стене.
— Я не слышу ваши гребаные мигалки! Дай мне офицера, а то мы нахрен отключимся! — не выдержал Гарри.
— ДАЙ СЮДА ОФИЦЕРА ПОЛИЦИИ ### ТУПАЯ! — заорал Гарри.
Послышался шум на линии.
— Прием. Офицер Диккенс на связи. С кем я говорю? Где девушки? Что вы хотите? Прием.
— В борделе ###! Они со мной в доме, офицер, и я прикрываю их задницы. Мы гражданские. Я не гребаный террорист ###! Я сын полицейского. — Гарри жестом попросил Рейнджер и Люси подтвердить.
— С нами все хорошо. Мы целы. Гарри нас спасает. — заверили они в трубку.
— Понял вас. Сколько людей на ферме? Кто с оружием? Прием.
— Офицер Диккенс, слушай меня внимательно. Нам тут нахрен не нужна гребаная Высадка Союзников. Не кидайте дым и шумовые. Тут есть иностранцы среди гражданских. Все опасные ублюдки истекают кровью в будке за воротами. Один мудила походу уже сдох. Второй ослеплен. Они оказывали сопротивление. Сейчас они связаны и заперты в будке. Если их там нет, прочешите окрестности. Остальные только гражданские и старуха рабовладелица. Прием.
— Понял вас. Сколько гражданских?
— Гражданских около двадцати человек. Они лежат во дворе перед домом без огнестрела. Рядом с ними тело… или… Наверно мертв… нужны врачихи. Во дворе будет чисто если на ферме не стоит красный пикап. Вокруг фермы забор с колючей проволокой под напряжением. Как поняли?
— Понял тебя, сынок. У вас есть оружие?
— У меня в руках оружие для обороны — два Кольта 1911 и два помповых дробовика. Я разряжу их когда твои парни подъедут. Прием.
Кто-то засмеялся на линии.
— Понял тебя, сынок. Мы не будем стрелять если вы не будете. Вы можете выйти из дома с поднятыми руками? Это безопасно? Прием.
— Сейчас нет, офицер. Объясняю. Это не все дерьмо, офицер. Сын старухи один из ублюдков, рабовладелец и отмороженный мудила. Воевал во Вьетнаме. Он уехал в город и вернется сегодня в любое время на ферму с другими ублюдками. Они вооружены. Передаю приметы на перехват. Прием.
— Передавай, сынок. У нас запись. Прием.
— Автомобиль: четырехдверный пикап бордового цвета. Номер: *###*. Повторяю номер. *###*. Возможно номер уже изменен. Приметы ублюдка: *###*. Хитрая мразь. Он может возвращаться по шоссе *###* уже сейчас. Прием.
— Понял тебя сынок. Над вами скоро зависнет вертолет. Если связь оборвется ждите когда на дом посветят. Когда посветят, бросайте оружие и выходите с поднятыми руками. Как поняли? Прием.
— Понял офицер. Так и сделаю. Одна девочка со мной сильно ранена в ногу. Ее будет вести темнокожая девушка лет двадцати. Офицер, передай своим, чтобы не пристрелили нас. Светите со стороны двора. Мы будем смотреть на двор. Я выйду без оружия. Прием.
— Поняли. Держи с нами связь, сынок. Мы будем координировать вас.
Под шум вертолета они вышли и их действительно не пристрелили. Рабы так и лежали, пока их хозяина первым не спасли. Гарри попросил Гермиону смотреть только на ворота когда они выйдут. Спецназ долго прочесывал дом в поисках сына полиции, но так и не нашел. Офицеры еще не знали кто был с ними на связи.
Для Гарри, Люси и Гермионы все было как во сне. Гарри первый раз вызывал полицию сам и первый раз был рад мигалкам и даже врачам. Он не мог поступить иначе.
1) Диэтиловый эфир используется для общего наркоза, взрывоопасен.
2) В медицине — непрерывное удаление с помощью медицинских дренажных инструментов (резиновых трубок, марлевых тампонов и т. п.) жидкого содержимого из ран, внутренних полостей тела и т. п.
3) Одной из распространённых форм пыток американских солдат во Вьетнаме было лишение сна. Пленного привязывали или приковывали к стулу, заставляя сидеть в одном положении дни напролёт и при этом не позволяя спать.
4) Автопогрузчик — самодвижущаяся машина для погрузки, разгрузки и перевозки грузов. Максимальная скорость около 20 км/ч.
5) Colt M1911 — мощный пистолет, используемый боеприпас .45 ACP. В стандартной модификации боезапас — 7 патронов.
Zemi Онлайн
|
|
Ох, жжжоте! )))
Представляю, что будет, когда Гарри окажется в Хогвартсе 😅 Особенно, когда наварит дури на Зельеварении 🤣 Хотяяя... Снейп из рабочего квартала Коукварта. Вполне может тоже оказаться ниггером в душЕ 🤣 3 |
Крутящийся Джоавтор
|
|
Zemi
Спасибо за комментарий! О да, со Снейпом ему будет не просто, вы верно подметили насчет ниггера. Вечерком опубликую новые главы про Хогвартс. Звездочки цензуры у меня превратились в переносы строк(( Приходится чинить 2 |
Zemi Онлайн
|
|
Крутящийся Джо
Ого, столько глав сразу не просто быстро осилить )) И не оторваться жеж. Нравится :) Особенно понравились: покупка Жорика (как Малфою не помогла магия против магловского мошенничества), как Гарри догонял и ломился в поезд, как Жорик вел Гарри первый раз по коридорам Хога и давал знать, что впереди чисто 🤣, замут со Снейпом, их с Гарри отношение друг другу (нравится и Гарри, и Снейп). Ну и по ходу у нас тут дамбигад. Если только Гарри не подозревает Дамби в том, что делает на самом деле Квирелл-Волд. Надо будет еще перечитать, а то такой объем проглотила за раз, что могла и упустить что-то. 2 |
Крутящийся Джоавтор
|
|
Zemi
Показать полностью
Спасибо за столь подробный отзыв! С пониманием персонажей вы попали в авторское яблочко. Надеюсь околоректальный юморок не сильно навязчив. Этот фанфик у меня первый и ГП читал давно. Когда писал, я даже не знал что в фандоме есть понятие дамбигад :D В оригинале мне запомнилось как Дамблдор был не прост, к тому же подписывался аля "маг ордена Ленина 1й степени" - прям целое поле для шизо-обыгрыша с учетом его склонности к манипуляциям. Да и вообще Дамблдор оставил пацана на присмотр какой-то маразматичке. Реплики и действия Снейпа усложняются в следующих частях. Так что если вам зашло взаимоотношение Гарри-Снейп то рекомендую сохранять внимание к их трепу и даже отдельным фразам. Снейп офигеть какой важный перс. Гарри воспринимает все в краткосрочной перспективе, а Снейп более дальнозоркий. Снейп учитывает общие обстоятельства, тогда как Гарри, хоть он и не по возрасту мозгаст, не всегда понимает Снейпа и зациклен на одиночных выводах, не пытаясь даже понять свое прошлое. Однако Снейп порою ошибается в нем и это влияет на сюжет. Я рад что вам зашла фишка с Жориком, еще не получал по нему фидбеков. Имя такое получилось как Жорик Вартанов ахах. Первые сюжеты брал от балды, сейчас уже так не делаю, когда это имеет вес. Обычно сверяюсь с вики по ГП. Хотелось познакомить Гарри и Малфоев раньше чем по канону. И ГП прямо обязан был им насолить чем то, да и вообще хотелось преукрасить персонажей. А то у парня из гетто немая ухаящая сова - скокутень была бы имхо. Вообще попугай-матершинник ценный перс для важных событий. 3 |
Zemi Онлайн
|
|
Ой, ну вы меня анонсами про Гарри и Снейпа прямо порадовали. 😊
2 |
Ты, конкретно,в теме,бро❗⚡💣Подгони ещё про Снейпа🌋
2 |
Крутящийся Джоавтор
|
|
Marzuk
Оу.. Спасибо за комментарий! Не ожидал что сцены со Снейпом достаточно читабельны)) Если его реплики было легко представить, то вот его действия затрагивают очень многое. Плюс к этому всегда есть нигерский рандом, от которого у профессора зельеварения иногда скачет давление. 3 |