Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К большому удивлению Гарри, Гермиона и Джинни с самого утра вели себя так, словно ничего не случилось. Когда Рон любезно напомнил, что вечером они поссорились, девушки удивленно посмотрели на него и хором заявили, что ему это приснилось. При этом они были настолько спокойны, что если бы не озорные огоньки в глазах Джинни, Гарри решил бы, что все-таки они с другом оба сошли с ума.
За завтраком над гриффиндорским столом висела непривычная тишина, прерываемая редкими репликами или особенно громкими зеваниями. Наверное, матчи по квиддичу не зря проводили в субботу, потому что Гарри не мог представить, каково бы им сейчас было на занятиях. Гермиона лениво потянулась за газетой, скорее по привычке, чем в ожидании каких-либо новостей, а Рон тут же уронил голову ей на плечо, сразу задремав. К сожалению, долго проспать у него не вышло.
— Нет-нет-нет, — быстро заговорила Гермиона, вчитываясь во вторую страницу, — только не это!
— Что там еще? — зевнула Джинни.
Рон, открыв глаза и, видимо, прочитав несколько строк, тихо выругался. Когда Гермиона, вместо того, чтобы привычно возмутиться, испуганно посмотрела на Гарри, тот не выдержал, и наконец выхватил газету из её рук:
"Охота на оборотней начинается!" — гласил огромный заголовок. Не в силах поверить своим глазам, Гарри перевел взгляд на статью:
“В нашу редакцию поступила информация о секретной операции отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, которая должна сегодня начаться. С сегодняшнего дня все известные оборотни, их дети или раненные ими волшебники будут задержаны для освидетельствования их опасности для магического сообщества. В дальнейшем они должны быть направлены для постоянного пребывания в специальные учреждения контроля над ними...”
Гарри прервал чтение и в ужасе уставился на Гермиону. От мысли, что кто-то мог отобрать Тедди у Андромеды и запереть его вместе с настоящими оборотнями, Гарри накрыло волной леденящего душу страха.
— Я просто не могу в это поверить, — прошептала Гермиона. — Гарри, тебе нужно как можно быстрее бежать к Тедди!
— А то я не знаю, — раздраженно сказал он, вставая из-за стола.
— Подожди, минутку, я пойду с тобой, — быстро произнесла Гермиона. — Рон, а ты узнай, как дела у Лаванды.
— Ты в своем уме? — спросила Джинни, наблюдая за бледным как мел братом.
— Она была поцарапана Сивым, — глухо пробормотал он. — Миона, спасибо...
— Потом будешь удивляться, какая у тебя понимающая девушка, — прервал его Гарри. — Ты идешь?
Гермиона кивнула, и они быстрым шагом покинули Большой Зал. Почти всю дорогу до главных ворот замка они молчали.
— Кажется, мы снова оставили Джинни одну, — вздохнула она.
— Напомни, почему ты пошла со мной? — спросил Гарри.
— Не хочу идти с Роном к Лаванде. Не хочу сидеть и ждать, пока он у Лаванды. И вообще, когда ты был против моей компании?
— Никогда, — честно ответил Гарри.
Наконец добравшись до ворот, они трансгрессировали прямиком во двор дома Тонксов. На пороге стояла Андромеда, и у Гарри волосы на затылке встали дыбом от того, каким уничтожающим взглядом она смотрела на двух министерских работников перед ней. Он был уверен, что еще чуть-чуть — и она убьет их выбросом неконтролируемой магии. А если нет, то Гарри сам это сделает.
— Пошли вон! — рявкнул он.
Андромеда, заметившая их с Гермионой прибытие, даже не шевельнулась, зато мужчины чуть ли не подпрыгнули от неожиданности. На несколько секунд они молча уставились на Гарри, потом один из них все-таки, запинаясь, заговорил:
— М-мистер П-поттер, что вы тут делаете?..
— Меня больше волнует, что вы тут делаете, — процедил Гарри. Он был настолько зол, что казалось, был готов растерзать волшебника голыми руками, какая уж тут магия. — Убирайтесь!
— По м-министерскому пос-становлению от двадцатого февраля все дети оборотней...
— Пошли вон, — перебил его Гарри, доставая палочку. — Больше предупреждать не буду.
— Вы не можете атаковать министерских работников при исполнении их обязанностей! — воскликнул молчавший до этого второй волшебник.
— Могу, и даже атаковал пару раз, — мрачно усмехнувшись, произнес Гарри, наставляя на них палочку.
Мужчины опасливо переглянулись. Похоже, они не были уверены, серьёзно угрожает им Гарри или нет, но инстинкт самосохранения, очевидно, подсказывал им не проверять этого. Напоследок окинув всех неодобрительным взглядом, они трансгрессировали.
— У тебя определенно получаются эффектные появления, — вздохнула Андромеда, заметно расслабившись.
— Гарри, пожалуйста, скажи мне, что ты не собирался выполнить свои угрозы! — послышался строгий голос Гермионы.
— Не знаю, — честно ответил Гарри. — Скорее всего, нет.
Гермиону такой ответ явно не удовлетворил, но она решила дальше не спорить. Судя по каменному выражению её лица, она практически заставляла себя спокойно стоять на месте, и Гарри был уверен, что это как-то связанно со сходством Андромеды с одной из своих сестер.
— Андромеда, если вам сейчас ничего не нужно, мы собирались в Министерство. Хотели выяснить, какого черта творится, — произнес Гарри.
— Хорошо, — коротко кивнула женщина.
На лице Гермионы мелькнуло почти незаметное облегчение, когда они трансгрессировали в переулок, где располагался вход в Министерство магии.
— Не помню, что бы мы сюда собирались, — прошептала Гермиона.
— Ну да, а со мной ты отправилась, потом что соскучилась по миссис Тонкс, — вяло улыбнулся Гарри.
Как ни странно, в Министерстве на них едва ли обратили внимание, и они почти без промедлений оказались у кабинета Кингсли, где их остановила его секретарь. Судя по выражению лица волшебницы, они были не первыми, кто хотел сегодня увидеть его.
— Министр не принимает без записи, — раздраженно объявила девушка. — Напишите заявление, и, может быть, мистер Бруствер согласится с вами встретиться.
Гарри удивленно посмотрел на нее, пытаясь вспомнить, останавливал ли кто его, когда он приходил к Кингсли в самом конце декабря.
— Ничего, нас с Гарри он примет, — хладнокровно ответила Гермиона.
Секретарь испуганно посмотрела на Гарри, очевидно только сейчас поняв, кто перед ней.
— Да-да, конечно, проходите, мистер П-поттер, мисс Грейнджер, — поспешно произнесла она, бледнея, словно перед ней был не Гарри Поттер, а сам Вольдеморт.
Они зашли в кабинет, как оказалось, в самый разгар спора Кингсли с какой-то женщиной:
— О, а вот и вы! — воскликнул он, увидев гостей. — Даже не сомневался, что вы придете... Миссис Уитни, позвольте вам представить мисс Грейнджер и мистера Поттера. Между прочим, крестник последнего — сын Ремуса Люпина, о котором я вам сегодня уже говорил. Гарри, Гермиона, это миссис Уитни, глава отдела обеспечения магического правопорядка. Она вам сейчас объяснит, почему нельзя отменить закон, придуманный Долорес Амбридж, подписанный не мной и принятый к исполнению без моего разрешения. Она пыталась объяснить это мне, но я, хоть убейте, не понимаю!
Кингсли раздраженно помахал перед её носом листом бумаги, который видимо и был законом.
— Потому что нет никаких оснований отменять закон, — вздохнула миссис Уитни, обращаясь по прежнему к министру. — Закон был подписан еще Руфусом Скримджером, так что правило отмены всех законов подписанных Толстоватым на него не действует.
— Как Скримджер мог это подписать? — удивился Гарри.
— Была война, — пожал плечами Кингсли. — Видимо, надеялся, что это поможет.
— Так и представляю, как Сивый добровольно сдается, — пробормотала Гермиона.
— Если он был подписан почти год назад, почему его приняли к исполнению только сейчас? — спросил Гарри.
Кингсли и Уитни переглянулись.
— Никто не знает, — ответил министр. — Весь день все министерство пытается это выяснить, но результатов ноль.
Гермиона молча подошла к столу и взяла у Кингсли злосчастный листок. Нахмурив брови, она несколько раз перечитала его, а затем обратилась к Уитни:
— Разве не было никакого закона, противоречащего третьему пункту этого?.. — спросила она с отвращением на лице указав на пергамент. — Конечно, я могу ошибаться, потому что единственный раз, когда я читала законы, касающиеся магических существ, частично являющихся людьми, был пять лет назад... Но я почти уверена, что там было что-то противоречащее.
— Девочка, ты действительно думаешь, что, прочитав один раз, помнишь лучше, чем я? — раздраженно поджала губы волшебница.
— Это очень узкое направление, к тому же, в законах всегда была путаница, когда дело касалось нечистокровных волшебников, — пожала плечами Гермиона. — Разумеется, я не имею в виду ряд недавно отмененных законов, там было все весьма четко.
— Ну хорошо, — миссис Уитни поднялась с кресла. — Мисс Грейнджер, Министерская библиотека в вашем распоряжении. Найдите мне причину, по которой закон не мог вступить в силу, и я приму вас в отдел магического правопорядка без вступительных экзаменов и вообще без Ж.А.Б.А, если захотите.
— Вообще-то я собиралась в отдел регулирования магических популяций, — равнодушно ответила Гермиона, направляясь за ней к двери.
Гарри автоматически последовал за ними, но Гермиона его остановила:
— Это может быть надолго, — сказала она. — Джинни расстроится, если ты сойдешь с ума со скуки.
— И что, мне отпустить тебя одну? — поднял брови Гарри. — Размечталась.
Гермиона раздраженно посмотрела ему в глаза, молча возражая, но Гарри не собирался отводить взгляд. Он сомневался, что кто-то соберется нападать на нее в библиотеке Министерства магии, но вариант оставить её без присмотра он даже не рассматривал.
— Гарри, я поручу паре авроров охранять Гермиону, а ты взамен окажешь мне услугу, хорошо? — вмешался Кингсли в их безмолвный диалог.
Гермиона выразительно посмотрела на него и Гарри сдался. Разумеется, он не сомневался, что Робардс поручит это дело новичкам, но с Гермионой все равно был Омнилокус. Если что-то случится, их хватит хотя бы на те несколько секунд перед прибытием Гарри и Рона.
— Ладно, — ответил он. — И пожалуйста, не пропади в библиотеке на следующие две недели.
— Я постараюсь, — усмехнулась Гермиона.
Она вышла из кабинета с миссис Уитни, и Кингсли отправил им вслед записку — видимо, в аврорат.
— Не министерство, а дурдом какой-то, — вздохнул Кингсли, опускаясь в кресло. — Кто вообще решил сделать меня министром?
— Если тебя это успокоит, то предыдущие трое были еще хуже, — вяло улыбнулся Гарри, садясь напротив него.
— Только это и радует... Как Тедди? — спросил он.
— Не знаю, если честно, давно его не видел. Боюсь, что это сейчас не очень безопасно… Между прочим, раз уж я здесь, могу я поговорить с Робардсом?
— Он на задании, — покачал головой Кингсли. — Что-то случилось?
Гарри в двух словах пересказал об угрозах Дэну, о догадке Рона, что эти Пожиратели смерти не были связанны с нападением в Рождество, и о предложении устроить им ловушку.
— Как-то слишком опрометчиво с их стороны, — серьёзно произнес министр. — Боюсь, все куда сложнее, чем кажется на первый взгляд. В любом случае, я передам Робардсу, что ты хотел с ним встретиться.
— И лучше всего, чтобы никто, кроме вас двоих, не знал об этом, — добавил Гарри.
В кабинет постучалась и вошла секретарь. Она протянула Кингсли какую-то папку, и вышла. Он пролистал сдержимой, прочитав мельком, и хмыкнул:
— Отчет о начале операции по задержанию потенциально опасных волшебников, связанных с оборотнями, — зачитал он. — Тебе это понравится, почти все отказались идти. Теда Люпина помешал забрать Гарри Поттер, угрожая работникам отдела охраны правопорядка… Лаванда Браун отказалась идти, в то время, как Рональд Уизли угрожал работникам отдела охраны правопорядка … а он-то что там делал?.. Уильям Уизли отказался идти с работниками отдела охраны правопорядка, оказал сопротивление и превратил одного из них в крокодила… и так далее, и так далее, и так далее.
Гарри облегченно вздохнул. Судя по тону Кингсли, ничего страшного не произошло. Если повезет, Гермиона окажется права, и никакого серьёзно ущерба таинственно появившийся закон не нанесет.
— Итого, полдюжины задержанных… — закончил министр и пробежал глазами по списку. — Вот об этом я и хотел попросить тебя, Гарри.
— Что, опять кому-то бежать из министерства? — не удержался он.
— Да, что-то вроде, — серьёзно произнес он. — Я хочу, что бы ты вернул одну девочку домой. Разумеется, с моего письменного разрешения, так что за похищение детей тебя не арестуют.
— Я счастлив, — устало произнес Гарри.
— Лин — оборотень, — серьёзно произнес он. — Девочке пять лет, год назад Сивый убил всю её семью, и чуть не убил её. Не стоит ей оставаться тут, и, откровенно говоря, плевать я хотел на законы, если это касается испуганных детей.
— С кем она сейчас живет? — спросил Гарри. В такой услуге он и не подумал бы отказать.
— В приюте святой Ядвиги в Кардиффе. Это единственный приют для детей волшебников в Британии.
— Боюсь, в последнее время им стало тесновато, — мрачно произнес Гарри.
— На самом деле, большую часть детей забирают в семьи. К сожалению, у Лин гораздо меньше шансов найти новую семью, чем у остальных.
* * *
Линетт Мэтьюс казалась обычной пятилетней девочкой с огромными синими глазами, светлыми волосами и испуганным выражением лица, которое, правда, тут же поменялось при виде Кингсли.
— Дядя Кингси! — радостно воскликнула она.
Только сейчас Гарри понял, что министр не просто волновался за незнакомого ребенка, и что просил он именно о личной услуге. Он подумал, что в следующий раз обязательно надо спросить, как именно он впервые встретил Линнет.
— Привет, малышка, — пробасил Кингсли, беря её на руки. — Я смотрю, ты выросла с нашей последней встречи!
— Мадам Буффе заставляет меня много кушать, — пожаловалась девочка.
— Слушайся её, она дурного не посоветует, — улыбнулся он. — Лин, это Гарри. Он отведет тебя домой, хорошо?
Девочка осторожно посмотрела на Гарри, а потом неуверенно кивнула.
— Ну, вот и славно, — он опустил её на пол. — К сожалению, я должен вас покинуть, дел по горло... Еще раз спасибо, Гарри. Лин, береги себя.
— До свидания, дядя Кингси, — помахала ручкой девочка.
Всю дорогу до каминов в атриуме они молчали. На всякий случай Гарри держал Лин за ладошку: ему не хотелось потом искать ребенка по всему Министерству.
— Думаю, будет проще, если я возьму тебя на руки, — сказал он, подходя к освободившемуся камину.
Девочка снова неуверенно кивнула, и Гарри тут же поднял её и зашел в камин.
— Магический приют святой Ядвиги в Кардиффе, — четко произнес он, бросая порох.
Через несколько секунд он оказался в маленькой прихожей, очевидно, старого дома.
— Мадам Буффе, я дома! — закричала девочка, как только Гарри отпустил её.
— Ох, Линетт, слава Мерлину! Кто… — пожилая волшебница осеклась, увидев Гарри. — О. Добро пожаловать, мистер Поттер. Меня зовут Анна Буффе.
— Приятно познакомиться, — улыбнулся Гарри, пожимая её руку. — Министр попросил меня отвести Лин домой.
— Счастливая девочка, — мадам Буффе жестом пригласила его вглубь дома. Гарри только сейчас заметил, что Линетт убежала, даже не попрощавшись. — Сначала аврор, который был от нее без ума, стал министром магии, теперь домой её провожает сам Гарри Поттер... Надеюсь, мистер Бруствер не выдернул вас ради этого из Хогвартса?
— Нет, я как раз пришел к нему высказать всё, что думаю по поводу нового закона, — ответил он, и, поймав вопросительный взгляд волшебницы, добавил: — Мой крестник — сын оборотня. Его родители погибли, так что...
— Что ж, оборотням и остальным очень повезло, что вам тоже небезразлична эта ситуация, — слабо улыбнулась она.
— Им повезло, что она небезразлична Гермионе Грейнджер, — покачал головой Гарри.
Они немного поговорили об оборотнях, Линетт и делах приюта. Минут через десять, Гарри вышел на лицу, дума я о том, что сделает пожертвование приюту, как только окажется в Гринготтсе.
Несмотря на то, что Гарри никогда не был в магической части Кардиффа, улочка казалась удивительно знакомой, наверное, благодаря сходству с улицами Хогсмида. Обернувшись, он увидел на двери приюта табличку:
Детский приют им. Святой Ядвиги
(основан в 1543 году Дж.К. Поттером).
* * *
— Привет, — произнес Гарри, присаживаясь на диван рядом с Джинни.
Девушка тут же захлопнула учебник и потянулась, чтобы поцеловать его.
— Привет, — наконец ответила она. — Как Тедди?
— Дома. Мы успели как раз вовремя, чтобы я еще раз смог поругаться с людьми из Министерства.
— С учетом того, что ты собираешься там работать, это очень плохая привычка, — улыбнулась она.
— Я не виноват, что в Министерстве неизвестно что творится, — он устало потер глаза. — Гермиона, осталась там, сказала, что, вероятно, сможет как-то добиться отмены закона.
— Гермиона молодец, — вяло улыбнулась Джинни, кладя голову ему на плечо.
— Извини, что утром так вышло...
Гарри не был уверен, что он в чем-то виноват, но прекрасно знал, как Джинни не любила оставаться в стороне, и не хотел снова с ней ссориться из-за этого.
— Гарри, я не буду обижаться на то, что, думая о безопасности Тедди, ты забыл предложить мне пойти с тобой, — она пожала плечами. — Я взрослая девочка и, в конце концов, могла сама предложить, но знала, что толку от меня было бы немного. К сожалению, меня не так все обожают, как тебя или даже Гермиону.
— Они просто плохо тебя знают, — он поцеловал её в макушку.
— Подлиза, — хихикнула Джинни.
Гермиона вернулась поздним вечером, счастливая и гордая собой, как Гарри и ожидал.
Можете закидать меня тапками, но два месяца прошло, а обновлений нет...
|
Автор ,а где продолжение?Уже год прошол,а продолжения всё нет(((
|
Один из самых лучших фанфиков которые я читала)))
АВТОР где продааа??? Очень хочется узнать чем всё кончиться)) |
Очень обидно что он заморожен! Замечательное повествование.
|
Печаль беда. А фанфик то хороший был.
|
эх..
мы всё ещё ждём продолжения.) |
Автор! Где же прода? Мы все ждем
|
куда же пропал автор???????????????????
|
Persefona Blacr
Проды не было уже почти 3 года |
согласна с вами.. однако продолжаю надеяться что автор все же вернется к нам и продолжит сию увлекательную историю)
|
Я допишу этот фанфик и называться будет "Отряд Дамблдора: восход мракоборца"
|
Неплохая и интересная работа. Необычный, но в тоже время нормальный сюжет.
|
[i]Фанфик бросать не буду, поэтому редкое обновление не повод паниковать [/i]
Измененн: 16.10.2011 На дворе: 29.10.2015 Мда, обновление ну очень редкое( |
Не вычитан, пафосен, наивно-примитивен. Нет уж.
|
Я уверен, что автор жив и значит продолжит свой неоплачиваемые труд и уже в марте-апреле появится новая глава в переводе. Ну и тем более, раз автор не хочет бросать писанину
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |