Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Можно тебя задержать ненадолго? — спросил Артура Сфинкс, спустившись в кухню и убедившись, что в ней никого, кроме них двоих, нет.
Артур сложил кружку из-под кофе в раковину и вопросительно посмотрел на него.
— Я должен сказать тебе кое-что важное, — продолжил Сфинкс, сердясь на то, как глупо звучит его тринадцатилетний голос.
— Так, — сказал Артур, не изменяясь в лице.
Сфинкс почувствовал, как его руки начали дрожать.
— Я… Я… — Он посмотрел на свои ладони и легонько сжал их в кулаки. — Я не справляюсь! Я так хочу, чтобы всё оставалось спокойным и под контролем, но я просто больше не могу! Особенно… Особенно Лорд! Он у меня со своими капризами уже в печёнках сидит!
О том, что он это сказал, Сфинкс пожалел сразу же. А что, если мистер Уизли всё-таки настоящий? Что он должен подумать? Как ему объяснить, что Лорд — это не Лорд Волдеморт, а очень красивый слегка истерического характера подросток, вселившийся в его дочь? Да он наверняка решит, что она из-за чёртового дневника сама стала крестражем!
Все эти мысли пронеслись перед внутренним взором Сфинкса очень резко, быстрее, чем Артур Уизли успел как-то отреагировать, но когда он отреагировал, он отреагировал, в целом, адекватно:
— Лорд! И правда, кто же ещё!
Сфинкс почувствовал, как его ноги немеют. Ему внезапно стало тяжело стоять, и он прислонился к стене. Сердце бешено стучало, как будто он только что прыгнул в море с двадцатиметровой вышки.
— Да… Он в Джинни… Я устал его успокаивать…
— Понял-понял, — Артур подошёл к нему, прислонил ладонь ко его лбу, убедился, что ребёнок не свалится сейчас с жаром, и перешёл к решительным действиям. — Я сейчас же с ним поговорю. Спасибо, что предупредил. Ты успокаивающие заклинания, если что, накладывать умеешь?
Сфинкс покачал головой.
— Спроси у Молли тогда. Или подсмотри в тетрадке, которую она прячет в тумбочке возле кровати, у неё там список необходимых для каждой домохозяйки вещей, включая жаропонижающее, запорооблегчающее и успокаивающее заклинания. Я сейчас что-нибудь на него наложу, но мне нужно будет уйти на работу, и, увы, оттуда я для вас ничего не смогу сделать. Ну, погнали!
Артур распахнул дверь джинниной спальни и решительно туда вошёл. Сфинкс юркнул за ним.
Лорд не спал. Он всё так же сидел на кровати, обняв себя за колени, качался влево вправо, сверкал голубым глазом из-под нечёсаных волос и тихо подвывал. Кажется, быть девчонкой ему давалось совсем не легко. Артур на глаз оценил обстановку и начал наколдовывать успокоин и прикидывать, где в магическом мире добыть антидепрессанты.
Сфинкс подошёл к другу, взял его за руку и заговорил:
— Тише, тише, я привёл помощь, тебе обязательно помогут, сейчас станет легче…
Лорд дёрнулся, потом глаз его остекленел, мышцы расслабились. Артур помог ему лечь в кровать и накрыл одеялом.
— Он вообще спал с тех пор, как здесь оказался? — уточнил он. — Я наложил на него снотворное, мне кажется, ему не мешало бы.
— Я не знаю, — сказал Сфинкс. — Я только два дня назад ему открылся, и он был невыносим со своими жалобами, но в таком состоянии я его ещё не видел. Может быть такое, что он оказался несовместим с новым телом, и он умрёт у нас на руках?
— Не исключено, — ответил Артур. — Но маловероятно. Что куда более вероятно, это… — он посмотрел на дочь, — что он оказался не готов к обычным женским неприятностям. Чёрт, я искренне надеялся, что мне никогда не придётся разговаривать с девочками об этом, но чего я даже не подозревал, что мне придётся говорить об этом с подростком-мальчиком!
— Мы можем направить его к Молли, — предложил Сфинкс, но отец посмотрел на него с усмешкой.
— Ни в коем случае. Во-первых, Лорд умрёт от неловкости, во-вторых, Молли не поймёт, учитывая, что подобную беседу с Джинни она уже наверняка проводила. Но вот обезбол у неё раздобыть точно следует.
Они немного полюбовались мирно спящим Лордом и взглянули друг на друга.
— Я, кстати, Ральф. Видимо, буду за старшего. Доложи обстановку?
Сфинкс уже даже не удивился. Так быстро и решительно взять на себя ответственность за происходящее мог только Ральф, да ещё, пожалуй, Слепой. Но представить Слепого в виде отца семейства… Сфинкс поёжился.
— Я Сфинкс, и…
И именно в этот момент в комнату вломилась бравая троица из Перси, Фреда и Джорджа, причём Фред вопил “Так вот ты где, терминатор лысый!”, Перси кричал “Ральф, смотри кого я тебе привёл!”, а Джордж молчал, ухмылялся и только слегка пританцовывал, потому что всё, в целом, уже и без него сказано.
И только пронзительное “Да дайте поспать нормально, Четвёртая!!!” исполненное тонким девчачьим голосом заставило их заткнуться.
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Нашла, исправила, спасибо. Но пишите в следующий раз хотя бы главу, пожалуйста) |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Извините, я забываю, что комментарии тут не бьются по главам) |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Ерунда(= На самом деле ещё больше помогло бы написать, как именно выглядела опечатка, тогда поиск её вылавливает на раз-два, но в конкретно этом случае я смогла догадаться, какой она была)) |
![]() |
|
Aru Kotsuno
После последних изменений я мало сижу на сайте с компа. А мобильная версия у меня слишком грамотная зараза) , да и неудобно копировать |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Понимаю (= Лично для меня наоборот, что угодно делать с телефона - сущее мучение, и как же бесит современный мир, где каждая компания, от доставки пиццы до французских железных дорог, желает установить тебе свою приложеньку -_- А некоторые, не буду показывать пальцем, вообще не удосуживаются сделать рабочую веб/пк-версию... плак( |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Для меня мобильная версия неудобна в плане набора текста( . Я тут рекомендации ваяла с планшета. Но на 30 реке планшет отказался их отправлять. Пришлось с мобильника. Все работает через одно место! 1 |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Текст на смартфоне это просто лютое зло. Скучаю по кнопочным телефонам( Всего 12 кнопок, набираешь двумя руками, быстро и наощупь! 1 |
![]() |
Kamparika Онлайн
|
Р1. Вот кого не ожидал тут увидеть, Автор, Вы умеете удивлять.
"Крыса отложила печенье и закрыла морду лапами." Это был фейспалм, да? Почему же сам Ральф так не сделал? В его ситуации это был бы самый естественный жест)) короче, я смеюсь до слез, но Ральфа жальче всех прочих попадосов. |
![]() |
Kamparika Онлайн
|
И че там Молли бормотала про старикашку? Уж не тайный ли план Дамблдора уже в действии?
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Kamparika
Молли имела в виду упыря) Первый вой был вместо будильника, а второй, конечно, был уже не упырь, но в полусне можно и перепутать) |
![]() |
Kamparika Онлайн
|
Aru Kotsuno
Kamparika Ах, упыря!!! Дико ржу .. вот я про кого забыла.Молли имела в виду упыря) Первый вой был вместо будильника, а второй, конечно, был уже не упырь, но в полусне можно и перепутать) |
![]() |
|
Надо в Джинни подселить Габби))
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Ох, уважаемые читатели, я раскидала дела разного уровня срочности и неотложности и на днях планирую сесть и писать продолжение) Жалко, что такой длинный перерыв (а) получился (б) получился именно на этом моменте, надо было успеть ещё пару глав написать... Эх. Ну, как вышло, так вышло, а я не потерялась, у меня есть план, и я буду его придерживаться))
g0ldenlights Это мы посмотрим)) Liz Taylor Второй вопрос скоро, скоро обретёт свой ответ. Первый... чуть попозже. А вот с последним придётся разбираться ещё дооолго. Спасибо =Р 2 |
![]() |
|
Очень жаль, что работа заморожена(
Читается на одном дыхании и жутко интересно блин… почему со всеми хорошими работами так происходит-то, а? |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
zimmerq
У автора есть план и он его придерживается! Прода уже в процессе и есть надежды, что скоро допишется... |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Ура ура ура ура!! |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Дорогие читатели, напишите, пожалуйста, чего-нибудь в комментарии, а то я переживаю, что не только пять лет заставила ждать продолжения, так ещё и разочаровала ^^
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Ире Лавшим
Ура, первый (после перерыва) долгожданный отзыв! Спасибо большое!) Я правда очень переживала, что спустя пять лет не получится достойно завершить работу. Столько всего происходило, было очень тяжело вернуться) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |