↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной Невилл. Книга первая (джен)



Помимо Гарри Поттера есть ещё один мальчик, полностью попадающий под пророчество, но которого никто не воспринимает всерьёз. Даже он сам.

Способен ли худший ученик в Хогвартсе измениться и изменить мир?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17. Гости

Едва Невилл успел прийти в себя после аппарации, как слова вырвались сами собой:

— Бабушка, мы можем навестить дядю Мэтта? Прямо сегодня? Мне нужно с ним кое-что обсудить.

— Твоего дяди сейчас нет дома, родной. Он в больнице Святого Мунго.

Сердце Невилла пропустило удар. Больница Святого Мунго ассоциировалась у него только с одной, самой страшной правдой его жизни.

— О Мерлин, не бледней так! — бабушка всплеснула руками, заметив его реакцию. — Он в родильном отделении. Сара беременна. Мэтт вне себя от волнения и ни на шаг от неё не отходит, извёл уже всех целителей. У Сары поднялось давление, и он настоял, чтобы она провела несколько дней под наблюдением. Так что с ним ты увидишься не раньше, чем через два дня. Они сами придут к нам в гости.

Невилл выдохнул с таким облегчением, что едва не осел на пол. С дядей всё в порядке. А у него скоро появится ещё одна сестрёнка... или, быть может, тот самый долгожданный наследник.

Мэттью Лонгботтом был единственным человеком, с которым Невилл мог говорить абсолютно обо всём. О страхах, о сомнениях, о мыслях, которые он не решался произнести вслух ни перед бабушкой, ни перед друзьями. Не было ни одного человека — ни друга, ни подруги, ни даже родственника, — с кем связь была бы настолько тесной.

Мэтт относился к нему как к сыну. Он понимал Невилла как никто другой, умел слушать и никогда не смеялся над его проблемами и тревогами. Но мечтал он и о собственном сыне, о наследнике дома Лонгботтомов, о мальчике, который продолжит его род. Судьба, однако, раз за разом посылала ему дочерей. Их, к слову, он любил больше жизни. Так, как не смог бы полюбить сына, но каждый раз, когда речь заходила о детях, Мэтт в полушутливой манере вздыхал: «Я не успокоюсь, пока не родится наследник».

Следующий день выдался солнечным и тёплым — идеальным для ленивого утра после напряжённого года. Лучи пробивались сквозь щель между шторами, рисуя золотистые узоры на ковре. Невилл провалялся в постели до одиннадцати, наслаждаясь тишиной и отсутствием уроков. Бабушка, к его удивлению, не стала его будить — видимо, решила, что он заслужил отдых.

Когда он наконец спустился в каминный зал, потирая глаза, его ждала неожиданная картина: бабушка сидела за столом с чашкой чая, а напротив неё — профессор Макгонагалл. Они о чём-то тихо беседовали, и воздух был наполнен ароматом свежей выпечки.

— О, привет, Невилл, — поздоровалась профессор обыденным, почти домашним голосом, которого Невилл никогда от неё не слышал. Она улыбнулась, и это было странно — видеть её не в строгой мантии, а в простой повседневной одежде.

И да, он не ослышался: она обратилась к нему по имени.

— Здравствуйте, профессор Макгонагалл... — пробормотал Невилл, замирая в дверях от удивления.

Минерва подняла бровь, заметив его реакцию.

— Ты удивлён, что я обратилась к тебе по имени? — спросила она, а потом нахмурила брови, возвращаясь к знакомому тону. — Или ты думал, что эта старая карга Макгонагалл и вне школы такая невыносимая стерва, ммм, Лонгботтом?!

Через мгновение обе старушки дружно рассмеялись, и Невилл почувствовал, как напряжение спадает.

— И ради Мерлина, не обращайся ко мне по фамилии вне школы, — добавила Минерва, всё ещё посмеиваясь. Затем она повернулась к Августе. — Дорогая, у твоего внука большое будущее! Если так дело пойдёт и дальше, к четвёртому курсу по уровню трансфигурации он переплюнет и меня, и тебя вместе взятых.

Августа сдержанно улыбнулась.

— О, Минерва, не при нём же. Ты его балуешь комплиментами. Но да, я всегда знала, что в Невилле есть что-то особенное.

Минерва кивнула, но её выражение лица стало серьёзнее.

— Мы с Альбусом говорили про Невилла. Он признался, что даже он сам, будучи первокурсником, не владел таким уровнем трансфигурации. Говорит, что мальчику с такими способностями важно строго ограничивать круг лиц, с которым ему дозволено общаться. Важно не подпускать сомнительных личностей, чтобы он не попал под их влияние. Он хочет, чтобы ты усилила над ним контроль.

Лицо Августы потемнело. Она с силой поставила чашку на блюдце, громко звякнув.

— Пусть не лезет не в своё дело! — резко ответила она. — Да кто он такой, чтобы давать подобные рекомендации? Лучше бы он в своё время за своей сестрой усилил контроль!

— Я с тобой полностью согласна, дорогая, — поспешила ответить Минерва. — Я ему сказала то же самое. Про Ариану только не стала упоминать.

— Не хочу больше слышать про него ни слова. Много чести! — отрезала Августа. — Невилл, чего ты стоишь как истукан? Садись завтракать.

Невилл налил себе чаю и подсел к ним, всё ещё переваривая услышанное.

— Профессор... — начал Невилл, но, увидев, как меняется лицо Минервы, поправился. — Тётя Минерва?

Она утвердительно кивнула.

— Тётя Минерва, как вы считаете, откуда у меня такая предрасположенность к трансфигурации? Вы учили моих родителей, хорошо их знаете. Ничего подобного они не умели. Да и никто из родственников.

Минерва отложила чашку и откинулась на стуле.

— Ты не поверишь, малыш, но весь год я искала ответ на этот вопрос. Я как твой преподаватель и декан не могла просто закрывать на это глаза. С кем я только на этот счёт не говорила. Бедняга Ирма до сих пор старается избегать встречи со мной. Этот вопрос даже поднимался мною на преподавательском совете.

— Жаль Луриэтты с нами больше нет, — вдруг вставила Августа. Невилл узнал это имя — Луриэтта Бомонт, их общая с Минервой учительница Трансфигурации, легендарная и невероятно строгая волшебница, о которой ходили байки даже среди нынешних студентов. — Она, с её знаниями и опытом, наверняка могла бы что-то предположить.

Минерва покачала головой, и в её глазах промелькнуло что-то, похожее на обиду.

— Луриэтта? Она бы на моём месте и пальцем не шевельнула, — ответила она, чуть нахмурившись, а затем продолжила. — Но недавно я разговорилась с сотрудником похоронного бюро — «Волшебные похороны и бальзамирование», когда он пришёл за Квирреллом. И он выдвинул крайне занимательную гипотезу. Услышав про Невилла, он уверенно заявил, что мальчик наверняка получил в детстве травму головы.

При этих словах Августа так крепко сжала печенье, которое собиралась съесть, что оно раскрошилось и упало на стол.

— Это мог быть даже небольшой ушиб, на который не обратили внимания, — продолжала Минерва. — Сказал, что у Невилла очень большой магический потенциал, раз магия после травмы сумела пробиться наружу. Но она сконцентрировалась лишь в одной узкой области. И вполне логично, что на других предметах у тебя ничего не получается.

Невилл медленно отложил чашку, его сердце забилось чаще.

— А если... если удастся излечиться от этой травмы, то... «талант» к трансфигурации тоже рассеется?

— Невилл! — вмешалась бабушка. — Что за разговоры? Нет у тебя никакой травмы!

Минерва ответила мальчику, игнорируя вспышку Августы.

— Если это тот тип травмы, который имел в виду сотрудник бюро, то я не думаю, что существуют способы избавиться от его последствий, если сразу не предпринять меры.

— Мерлин! Немедленно прекрати! — вскипела пуще прежнего бабушка. — Этого твоего сотрудника случайно не Арледж Яксли звали? Готова поклясться, что это именно он. Наш дальний родственник. И сын, и дочь у него полоумные. Жене он тоже подобные сказки рассказывает, чтобы утешить. Детей даже не взяли в Хогвартс. В отличие от тебя, Невилл!

У Невилла была ещё куча вопросов к Макгонагалл, но перечить бабушке он не осмелился. Разговор свернул на другие темы, а Невилл сидел, потягивая чай и размышляя. Версия Арледжа казалась ему наиболее правдоподобной — она объясняла всё: и успехи в одном предмете, и провалы в остальных.

Но если зелье сработает, он лишится дара к трансфигурации? Невилл задумчиво покрутил ложку в чашке. Ведь не случайность же, что именно в этом направлении проявился его талант? Возможно, и у здорового Невилла есть предрасположенность к трансфигурации, но травма вывела это в абсолют. А даже если и нет, Невилла это не слишком расстроит. Самое главное, чтобы зелье сработало и он стал нормальным. Нормальным волшебником, нормальным человеком.

На следующее утро Невилл проснулся на рассвете, когда первые лучи солнца едва достигли окна спальни. Как только он открыл глаза, в ту же секунду его тело само собой пришло в движение. Сон улетучился мгновенно, словно его и не было.

Ближе к обеду бабушка Августа хлопотала на кухне, готовясь к приёму гостей. Невилл устроился на подоконнике небольшого зала на втором этаже. Поджал под себя ноги и уставился в окно, выходящее на дорогу. Время, казалось, замерло. Он следил, как солнечные зайчики медленно ползут по стене соседского дома, как воробьи ссорятся на каменной ограде, как облака плывут в бескрайнем летнем небе. Каждая минута была испытанием. Он прислушивался к каждому шороху, к каждому отдалённому звуку, надеясь услышать хлопок аппариции.

Наконец, у калитки показались знакомые фигуры. Первыми с улыбками до ушей вбежали Розалин и Аурелия. Дядя Мэтт шёл за ними, его широкая фигура легко несла длинную железную трубу, переброшенную через плечо. В другой руке он держал младшую дочь Фредерику. Рядом с ним шла тётя Сара. Невилл почувствовал, как волна радости захлестнула его, и, не раздумывая, вылетел из комнаты, пролетел по лестнице, чуть не споткнувшись о собственные ноги, и выскочил на крыльцо как раз в тот момент, когда Мэтт ставил трубу к стене.

Сара заметно изменилась — под свободным платьем уже отчётливо угадывался округлившийся живот. Она ласково улыбнулась Невиллу, но тот первым делом потянулся к дяде. Когда мальчик протянул руку для приветствия, Мэтт, проигнорировав формальность, крепко схватил его за плечи и радостно встряхнул.

— У меня будет сын! Слышишь, Невилл? Сын! — голос дяди вибрировал от восторга. — Нам только что сообщили! Ты познакомишься с ним уже на Рождество!

Затем он обнял племянника, крепко прижал к груди и долго не отпускал.

После обеда Сара с Августой приступили к чаепитию, увлечённо делясь сплетнями, а Невилл, сбежав от сестёр, вышел с Мэттом во двор.

Дядя взялся за водосточную трубу — старую, проржавевшую, которая давно грозила обвалиться. Он провозился с ней добрых двадцать минут: снимал старую, прилаживал новую, чертыхаясь под нос, когда она не хотела вставать ровно. Невилл стоял рядом, стараясь не мешать.

— Вот так-то лучше, — удовлетворённо выдохнул он, отступая назад и любуясь своей работой. — Уже два года как обещал её заменить, да всё руки не доходили.

Затем он взялся за стены дома — тёмные от мха, который разросся за годы. Они медленно обходили дом по кругу: Мэтт махал палочкой, бормоча заклинания, и мох таял на глазах, обнажая чистый белый камень. Это заняло ещё дольше — почти час, — но Невилл терпеливо ждал, переминаясь с ноги на ногу. Наконец, когда дядя наводил последние штрихи, он не выдержал.

— Дядь... мне надо тебе кое-что показать.

— Ну так давай, показывай, — ответил он непринуждённо, наводя последние штрихи палочкой.

— Нам надо подняться наверх.

Они вошли в дом и поднялись в спальню Невилла. Как только дверь закрылась, мальчик метнулся к чемодану и дрожащими руками достал из него жемчужный, переливающийся хвост единорога.

Мэтт застыл, уставившись на него с открытым ртом: мозг отказывался принимать реальность увиденного.

— ЭТО ЧТО?!

— Недостающий ингредиент.

Опешивший аврор взял хвост в руки, чтобы убедиться, что это не мираж.

— Как?.. Этого не может быть…

Мэтт резко выхватил палочку и наложил на дверь заклятие недосягаемости, чтобы никто не смог войти или подслушать. Затем он попытался взять себя в руки, заговорить увереннее, но в голосе всё равно сквозила растерянность.

— Откуда он у тебя? Кто тебе его дал?

Невилл не стал юлить и в красках описал ту ночь. Когда рассказ дошёл до фигуры в капюшоне, которую он прогнал, Мэтт резко перебил его.

— Так это был ты… ты, а не Квиррелл. Это твоих рук дело. А это… это тот самый хвост…

Дядя принялся расхаживать по комнате, теребя подбородок.

— После смерти этого вашего профессора ЗОТИ мы в Аврорате закрыли дело по единорогу, решив, что это был он. Никому из нас и в голову не пришло, что подобное мог совершить ученик школы, тем более первогодка. Хоть в одном мы не ошиблись — единорога убил именно Квиррелл.

Он остановился, покачал головой и ухмыльнулся — не весело, а с какой-то горькой иронией, словно ситуация была абсурдной до смешного, но совсем не смешной.

— Какое позорище. Убил беззащитное животное, которое наверняка само подошло к нему, ожидая, что его погладят… а потом наложил в штаны при виде ребёнка с ножом.

Мэтт подошёл ближе и свободной рукой крепко сжал плечо Невилла.

— Ты хоть сам осознаёшь, что ты сделал?

Невилл опустил голову.

— Ты — настоящий Лонгботтом, малыш. Я горжусь тобой! Я всегда знал, что ты ещё проявишь себя. Это Рой у нас под вопросом, а в тебе я никогда не сомневался. Надеюсь, мой сын будет похож на тебя!

У Невилла защипало в глазах. Это были самые тёплые слова, которые он когда-либо слышал в свой адрес — и именно от Мэтта. В его взгляде светилась неприкрытая гордость, и Невилл почувствовал, как что-то внутри него теплеет. Он готов был разрыдаться от нахлынувших эмоций, но сжал зубы и сдержался. Дядя считал, что сентиментальность не красит мужчину. Невилл не хотел выглядеть перед ним слабаком.

Мэтт опустил руку и снова посмотрел на хвост.

— Значит, так. Папе мы не будем говорить, что ты шастал один по Запретному лесу, отжал единорога у Волан-де-Морта и его слуги и самолично перерезал священному животному хвост. Он и так последние несколько лет гасит алкоголём своё чувство вины за то, что с тобой случилось. А поняв, ЧТО тебе пришлось из-за него пережить, так и вовсе сопьётся.

— Я не виню его, — соврал Невилл.

— По нашей с тобой легенде, этот хвост ты выкрал из кабинета Квиррелла, за что тебе, конечно же, очень стыдно. Понял?

Невилл кивнул.

— Это я заберу. Зелье готовится почти сутки. Думаю, завтра к вечеру отвар уже будет готов. Послезавтра испробуешь его.

— Я не хочу ждать до послезавтра! — выпалил Невилл. — Приди за мной завтра, сразу по готовности. Пожалуйста.

Мэтт минуту смотрел на него, взвешивая, а потом кивнул.

— Ну... хорошо, — согласился он, заметив отчаяние в глазах племянника. — Только хочу напомнить тебе, Невилл: результат строго не гарантирован. Я бы даже сказал, что шансов на неудачный исход намного больше. Важно, чтобы ты не возлагал на это слишком большие надежды.

Он принюхался к хвосту на месте среза, поморщился от лёгкого запаха.

— Кажется, он чуть-чуть стух... но, насколько я понимаю, это не должно повлиять на качество отвара, — поспешил добавить он.

Как бы Невилл ни старался не возлагать на зелье больших надежд, он ничего не мог с собой поделать. Он отчаянно цеплялся за эту тоненькую нить надежды, как за спасательный круг в бурном море.

Когда Мэтт спустился вниз и поставил Августу перед фактом, что завтра вечером заберёт Невилла, сказал он это так уверенно, что бабушка даже не попыталась возразить. Только спросила:

— Куда и зачем?

— Не лезьте в наши мужские дела, тётя! Не переживайте, верну его в целости и сохранности. Возможно, даже более «целым», чем вы думаете, — добавил он, подмигнув Невиллу.

Когда Мэтт с семьёй аппарировал, Невилл стоял у забора и долго смотрел на то место, где только что был дядя. Теперь всё зависело от дяди Элджи. Лишь бы у того не дрогнула рука. Лишь бы он ничего не перепутал. Цена ошибки была слишком высока.

Когда из калитки соседнего дома появился Карл Бэддок, Невилл сразу развернулся и поспешил обратно в дом, не желая портить себе настроение.

Глава опубликована: 05.01.2026
Обращение автора к читателям
vasavasok: Не стесняйтесь делиться своим мнением.
Также не против критики, если она обоснована.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 74 (показать все)
vasavasok
Уважаемый Автор, я Вас полностью поддерживаю. Вплоть до отвращения/омерзения от пейринга Драко-Снейп. Я тоже думаю, что Ваш Невилл гораздо интереснее канонического. В оригинале его образ явно не раскрыт по-настоящему. А вот Гарри у Вас не то, чтобы интереснее. Он просто действительно иной. И поэтому интересен по-иному! И я тоже надеюсь "на развитие ИИ в направлении генерации видео", чтобы "экранизировать" Ваше творчество. Мне оно нравится и я каждый раз с нетерпением жду продолжение.
vasavasokавтор
prolisock
Благодарю :)
Забавно получится, если опасения Невилла обретут реальность, и, исцелившись от травмы, превратится в заурядного волшебника без дара к Трансфигурации.
>>Мэтт в полушутливой манере вздыхал: «Я не успокоюсь, пока не родится наследник».
Ох уж эти наследодатели проперженных диванов, растянутых треников и погрызенных молью мантий
vasavasokавтор
Кайно
Аврор Мэттью Лонгботтом выхватил палочку.
— Советую взять свои слова обратно!
vasavasok
при помощи перстня колдую Протего и Репелло Инимикум*. и адское пламя принявшее вид ПОКА медоеда, принюхивающееся к аврору.
— Таки какие претензии, аврор?
(*создает магической защитный барьер вокруг места, которое заклинатель пытается (защитить. Защищает физических атак, но не магических.)
vasavasokавтор
Кайно
Суровый аврор мгновенно трансгрессирует и оказывается позади Кайно. Лёгким движением палочки он обезоруживает противника и произносит спокойным тоном:
— Наследнику — быть.
Затем он поднимает спавшие треники и с гордо поднятой головой возвращается на свой диван.
vasavasok
Не успел аврор телепортироваться за спину как свалился захлёбываясь пеной. отрава заранее распыленная в воздухе наконец подействовала
irish rovers Онлайн
Кайно
Понежнее с автором, пожалуйста, тут некоторые очень ждут окончания истории!)
vasavasok
Это её стиль. Если бы она всё свела на 100%, это было бы неинтересно читать - часть вещей всё равно осталась на фантазию читателя.

Отмагнититься от канона сложно - а рано или поздно встанет вопрос из эффекта бабочки - если мы тут, тут и тут изменили - вот эта дальше лорная сцена теряет смысл, и ещё много таких сцен - и дальнейший канон неизбежно идёт иначе. Если это не авторский произвол, который возвращает события на лорную колею, даже если это утратило всякий смысл.

То есть неизбежно фанфик или становится пересказом лора - или только некоторое время идёт в его канве, а дальше уже всё совсем по-своему.

А дальше самое сложное в написании фанфика - иногда приходит идея, прописал, выложил, радуешься - а дальше оно так вильнуло в сторону, что идея то оказывается была не очень. Заранее всё продумать тоже невозможно.

В целом, идею с Невиллом решительно одобряю, и способности к трансфигурации очень к месту - могу лишь заметить, что в произведении никак не указано, что Невилл пользуется своей сильной стороной. Как это называется, она не раскрыта в сюжете. Возьмём к примеру тесак Хагрида - Невилл мог легко из любой ветки себе трансфигурировать мачете - это просто чуть больше, чем спичка и иголка, формула та же должна быть.

Это то, о чём я написал выше - если вы дали ему способности к трансфигурации, тогда сцена с похищением кинжала теряет смысл.
Показать полностью
vasavasokавтор
Bandileros
Всё верно: чем дальше, тем больше сценарий будет отклоняться от канона.

Однако всегда будут присутствовать ключевые элементы, которые неизбежно повторятся, если только не произойдёт совсем уж жёсткое отклонение. Такие, как открытие тайной комнаты, Турнир Трёх Волшебников, появление лже-Грюма, назначение Снейпа профессором ЗОТИ, появление Амбридж и т.д.

Итог в том, что общая атмосфера этого мира сохранится, но поменяется его оттенок.

Не считаю большой проблемой удерживать при этом логику. Общий сценарий уже расписан с сохранением причинно-следственных связей. А дальше он будет полироваться.

Что касается трансфигурации - ответы на многие вопросы читатель узнаёт позже.

Например, мне писали, что у Невилла слишком имбовые способности в трансфигурации. Это казалось нелогичным. А я сделал это намеренно, и в последней на сегодня главе дан ответ, почему это так. Добавлю, что эта сюжетная линия с трансфигурацией ещё даже не началась. Это не просто пшик в воздух, для получения очков для Гриффиндора.

До текущей главы логика поведения персонажей сохранена. Не стоит забывать и про фактор Невилла на первом курсе. Скажем так, он принимает не самые гениальные решения. Помимо трансфигурации оружия (что лично мне сразу же пришло на ум, ведь в моём предыдущем фике про Гарри он как раз это и сделал в одной сцене), было ещё множество вариантов «упростить» его жизнь.
Важно вживаться в образ ГГ и не подменять его собой.
Показать полностью
irish rovers
ничего страшного: экспертный навык некромантии заставит автора дописать произведение
"Рон же, напротив, сидел выпрямившись, с довольной ухмылкой. Его наполняла гордость, и он даже пытался это скрыть".

"Узнаю брата Колю".
200%-ное попадание в канонный образ.
“ — Не знаю, из какого материала была сделана рубашка, в которой ты родился, но ты… ты невероятный счастливчик.”

Такого я ещё не слышал. Надо запомнить
irish rovers Онлайн
Бедные родственники, 35 дней кошмара! Элджи отплатил сполна за свою предыдущую выходку тем, что видел своими глазами тот кошмар.
Просто атас! Интересно, нн разругались ли Августа и Мэтт
vasavasok
Предлагаю объединить в серию под названием "Иные".
vasavasokавтор
Kireb
скоро эта книга объединится со второй про Невилла. уже начал над ней работать
Спасибо за Невилла.
Но мне не понятно, почему указано: чужая душа…»? Если Невилл не попаданец
vasavasokавтор
Pandora_Gatto
Не сильно знаком с терминами этого сайта.
Невилл изменён, смысл в этом:)
vasavasok
Тогда можно было бы указать что то типа: «Сильный Невилл»… а «чужая душа в герое…»- это относится в попаданцу в тело героя. Чтобы читателей не путать.
Но сама работа мне понравилась, слежу за второй частью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх