Сумасшедшее чаепитие никак не удавалось закончить из-за того, что Хагрид не хотел отпускать мальчиков, пока в их кружках оставался чай. Поблагодарив лесника, Алекс и Гарри поспешили на выход, на ходу застегивая мантии, словно опасаясь, что гостеприимный хозяин придумает ещё какой-нибудь предлог, чтобы они остались.
— Ну, что скажешь? — спросил Гарри брата, когда они оказались на улице. — Удалось что-нибудь выяснить?
Алекс закатил глаза: очередной напрасный поход. Хагрид, похоже, был самым канонным персонажем из всех: рассказывал про зверушек, спрашивал про учёбу, только великого человека Дамблдора не упоминал. Привыкнув к Алексу, полувеликан общался с ним так же свободно, как и с Гарри, а учитывая, что Рон всё время отмалчивался, им приходилось вести беседу самим. Братья даже удивились, что Уизли не вскочил и демонстративно не покинул хижину с криками о подлых гадах и гнусных мерзавцах.
— Я всё-таки надеялся, что Хагрид хоть немного раскроется и я смогу догадаться о его настоящем отношении к тебе. Возможно, если бы сюда не припёрся Уизли, у меня был бы шанс, а так… — Алекс с досадой пожал плечами. — Жаль, что мы не догадались, прежде чем постучаться, посмотреть, нет ли у Хагрида гостей. Для чего, спрашивается, мы забрали Карту Мародёров?
Упомянутый артефакт был при них и лежал у Гарри в сумке. При желании, братья в любой момент могли его использовать, но пока это не вошло в привычку, и они даже не догадались о такой возможности.
— Мы столько прошли, чтобы вернуться назад из-за рыжего вонючки? — Поттер хищно прищурился. — Его дело сидеть тихо и не отсвечивать, если нам надо было поговорить с Хагридом. Но, по-моему, Алекс, ты так ничего и не поймёшь, если даже будешь ходить к нему в гости каждый день. Чтобы выяснить, как он на самом деле к нам относится, нужно проверить Хагрида в деле — как он поступит в какой-нибудь необычной ситуации.
Алекс кивнул. Он с каждым разом всё больше и больше убеждался в том, что его магический брат, на первый взгляд не очень умный и развитый, на самом деле подчас смотрел на вещи куда более трезвым и практичным взглядом, чем он сам.
* * *
Второго января в четверг после обеда Тони Блэр сидел в своём кабинете. На письменном столе перед ним лежала вырезка из газеты, где был изображен мальчик по имени Гарри Поттер. Это всё, что ему удалось узнать из разговора с Джереми Финч-Флетчли, по совместительству бароном и неплохим парнем. Как ни старался Тони разговорить собеседника, тот отвечал неохотно, как будто сожалел, что проговорился, и в конечном итоге сообщил, что уже и не помнит, как правильно называется школа, в которой учится Джастин. О том, чтобы попросить фотографию, которую Джереми хранил в бумажнике, — а Тони до последнего момента собирался сделать это, — не было и речи.
Сообразив, что неуместно атаковать знакомого странными просьбами на премьере фильма, Тони тогда отступил. Они ещё поговорили с Джереми, прежде чем идти в кинозал. Обсудили текущую политическую ситуацию, успели затронуть скользкую тему супружеских отношений леди Ди, принадлежность которой монаршей семье выводило проблему между супругами на политический уровень. Они пообещали друг другу как-нибудь встретиться семьями, благо Джессика и Шери нашли общий язык, а если это будет летом, когда Джастин будет на каникулы, то, возможно, познакомить детей, хотя разница в возрасте была у них довольно существенной.
Потом был фильм, в котором Лайза Минелли и другие танцевали степ, но Тони уже погрузился в свои мысли, и задорные мелодии не смогли вывести его из этого состояния.
Он и сам не понимал, почему до сих пор думал об этом мальчике с простым именем — Гарри Поттер. Фотография из бумажника Джереми утверждала, что с Гарри теперь всё в порядке и он больше не нуждается в срочной помощи. Однако Тони сознавал, что хочет разобраться из-за себя, из какого-то внутреннего, глубинного чувства, которое не мог объяснить себе, но считал очень важным. Что-то нашептывало ему, и уже не один месяц, что этот мальчик не просто так повстречался ему на жизненном пути и, если удастся узнать о нём побольше, пазл сложится.
На следующий день Тони заехал в свой офис, чтобы забрать газетную вырезку. И вот теперь, хотя скоро должны были появиться гости, он сидел в кабинете и разглядывал ту фотографию. Изображение на ней было чёрно-белым, но, взглянув на снимок Джереми, Тони теперь знал, что глаза у мальчика под круглыми очками — ярко-зелёные. Несмотря на то, что у ребенка на газетном снимке был одновременно потерянный и доверчивый взгляд, Тони чувствовал, что от мальчика веяло какой-то силой и решимостью. Кто-то мог разглядывать живописное полотно, чтобы получить заряд бодрости, а Тони Блэр заметил, что все эти месяцы смотрел на мальчика с фотографии с этой же целью.
В дверь позвонили. Блэры жили в двухэтажном особнячке, на втором этаже которого располагался кабинет. Тони знал, что жена откроет дверь и впустит гостей, и у него будет ещё несколько минут, чтобы спуститься.
Снизу раздались голоса, потом дети — Никки и Юэн — радостно закричали, приветствуя гостей. Сегодня в гости были приглашены родственники Шери. Вообще, Энтони Бут, её отец, был женат раз пять, если не больше, и у него был едва ли не десяток детей, все девочки. Шери была старшей; с некоторыми из своих сводных сестер она поддерживала отношения, с некоторыми обменивалась открытками к празднику. Но сегодняшние гости были из особой категории.
У отца Шерри был брат, с которым семья утратила связь. Поговаривали, что он осел в Америке. Каково было удивление Шери, когда с ней связался её кузен, сообщив, что переехал в Англию и хотел бы наладить отношения. Это произошло как раз тогда, когда она вышла замуж и ожидала первенца.
Обычно кузены обменивались открытками на Рождество, но, когда дети немного подросли, семейство Бут — Чедвик, его супруга Норма и сын Теренс (он был на несколько лет старше детей Тони и Шери) — стали навещать Блэров. Делали они это ненавязчиво, всего лишь раз в год, и не на Рождество, которое действительно было семейным праздником, а в какой-нибудь из дней после Нового года. Возможно, Буты в первый раз всё-таки напросились в гости, но потом Блэры принимали их с удовольствием. Чедвик и Норма дарили детям дорогие подарки — коллекционных солдатиков, выполненных с такой точностью, что они казались живыми, фигурки животных, многие из которых словно попали из сказок, невероятно правдоподобные макеты замков и крепостей. А какие сладости получали Никки и Юэн!
Правда, родственники были немного странными. Во-первых, несмотря на то, что это было крайне невежливо, Блэры так и не получили ответное приглашение в гости. Во-вторых, на все осторожные расспросы, чем занимается Чедвик, тот отвечал очень расплывчато. Он туманно намекал на торговлю антиквариатом, но не указывая ничего конкретного.
Тони даже подозревал, что кузен, возможно, ведёт не совсем законный бизнес. Пока что Блэров это не волновало, но Тони понимал, что в недалеком будущем его персона будет находиться под пристальным вниманием недоброжелателей, и это знакомство может оказать негативное воздействие на его карьеру. Он решил для себя, что если Чедвик не станет более разговорчивым, то он попросит кое-кого провести расследование. У Тони были люди, которым он мог получить вести самые щекотливые дела. И тогда он наконец выяснит, почему фамилия жены и её вновь обретенных родственников отличается одной буквой(1).
Однако, пора было спускаться к гостям. Тони поприветствовал Чедвика и Теренса, которого все звали Терри. Как оказалось, Норма сегодня не смогла прийти — слегла с головной болью. Впрочем, сожалеть о её отсутствии не стоило: из всех троих она была наименее адекватной и очень часто откровенно не понимала, о чём говорят муж и сын. Пока Тони думал, что он наверняка отменил бы визит и остался дома, если бы его жена страдала мигренью, Шери пригласила всех в гостиную.
Среди подарков к прошедшему празднику Юэн и Ники обнаружили необычные сладости.
— Смотрите, это лягушки! Их можно есть? — возбужденно выкрикивали они, разбирая коробку. — Ой, смотрите, моя лягушка скачет!
Конечно, лягушки не скакали, по крайней мере сами по себе, это младшие дети помогали себе пальцами, в то время как Терри снисходительно на них поглядывал. Ему было уже одиннадцать, и это был серьёзный мальчик с аккуратно подстриженными каштановыми волосами, нарядившийся по случаю визита в старомодный, как у отца, костюмчик.
Незаметно вздохнув, Тони подумал о том, что ему предстоит самостоятельно развлекать гостей довольно долго, а до ужина ещё далеко. Неплохо было бы придумать занятие, чтобы избежать неловкого молчания. Ну, или по крайней мере, придумать что-то, что позволило бы Тони улизнуть отсюда хотя бы ненадолго. В конце концов, это родственники Шери. Она, конечно, готовила угощение и сейчас тоже не должна была отдуваться в одиночку, но иногда даже очень хорошие мужья могут захотеть позволить себе минутку покоя. Только повод, позволяющий Тони удрать, всё никак не представлялся.
Обсудив с Чедвиком погоду, королевскую семью, Железную Леди, — именно в этом порядке важности для любого англичанина, — каким-то образом перешли на музыку, и тут выяснилось, что Тони в молодости, когда был студентом Оксфорда, где он изучал юриспруденцию, участвовал в рокгруппе «Ugly Rumours».
Этим тут же заинтересовался Терри. Он спросил, на каком музыкальном инструменте играл дядя. Мальчик совершенно не расстроился, когда выяснил, что в группе Блэр был вокалистом, а его старая гитара, к которой он не прикасался уже несколько лет, пылилась где-то на чердаке.
Тони, отклонив просьбу Чедвика спеть что-нибудь, поспешил отвести племянника в свой кабинет. Он пообещал Терри включить там свои старые записи и показать фотографии. Удаляясь в сторону лестницы, Тони кидал на жену виноватые взгляды. Шери понимающе кивнула.
Однако в кабинете до музыки так и не дошло. Едва переступив порог, Терри подошёл к письменному столу, на котором всё так же лежала вырезка из газеты.
— Дядя Энтони, — в голосе мальчика сквозило неприкрытое удивление, — вы знаете Гарри Поттера?
Примечания:
Тони и Шери Блэр
https://s.yimg.com/uu/api/res/1.2/tFm95mFpx0itDrdw23.50w%20%E2%80%94%20~B/aD03Njg7dz0xMDI0O2FwcGlkPXl0YWNoeW9u/https://media.zenfs.com/en/the_independent_635/ce09ae45cde76a6a6e5dc97f626fc494
1) Девичья фамилия Шери — Booth, а фамилия Терри — Boot
![]() |
|
— Я русский, Гарри. Сразу вспомнился эфиоп из фильма "Жмурки"))1 |
![]() |
|
Сразу вспомнился эфиоп из фильма "Жмурки" Интонация другая.2 |
![]() |
|
Русский это не нация, это определение. В русском намешано столько что и негр и араб и еврей и даже чукча, может гордо сказать я русский.
2 |
![]() |
|
Пртвет. Отличная глпва. Посьеиеггл но неуклоннл движеися к первой соьне
1 |
![]() |
|
Спасибо Автору за продолжение ,а у Малфоев что....
2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Алекс мне нравится всё больше и больше - он большой умничка. Спасибо за отзыв. Рону даже лучше. не быть другом Гарри. Никакой ответственности, знай себе развлекайся с Кормаком Маклагеном.А вот Рон ограниченная и ленивая личность с завышенным самомнением - он мне никогда не нравился, ни в каноне, ни в киноне, ни в фаноне. Спасибо хоть сообразил, что не так уж ему и нужна дружба с Героем. А вообще, по-моему мнению, дружба не должна основываться на корыстных мотивах. Спасибо Автору за продолжение. Сова-ждун 1 |
![]() |
Al Azarавтор
|
птахотеп
Спасибо. Приятно, что глава понравилась. 2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
chef
Спасибо Автору за продолжение ,а у Малфоев что.... Возможно, трудно предположить, что делает Люциус, однако ясно, чего он не делает. Он не торопится рассказать жене и сыну о своих грешках, не готовит Алексу комнату, не переписывает завещание, чтобы его включить, не идет в Косой переулок за подарком. Короче, не торопится признавать его сыном.4 |
![]() |
|
Спасибо Автору за новую главу.
Жду продолжения. 2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
1 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Bombus
А зачем? Главное-то сделано - проклятие одного ребенка с Малфоев снято. И всё. И нормально. Люциусу не нужен еще один ребенок, у него есть Драко. Но ему не нравятся мысли, что что-то Малфоям недоступно. Теперь он убедился, что проклятие рода по какой-то причине больше не действует, и успокоился. 3 |
![]() |
Alex Lar Онлайн
|
Очень интересно, как и всегда, впрочем. Автор умеет держать читателей в тонусе, этого не отнять. Вдохновения и скорейшей проды)
3 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Alex Lar
Очень интересно, как и всегда, впрочем. Автор умеет держать читателей в тонусе, этого не отнять. Вдохновения и скорейшей проды) Спасибо!2 |
![]() |
|
Фанфику годик).
2 |
![]() |
Al Azarавтор
|
1 |
![]() |
Al Azarавтор
|
Linea
Интересная теория о работе мантии-невидимке. Ну, или Филч просто злобный поганец.Что-то мне совсем не нравится, что Филч так старательно их разделяет. Навевают подозрения, что Дамби наконец созрел для ограничителей. Надеюсь я просто надумываю. 2 |
![]() |
|
You are magnificent
1 |