




| Название: | Ali's Pretty Little Lies |
| Автор: | Сара Шепард |
| Ссылка: | https://novel80.com/242852-alis-pretty-little-lies.html |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Вот и прозвенел последний звонок, ученики класса по английскому — вскочили со своих мест и столпились у дверей.
— И не забудьте, ваши пародии на Хемингуэя нужно сдать в понедельник! — прокричала учитель по английскому — миссис Лоури. — И без опозданий!
— Ну как, уже начала? — поинтересовалась Спенсер, когда они встретились в переполненном суматохой — школьном коридоре, дверцы шкафчиков, беспрестанно хлопающие — создавали оглушительный гвалт.
— Неа, — покачала головой Элисон. — Может, сделаешь за меня? — лицо Элисон сделалось ехидным.
— Еще чего! — носик Спенсер поморщился. — Без обид, но меня ждет огромная исследовательская работа по истории, — ее выражение сделалось нарочито важным, а тот снобизм, с которым размыкались ее губки — скорее веселил, ежели раздражал. Однако еще совсем недавно Спенсер считала за честь сделать домашку за Элисон, — разочарованно скрестив руки, Элисон не смогла унять растущее переживание. «Я тебя спалила, я видела, что вы делали с Йеном!», — хотелось использовать это знание как оружие, как острый нож, что неожиданно проткнет спесь Спенсер, ведь ее молчание — это не оплошность, не ошибка, не поспешность, ведь дни шли, а Спенсер продолжала молчать, что делало ее не просто предательницей, а уже преступницей! Телефон зазвонил, рука вслепую окунулась в сумку, сердце зашлось в истерике, выражение стало каменным. «Неизвестны», — опять, она часто сморгнула, точно пытаясь унять пробивающую слезу, хотела было нажать «отклонить», но Спенсер напомнила, что она рядом.
— Терпеть не могу, когда наяривают с неизвестных, — сказала скучающе, с капелькой цинизма. — У мамы есть такая привычка: проверяет, как у меня дела, чтобы я не знала, что это она, — однако не успевает она договорить, как телефон снова взорвался рингтоном, а на экране высветилось «Неизвестный».
— Знаешь, как заблокировать любой номер? — Элисон взглянула напряженно на Спенсер.
— Не все телефоны это позволяют, — заумно добавила, подходя к своему шкафчику, покрутив кодовый замок. — Обычно это звонки с таксафона, хотя и некоторые мобильники это позволяют, — пожимает плечами, открывая дверцу, складывая ненужные тетради.
Элисон задумалась, ее лицо напряглось, стоило вспомнить, что в холле Заповедника можно было заметить пару таксафонов, может быть, Элисон каким-то образом воспользовалась одним из них, пока персонал не видел? А, может быть, она взяла у кого-нибудь мобильный?
— Для чего тебе это? — с подозрением посмотрела Спенсер. Элисон растерялась, она не ожидала получить ворох недоверия, вместо простого ответа, — ее губы приоткрылись, а затем снова сомкнулись, она сделалась возмущенной. — Ла-адно, — резко протянула Спенсер, посмотрев на свой шкафчик. — Можешь не говорить.
Когда телефон переключился на голосовую почту, она с выжиданием уставилась на экран, ведь значок сообщения вот-вот должен был появиться, но этого не произошло… Что-то внутри убеждало как можно скорее избавиться от Спенсер, протиснувшись сквозь толпу ребят, направляясь в сторону дверей, ведущих в уютный скверик, соединявший среднюю и старшую школы, — Элисон хоть немного почувствовала себя в безопасности. Этот сквер оккупировали старшеклассники, что подвергали учеников средней школы, зашедших на их территорию — унизительным гонениям, стоило сесть на особые три скамейки, или задержаться невзначай после уроков. Элисон, похоже, была единственной, кому сходило это с рук, особенно, если рядом была Кэсси или кто-то из ее команды по хоккею, вот только она их нигде не видела. Земля ушла из-под ног, мир едва не рассыпался, стоило увидеть невысокую малолетнюю толстуху, затихарившуюся в уголке скверика, активно жестикулирующую. Элисон тотчас же выпрямилась, аж до хруста спины. Это что, Ханна? — верхняя губа непроизвольно дернулась. Словно верный наставник — возле нее была та самая Джози, что понимающе кивала. Подкравшись ближе, скрываясь за большим горшечным деревом, находясь всего в нескольких шагах, она смогла подслушать урывки их диалога:
— Она опасна, — произнесла дрожаще Ханна. — Просто есть вещи, которые она обо мне знает — не совсем тайны, но это не то, что мне бы хотелось освещать, которые она может всем рассказать, и я боюсь, что она обязательно расскажет, если я ее разозлю, — ее голос… она была жалкой. — Это напряжение, оно сводит меня с ума. В последнее время она вообще ведет себя крайне неадекватно, а все эти ситуации, все эти секретики — хранит, точно номера в записной книжке, а еще эти странные телефонные звонки… которые она получает. Боже, да она ненавидит меня!
— Ты должна перестать с ней общаться первая, не жди, пока она бросит тебя, — сказала Джози.
— Но мы дружим уже два года, — поджались губы Ханны, она явно была в замешательстве и пленницей собственных страхов и неуверенности. — Мы многое пережили, — а еще и сантиментов. Дыхание участилось, глаза распахнулись, стоило Элисон догадаться, о ком она говорит… она говорила о ней…
— Возможно раньше она дружила с тобой, но сейчас это мало походит на дружбу, — утвердила Джози. — Ханна, ты супер-девочка, не бойся! — Джози присела, чтобы заглянуть в блестящие от слез глаза Ханны, трогательно погладив по предплечью.
Это еще как понимать? — возмутилась Элисон, ей так сильно хотелось явить себя миру, заставляя их обернуться, всматриваясь в шок, что застынет на лице каждой, ведь она их разоблачила, но вместо этого она прижала ладонь к губам, сдерживая порыв. Джози что под кайфом, что советует подобное Ханне? Ханна без нее ничто! Пустое толстое место.
Это становилось невыносимо, плюнув на все предрассудки, Элисон вышла из-за дерева и прошла мимо, будто и не заметила вовсе.
— О! — воскликнула излишне театрально, стараясь выдать удивление. — Ханна, рада тебя встретить! И тебе привет… Джози, кажется? — глаза Элисон оскорбленно сощурились. Ханна тотчас же побледнела, а лицо Джози помрачнело.
— П-привет… — начала заикаться Ханна, точно была сильно напугана, ее глаза вот-вот вылезут из орбит: такие обескураженные, такие заплаканные, такие жалкие. — И давно ты тут? — перевела она взгляд с Элисон на Джози и обратно. Чувствуя себя главной и неподрожаемой даже в такой неприятной ситуации, расправив плечи, уперев руки в бока, она многозначительно посмотрела сначала на одну, затем на другую, и ее триумфальное молчание, казалось — только больше уничтожило Ханну.
— Нам пора, — мигом переменилась Ханна, словно отрекаясь ото всего, что недавно лилось из нее эмоциональным потоком.
— Без проблем, — кивнула Джози, но было видно, что ее это задело, жестом попрощавшись с Элисон, она просто развернулась у углубилась в скверик, направляясь к своему зданию. Устало вздохнув, развернувшись на каблучках, Элисон важно направилась обратно в школу, ее плечи все еще были напряжены, а вздернутый подбородок и плотно сжатые губы подсказывали о настоящих чувствах.
— Все, что я говорила — было не о тебе! — неуклюже бежит за ней с протянутой рукой, начиная что-то впопыхах объяснять. — Клянусь, я говорила о Кейт! — это не голос уважающего себя человека, это мольба попрошайки.
— М-м-м, — подойдя к своему шкафчику, Элисон сделала вид, что ее интересует замок на шкафчике, она сосредоточенно подбирала комбинацию.
— У Джози есть сводная сестра, — надтреснутый голос в очередной ничтожно жалкой попытке. — Она вроде была там… понимаешь?..
— То есть ты дружишь с Кейт? — словно стрела — Элисон обернулась к ней, ее светлые локоны, они даже откинулись назад. — Да еще и два года? Я что-то пропустила? — ее выражение сделалось не просто коварным, скорее противным, издевательским. Ханна растерянно заморгала, у нее отвисла челюсть, она так ничего и не произнесла в свое дурацкое оправдание. Замок наконец поддался, открывая шкафчик, Элисон дерзко впихнула случайно попавшиеся учебнике себе в сумку, не моргая преследуя Ханну. — Тебе следует быть осмотрительней, — растягивает она слова, отчего по загривку пробежался липкий ужас. Осознание конечности отношений с Элисон — виделось Ханной как нечто необратимое и напрочь убийственное. — Ты и понятия не имеешь, кто такая Джози, — упрек сквозь зубы. — Сомневаюсь, что она будет хранить все твои секреты также хорошо, как я… — угроза, от которой голова могла пойти кругом.
— Ты права… — раболепски кивнула Ханна, заглядывая ей в рот.
Направившись к парковке, на которой ей предстояло дожидаться Джейсона, она вдруг сказала:
— Но, вроде, Джози даже ничего, — как бы невзначай отметила. — Знаешь, я думаю пригласить ее на свою вечеринку.
— Ты серьезно? — опасливо скривились губы Ханны, а глаза уставились в одну точку.
— Ну да, — утвердительно кивнула, даже не оборачиваясь.
— К-класс… — пробормотала удрученно Ханна, ускоряя шаг, не поспевая за Элисон.
— Я знала, что ты оценишь, — остановилась внезапно Элисон, пока старательная Ханна едва не врезалась в нее. Она обернулась с застывшей на лице улыбкой, от которой становилось как-то не по себе. Раз Ханна не понимает по-хорошему, значит, пришло время пойти другим путем — забрать Джози себе, чем неопровержимо доказать, что Ханна никому не нужна, всем нужна только Элисон!
Мама Ханны подъехала к обочине, когда они были у большого журчащего фонтана на тротуаре, садясь в машину — Ханна не забыла помахать на прощание. Проходя мимо девочек, несущих коробки шоколадных конфет Тоблерун для продажи на французской экскурсии, и группы мальчишек, ринувшихся к школьному автобусу, — Элисон направлялась к флагштоку. Ее взгляд почти каждую секунду возвращался на парковку в поисках Джейсона, однако его не было. Свернув налево, направляясь к главной улице, переполненной магазинами, ей попалась кричащая вывеска Пинкберри, развевающийся итальянский флаг перед закусочной Феррас Чисестрикс, она старалась отвлечься, но волнение кружило голову, так было продолжать нельзя — нужно взять себя в руки. Словно услышав ее мысли, в конце квартала появилась знакомая машина — золотистый Мерседес, двигатель оказался заглушен, но за рулем кто-то сидел, не узнать эти блестящие светлые волосы — просто невозможно. Мама. Элисон втихаря подкралась поближе, мама поднесла телефон к уху, что-то в ее позе, в этой опущенной голове — убеждало в тайне прислушаться. Окно было приглашающе опущено, спрятавшись за несколькими машинами, замерев, едва не переставая дышать, она смогла расслышать часть разговора:
— Дорогой, нам просто нужно еще немного денег для того, чтобы оплатить оставшиеся счета за ее лечение в интернате, — ее голос, он сделался смущенным, она замолчала, видимо, слушая ответ с другой стороны, поерзав на сидении. — Я знаю, знаю… — обреченно протянула, Элисон даже стало ее немного жаль. — Но ведь она наша дочь.
Так стоп! — непонимающе скривилось ее лицо. Почему мама вообще выпрашивает у отца деньги? — не успевает Элисон закончить мысль, как губы мамы причмокнули в поцелуе, после чего она положила трубку, но через секунду телефон зазвонил снова.
— Кеннет, привет, — усталый вздох. Кеннет — именно так звали их отца, но вся странность в том, что ответив на второй звонок, голос мамы сильно изменился, он сделался незаинтересованным, раздраженным, скучающим. Сердце колотилось, распирая грудину, она рванула в рядом стоящий книжный магазин, прежде, чем мама могла заметить ее. Пусть у нее не было вещественных доказательств, но интуиция подсказывала, что первый звонок принадлежал не ее отцу, а кому-то другому. Тот, у кого она просила денег на лечение, аргументируя: «Она наша дочь» — было бессмыслицей, только если… Перед глазами все поплыло, пространство словно начало таять, покачнувшись назад, чуть не сбивая киоск с открытками, — Элисон пошатнулась. Только если тот первый собеседник действительно не был их с Элисон настоящим отцом…




