— Мерлин, как так вышло, что я в это ввязалась?
Серена кропотливо склеивала осколки разбитых новогодних игрушек и ворчала. Казалось, организовать этот рождественский праздник все равно что заставить работать механизм, который упрямо не хочет работать. Гирлянды терялись, хор забывал слова и фальшивил так, что у Серены уши сворачивались в трубочку, актёры для рождественской пьесы менялись, как перчатки, а теперь какой-то идиот умудрился свалить штук десять игрушек с ёлки и благополучно удрал с места происшествия.
"Зато домовики не напортачили с новым меню. Обязательно куплю одного в будущем", — пообещала себе Серена.
Её окликнул Дэйв, пришедший из дома. Его семья жила в Хогсмиде, поэтому он мог приходить каждый день, чтобы помогать с подготовкой.
— Не, ну кошмар, даже игрушки разбили. Что за гений это сделал?
— Да если бы я знала. — Перро пожала плечами. — Уже почти со всем закончили, и тут такой сюрприз. Можешь, пожалуйста, найти Диану? Пусть собирает свой хор и репетирует. Шон с Хаффлпаффа сказал, что проследит, чтобы они выучили все-таки слова.
— Ладно.
Старосты хора он нигде не нашёл, но по секрету ему шепнули, что она утопала на свидание с Оскаром в лес.
"Нашёл где свидания проводить, ловелас недоделанный. Ещё неделю назад другая девушка была", — покачал головой Дэйв, и ему пришла в голову идея разыграть этих двоих. В последнее время его так и тянуло на мелкие шалости.
Раздобыв в гримерной костюм кентавра из новой рождественской пьесы и плащ с капюшоном, Дэвид сел на метлу и отыскал влюбленную парочку. Приземлившись недалеко от них, Джонс напялил костюм и накинул сверху плащ, закрыв верхнюю часть кентавра. Наконец он побежал в сторону Оскара, усиленно имитируя топот и крикнув басом:
— Кто тут оскорбляет наш дух леса своими слюнями? ВЫ?!? А ну прочь!
Диана вскрикнула, и влюбленные понеслись удирать.
— И начинайте репетицию хора, девушка! Негоже все время на припеве запинаться, — весело добавил он им вслед.
Довольный своей шуткой, Дэйв, посвистывая, вернул вещи в гримерную и возвратился в Большой зал, отметив, что репетиция у хора все-таки началась. Он нашёл Серену и рассказал про свою проделку, но её она не сильно впечатлила.
— Что ж, раз ты повеселился вдоволь, пора заниматься делом. Пошли тренироваться. — Перро направилась в класс.
Шёл уже третий месяц, как Серена учила Дэвида дуэлям. Но пока что он только проигрывал и не уставал восхищаться чётким, изящным движениям соперницы.
— Кстати, чем ты ещё занимаешься? Ты говорила, что у тебя есть какие-то дела в Хогвартсе, — отбиваясь от атак, спросил Дэвид.
— Я обустраиваю общие для всех гостиные, — ответила Серена. — Директор сначала не хотел давать разрешение, но после создания летающего по кабинету мягкого кресла согласился. Пользоваться, правда, придётся подручными материалами и тем, что нашлось в кладовке, хотя директор обещал поговорить с Попечительским советом.
— Правда? Это потрясающе. Знаешь, что я бы ещё хотел устроить в школе? Что-то вроде тренировочного класса. Тот, что мы используем на Защите, слишком уж маленький и неудобный.
— С радостью бы помогла, но свободного времени почти нет совсем.
— Ничего, мы с Августом обдумаем этот вопрос, — воодушевился Дэйв. — Вот бы туда ещё эту маггловскую штуку с виртуальной реальностью и тренажёры! Вообще было бы классно!
Дэвид отвлёкся и пропустил заклинание щекотки, насланное Сереной.
— Ха-ха-ха! Всё, ха-ха, я сдаюсь! — согнулся от смеха Дэйв.
— Идея у тебя хорошая, но не стоит отвлекаться, — улыбнулась Перро, отменяя заклинание.
— На такую девушку сложно не отвлекаться, — игриво ответил Джонс.
— Ты опять флиртуешь со мной, — смущённо заметила девушка.
— Да, и я продолжу это делать. Ты ведь мне нравишься, — признался Дэйв.
Серена почувствовала, как по телу пробежали мурашки, и её голос немного дрожал, когда она собрала все свои мысли вместе и с лёгкой улыбкой на губах произнесла то, что всегда хотела сказать:
— Ты тоже мне нравишься.
Лицо Дэйва озарилось радостью, и он обнял Серену за плечи, чуть касаясь кончиком носа её лица. Перро едва заметно кивнула, позволяя Дэвиду её поцеловать.
Поцелуй был мягким и нежным, постепенно становясь все глубже. Серена закрыла глаза, чувствуя, как дыхание Дэйва касалось её лица, скользило по коже, а сердце бешено колотилось. Казалось, что весь мир растворился, и остались только они одни.
— Не хочу, чтобы ты была одна на Рождество, — тяжело дыша, сказал Дэвид. — Придёшь ко мне на праздник?
— Приду, — счастливо улыбалась Перро.
Празднование Рождества в семье Блоссомов подходило к концу, и Август, дождавшись, когда Айрис выйдет из гостиной, где все собрались, последовал за ней. Он догнал её и отвёл в комнату.
— С Рождеством, Айрис. — Август вручил ей маленькую коробочку.
Ещё в ноябре он сделал заказ у Серены на обновление фамильного украшения Слизерина. Достав из коробочки сияющий золотом медальон с серебряной буквой "Б" на крышечке, Булстроуд надел его на шею своей девушки.
— Спасибо, он очень красивый. — Айрис покрутилась вокруг зеркала.
— Это был медальон Слизеринов, но теперь он твой. Он всегда должен был быть твоим. Я попросил усовершенствовать его защитные чары. И ещё я буду знать, когда он срабатывает, чтобы прийти на помощь.
Айрис открыла крышечку, внутри среди множества различных рун были нарисованы змея и барсук.
— Вообще-то у меня тоже есть для тебя подарок.
Блоссом достала из шкафа сложенный салатовый халат целителя.
— Примерь.
Август надел халат и подошёл к зеркалу. Айрис вышила ему рукава и воротник узорами в виде лекарственных трав.
— Что ж, можно уже и в Мунго идти, — ухмыльнулся Булстроуд.
Блоссом обняла его со спины.
— Нравится? Я думаю, можно немного в талии ушить.
— А вдруг я растолстею? Если меня кормить, как сегодня, я даже застегнуться не смогу, — съехидничал Август и поцеловал Айрис в щёку. — Спасибо, мне очень понравилось. Это было лучшее Рождество в моей жизни.