Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но скрыться с холста Финеасу Найджелусу помешал окрик Гарри.
— Нет, мистер Блэк, — твёрдо сказал Гарри. — Не стоит беспокоить Гермиону или кого другого раньше времени. Мы вполне справимся сами. Если собраться прямо сейчас, то до прилива успеем.
Финеас Блэк внимательно посмотрел на Гарри.
— Что, Поттер, как всегда? Всё сам? Играем в благородство?
Гарри хотел возразить, но передумал. Он решительно поднялся с кровати, жестом призывая Рона двигаться за ним.
— Удачи, мистер Поттер, — услышали друзья на пороге. — Надеюсь, удача сопутствует безумцам. Я всё больше понимаю, что общего было у вас с моим никчёмным внуком. И приглядывайте за мистером Уизли — он мастер влезать в неприятности.
Через полчаса Гарри вполне убедительно скормил Кричеру историю о том, что Рон всё же решил отправиться домой, а он, Гарри, хочет его проводить и немного прогуляться.
Они вышли из дома, спустились по щербатым ступеням крыльца и прошли вдоль дома номер тринадцать мимо подозрительно смотрящего маггла.
— Надеюсь, он не заметил, что мы появились из стенки, — шёпотом сказал Рон, сжимая в кармане палочку.
— Пока действуют защитные заклинания, магглы не могут видеть вход в дом, — ответил Гарри. — Но что-то неладное творится — мне приходится обновлять чары каждый день. Такое чувство, что дом сопротивляется и прямо хочет, чтобы его увидели. Не оборачивайся, а то маггл подумает, что мы что-то замышляем.
Они переглянулись и нервно хмыкнули. Отойдя на безопасное расстояние — укрывшись за мусорными баками в глубине двора, Гарри сжал руку Рона повыше локтя.
— Готов?
Рон кивнул.
Привычный рывок аппарации скрутил внутренности, и Рон успел пожалеть о второй порции овощей с тушёной бараниной. Они оказались на скалистом уступе, выдающемся в тревожные прибрежные воды рваным тёмным зигзагом. Чёрные очертания скал походили на хищные плавники акул, то появлявшиеся, то скрывавшиеся под набегами волн.
— Жуткое место, — тихо сказал Рон, оглядываясь по сторонам.
— Нам туда, — указал Гарри рукой вниз и без лишних слов скользнул в воду.
Вода была не просто холодная. Ледяной фейерверк мурашек заставил сердце скакнуть в самое горло и лишил возможности вдыхать полной грудью. Гарри, когда выбрался на берег в пещере, был бледным как призрак, а Рон покрылся красными пятнами. Стуча зубами, они поскорее наложили на себя согревающее заклинание, высушив одежду.
— Т-т-теперь куда? — всё ещё выбивая дробь зубами, спросил Рон.
Луна, которая подсвечивала морской пейзаж снаружи, сюда проникала лишь слабой дымкой, поэтому Гарри засветил палочку, чтобы осмотреться.
— С-с-сюда, — сказал он. — Проход здесь.
Гарри расцарапал ладонь о каменную стену коридора пещеры и провёл кровяной ссадиной в нужном месте. На секунду засветился арочный проход — всё, как в тот раз, когда он был здесь с Дамблдором.
Они добрались с Роном до подземного водоёма и тихонько направились вдоль берега. Высокий потолок пещеры терялся в тёмных сводах, мрачная вода отдавала бликами зеленоватого свечения, исходящего от островка в середине озера.
Гарри предостерегающе поднял руку, чтобы Рон не наскочил на него, и остановился.
— Здесь самое широкое место, дальше тропинка проходит возле самого берега. Если пробовать, то отсюда. По крайней мере, тут инфернал не успеет схватить нас за ногу, если что.
Рон согласно кивнул.
Гарри поднял палочку и громко крикнул:
— Акцио, кольцо Регулуса Блэка!
Сначала ничего не произошло. Давящую тишину нарушал лишь глухой стук капель где-то на отвесной стене берега.
Затем поверхность воды заволновалась, будто кипящее в котле зелье. Раздались всплески, и со всех сторон стали появляться потревоженные инферналы. Гарри с Роном различили парочку прямо у своих ног и спешно отпрыгнули к самой стене. Первые стражи уже полезли на берег, протягивая белые костлявые руки к нарушителям. Рон в ужасе посмотрел на Гарри, и они, поняв друг друга без слов, развернулись в обратном направлении, пытаясь отступать, не соскочив в воду. В одном месте нога Рона всё же соскользнула с камня, и он тут же почувствовал на своей щиколотке ледяное прикосновение. Он дёрнул ногой, с силой пнул наудачу и поспешил вперёд.
В коридоре пещеры наконец отдышались.
— Твари! — с чувством сказал Рон. — И чего им вздумалось повылазить?
— Думаю, манящие чары взволновали озеро. Наверное, кольцо на дне, но по каким-то причинам не смогло подняться. Зато инферналы очень даже смогли.
— Что будем делать? — сердито спросил Рон, рассматривая порванную штанину.
— Вернёмся домой, — ответил Гарри. — Мы должны были попробовать, но теперь планы меняются. Надо всё хорошенько взвесить.
Запах мусорных баков разительно отличался от солёного морского воздуха, но тем не менее друзья были рады вновь оказаться в безопасном месте. Гарри выглянул из-за угла, убедился, что никого нет поблизости, и поманил Рона, стряхивающего с себя очистки.
— Когда уже я научусь приземляться как нормальные люди? — проворчал он и поспешил за Гарри. Однако тут же наступил на оторванный клок штанины и, некоторое время побалансировав, скрылся за баками. Раздался глухой звук.
— Рон? Рон, ты живой? — Гарри боялся светить палочкой на видном месте, а свет фонаря в переулке почти не доставал до баков.
— Чёрт! Я наткнулся на что-то глазом, — отозвался Рон. — Какой идиот не доносит мусор до баков?
— Это кошки, — ответил Гарри, помогая Рону встать. — У миссис Коули из семнадцатого дома их целый выводок, вот они и промышляют здесь по ночам.
Одной рукой держась за лицо, Рон оторвал другой рукой кусок штанины.
— Ещё не хватало синяк заработать, — проворчал он. — Весёленькая получилась прогулка.
— Сейчас смажем мазью, всё пройдёт, — ободряюще сказал Гарри и поскорее потащил Рона от баков. — Пойдём отсюда. Ни дать ни взять — два бомжа.
Кричер встретил их причитаниями и ворчанием.
— Ох, мистер Уизли, где вас так угораздило? И где вы так вывалялись? Мистер Уизли не дошёл до дома?
— Мистер Уизли передумал. Он останется здесь, — ответил за Рона Гарри, поскольку Рон страдальчески морщился, пока Кричер наносил ему мазь.
Спать улеглись уже под утро, потому что сначала докладывали Финеасу Найджелусу о результатах экспедиции, а потом ещё долго обсуждали возможные способы проникновения в озеро без привлечения инферналов. Гарри уже засыпал на соседней кровати в комнате с портретом Блэка, а Рон всё сыпал предложениями, из которых самым здравым было трансфигурировать Гарри в небольшую акулу.
— А чем я кольцо брать буду? — сонно спросил Гарри. — Плавниками? Или зубами? Тогда я могу его нечаянно проглотить.
Гарри снился Виктор Крам с акульей головой, который пытался отнять у русалок кольцо. Русалки тянули свои узкие зелёные лица, угрожающе размахивали трезубцами и беззвучно ругались. Потом русалки превратились в бледных с пустыми молочными глазницами инферналов. Уже сам Гарри в виде какой-то мелкой рыбёшки пытался проскользнуть между тянущихся к нему рук, отчаянно крутясь на месте.
Проснулся Гарри резко и рывком сел на кровати.
— Что, Поттер, кошмары? — раздался ехидный голосок со стены.
— Доброе утро, мистер Блэк, — пробурчал Гарри и чуть не упал с кровати, взглянув на Рона.
Тот ещё спал, похрапывая во сне. Глаза его были закрыты, но правая сторона лица, как раз в области глаза, излучала голубоватое свечение.
— Рон! — крикнул Гарри. — Кричер!
Домовик мгновенно появился на пороге, одновременно с завозившимся Роном.
— Кричер, какой мазью ты вчера намазал Рону глаз?
Кричер посмотрел на Рона и выронил из рук лопатку для тостов.
— Ох, Кричер повёлся на шутки негодного мальчишки! Кричер думал, что это супер средство от синяков.
— Мистер Уизли, какой замечательный фонарь у вас под глазом, — хихикнул Финеас Блэк.
— Кто-нибудь скажет, что тут происходит? — спросил Рон и помчался в туалетную комнату.
Оказалось, Кричер воспользовался кремом в баночке, который подобрал давно при уборке комнаты Сириуса. На крышке, подписанной «Black eye», был нарисован маг с фингалом. Зачем Сириусу понадобилась эта шутливая мазь, теперь уже было трудно сказать. Одно хорошо — синяк у Рона на самом деле исчез, и глаз не болел. Только светился, будто лампочка.
— И долго мне теперь так ходить? — пробурчал Рон, принимая из рук Кричера за завтраком тарелку с тостами.
Кричер, чувствуя свою вину, старался вовсю и пытался задобрить Рона домашними пирожками, которые получались у него не хуже, чем у Молли.
— Молодой Уизли выглядит импозантно, — выдал Кричер, наполняя чашку Рона чаем второй раз.
— Где ты таких слов понабрался, — проворчал Рон.
Впрочем, он уже смирился со своей участью, тем более у него появилась потрясающая идея для разработки новой линии товаров в их с Джорджем магазине. Надо только исследовать мазь, а уж Джордж по таким вещам специалист.
— Гарри, у тебя очки тёмные найдутся? — обратился Рон теперь к Гарри. — Не могу же я ходить так по улицам.
— Сейчас, — кивнул Гарри. — Я видел у мистера Блэка в комоде, когда разбирался.
Рон подозрительно посмотрел на Гарри.
— Они абсолютно нормальные. Я проверял, — успокоил Гарри друга и добавил, поднявшись: — Давай собираться, я с тобой к Джорджу схожу, а то голова кругом. Может, вечером придумаем что-нибудь. И Гермионе надо сову отправить, я обещал держать её в курсе событий.
Гарри поднялся в кабинет Ориона Блэка, на ходу припоминая, в каком из ящиков ему попадались чёрные очки. Кажется, в нижнем. Он открыл ящик и стал отодвигать в сторону запонки и заколки для галстуков. Очки отыскались быстро, Гарри положил их на стул, намереваясь поскорее сложить всё остальное на место и задвинуть ящик.
— Мистер Поттер… — внезапно произнёс незнакомый усталый голос.
— Кто здесь? — Гарри оглянулся на закрытую дверь, запоздало понимая, что голос раздался с портрета Ориона Блэка.
Во время своих нечастых визитов в эту комнату Гарри ни разу не разговаривал с портретом Ориона Блэка. Да, он пытался выяснить у него местонахождение документов, но безуспешно. Отец Сириуса был, как и все маги на волшебных портретах, словно живым. Он хмурился, следил за Гарри глазами, но никогда не удостоил его хотя бы словом.
— Мистер Поттер… — повторил Орион Блэк. — Нам нужно поговорить.
От неожиданности Гарри сел на стул, прямо на очки. Раздался хруст.
— Репаро! — подскочил Гарри.
После этого неловкого конфуза он снова сел на стул, давая понять Ориону Блэку, что внимательно его слушает.
— Я знаю, мой сын очень любил вас, — начал Орион. — Долгое время я был решительно против его решения оставить дом вам в обход близких родственников.
— Поэтому вы никогда не разговаривали со мной? — догадался Гарри.
Орион Блэк чуть заметно кивнул.
— И поэтому тоже. Сначала я оплакивал смерть Регулуса, потом мучительно переживал из-за того, что мне так и не удалось помириться с Сириусом… В тот год, когда Сириус здесь появился, я всё надеялся, что мы сможем простить друг друга. Он ни разу не заходил в мой кабинет. Только однажды, лишь для того, чтобы завесить портрет покрывалом. Я даже не успел ничего сказать.
Гарри поёрзал. Он помнил, с какой болью Сириус говорил о своей семье. О том, как он их всех ненавидит и презирает.
— Поэтому я не смог рассказать ему о защите дома, как вы понимаете, — продолжил Орион. — В то время мне казалось, что мой план идеальный. А потом, когда Сириуса не стало и дом отошёл вам, я испытывал, каюсь, злорадное удовлетворение.
— Я не совсем понимаю, мистер Блэк… — озадаченно сказал Гарри.
— Всё просто. Чары защиты разрушатся в тот момент, когда последняя песчинка в часах упадёт в нижний ярус. Вы смогли разгадать мою загадку, вы понимаете, о каких часах идёт речь.
— Да, — ответил Гарри. — Мы как раз работаем над этим. Мы пытаемся разыскать кольцо… Регулуса.
Орион Блэк печально вздохнул.
— Вы не поняли, мистер Поттер?
— Можете называть меня просто Гарри.
— Гарри, если кольцо не будет найдено вовремя, дом обречён.
— Ну, наверное, на крайний случай просто придётся постоянно обновлять магглоотталкивающие чары, — не совсем убеждённо сказал Гарри.
— Нет. Я слишком хорошо, увы, знаком со многими старинными заклинаниями, не всегда добродетельными. Я заколдовал часы таким образом, что только при помощи кольца механизм-колбу можно вернуть в начальное положение. Если этого не сделать — дом исчезнет совсем.
— Как это?
— Пропадёт, исчезнет, сотрётся с земли… Я был в отчаянии. В какой-то момент мне показалось, что принадлежать к древнейшему магическому роду — худшее из зол. Род Блэков ведёт свою историю с конца XIII века. Чистота крови навек… Что осталось от славного семейства? Сумасшествие, психические расстройства, мертворождённые или слабые здоровьем дети…
Сириус и Регулус были последними потомками некогда могущественного рода. Но от него ничего не осталось. Я решил, если Сириус вернётся, он возродит дом. А если нет — рода Блэков больше не будет. Как и фамильного дома.
У Гарри голова пошла кругом. Сейчас Орион сам напоминал слегка помешанного, хотя говорил спокойно и рассудительно.
— Но мистер Блэк… А как же миссис Блэк? Она вполне могла ещё здравствовать, она умерла совсем не старой.
— Гарри, — печально улыбнулся Орион. — Ты меня внимательно слушал? Вальбурга была, конечно, не такой, как её двоюродная сестрица Араминта, но иногда только сильные зелья помогали справиться с её приступами.
— Приступами?
— Все считали Вальбургу надменной и величественной. Казалось, её ничто не могло вывести из равновесия. Но она была тяжело больна. Вот тебе последствия союзов среди ограниченного круга семей… Колдомедик из Мунго ещё в первый год нашего брака предупредил меня в приватной беседе, что с годами её приступы станут неконтролируемыми. Истерики, немотивированная жестокость, панический страх… После зелья ей удавалось прийти в равновесие, но перерывы спокойных периодов были всё более непродолжительными. Колдомедик предупредил, что она быстро состарится и вряд ли доживёт до пятидесяти. Вальбурга протянула дольше… Последние десять лет она жила здесь совершенно одна в обществе Кричера, отдавая ему безумные приказы. Меня она не слушала, да и что я мог, будучи сам мёртвым. Портрет — всего лишь портрет.
— Мы с ней вполне ладим, — сказал Гарри.
— Гарри, вы — необычный. Я долго присматривался к вам, иногда заглядывая в портреты в комнатах и прихожей. Сейчас я больше всего хотел бы вам помочь. Сохраните этот дом. Вы — достойный наследник.
Гарри не нашёлся, что ответить.
— Если вам это не удастся, — подытожил Орион Блэк, — на вашем счету останется всё состояние Блэков. Не будет только этого дома. Но я жалею о поспешности своего решения тогда, когда затеял всю эту защиту. Дело не в количестве комнат и безделушках.
— Я понимаю, — Гарри постарался подобрать слова. — Мистер Блэк… В роду Блэков были уважаемые знаменитые маги. Я думаю, дом Блэков достоин того, чтобы остаться. В память о предках…
— Спасибо, Гарри, — с чувством сказал Орион. — Как бы я хотел всё исправить! Быть хорошим отцом. Не Блэком. А просто отцом…
— Ну… Тогда я пойду? — поднялся Гарри. — Обстоятельства изменились, у нас мало времени.
— Гарри… — окликнул Орион Блэк его на пороге.
— Да?
— Гарри… Даже если вы не сможете отстоять дом, пообещайте мне одну вещь. Регулус…
— Конечно. Мы сделаем это. Я обещаю…
И Гарри вышел из комнаты.
Невероятно) Спасибо за такую чудесную работу, автор. Прочитала на одном дыхании)
|
_Aria
Очень рада, что вам понравился Дом. Спасибо за тёплый отзыв) 1 |
Хорошая работа!!! Вы молодец, автор!
|
sun-shine
Благодарю вас за отзыв. |
Прекрасная вдумчивая история! Спасибо!
|
MarieAl
Спасибо вам большое за отзыв. |
Спасибо за чудесную историю.
|
Aliny4
Рада, что история вам понравилась. Спасибо. |
#Отзывфест (прошу прощения за задержку)
Показать полностью
Мне почему-то очень сложно сформулировать впечатления. Уже несколько дней пытаюсь :) Честно говоря, показалось немного затянутым. Хотя я и не понимаю, почему. Композиция вроде бы сбалансированная. Если попытаться пересказать, событий вроде бы много, да и потом, я не поклонник стремительного экшена, напротив, я люблю размеренные повествования. Возможно, дело в том, что все события по бОльшей части мелкие и довольно технические, но при этом, на мой взгляд, очень безэмоциональные. Сюжет движется медленно (нет более или менее крупных, существенных изменений), а эмоциональная составляющая (на мое восприятие) не движется вообще. Окружающий мир не меняется, и персонажи тоже остаются статичными: какими они были введены в сюжет, такими и остались (ну, как мне показалось). Мне понравился заявленный посыл, вот это ощущение дома, что именно составляет это понятие. Хотя, на мой взгляд, этот посыл почти не поддерживается текстом, а, скорее, просто декларируется. С этой тз самая (и для меня, к сожалению, единственная) яркая сцена - в хижине у Хагрида. Хотя мне не очень по вкусу такое лайтовое отношение к фобиями, и я не верю в такое легкое "исцеление", да и само место для такого инсайта мне показалось несколько странным. Но это, в принципе, относительные мелочи, а вообще сцена яркая, насыщенная, эмоциональная. И она не то чтобы висит в воздухе; в принципе да, весь текст к ней подводит, - но уж очень медленно. Мне понравились каноничные отсылки, все эти детали-воспоминания про уборку дома и т.д. А флейта - вообще супер. Правда, сама легенда, вот этот сплав Сказок Барда Бидла с Гамельнским крысоловом, меня не убеждает. Хотя идея очень любопытная; мне в принципе нравятся встройки в волшебный мир ГП известных сказочных сюжетов. Но в каноне в Легенде о братьях берутся относительно банальные для волшебников предметы, палочка и мантия (мантий не так много, но они ведь все равно есть, это и при обсуждении легенды в каноне подчеркивается); и два конкретных делаются особенными. Здесь же теряется этот момент небанальной банальности, а это для таких легенд, на мой взгляд, очень важно все-таки. Да и потом, Смерть какая-то совсем... не-божественная получилась; нет, опять же, многих обманутых и одного мега-хитрого :) Нет вот этих качелей. В общем, сказочные каноны, принципы построения легенд тут, кмк, не соблюдены, и это не дает мне проникнуться. Но вот сам этот прием - взять походя упомянутый в каноне предмет и встроить его в кульминацию как основной, ключевой для этой истории - мне очень нравится. 2 |
tigrjonok
Благодарю вас за вдумчивый отзыв. Подробный и аргументированный. Приятно, когда читатель поясняет свою точку зрения. Удачи вам в вашем творчестве! |
Блин... Это шикарно! Я плакала в конце.
Суперский фанфик. Спасибо большое вам за него! |
Mrs_Aida_Colt
Это неожиданно. И, чёрт, приятно. Получить отзыв на старую работу. Спасибо вам большое. 1 |
NAD
иногда даже старые работы могут приносить радость и питать Муза =) Хотя я своих старых работ стыжусь, - но всё равно храню на фикбуке, перечитываю и ржу. А тут прям шедевр просто! |
Mrs_Aida_Colt
Я своих старых работ не то чтобы стыжусь, отношусь к ним как к детям неразумным. Спасибо ещё раз. 1 |
fialka_luna Онлайн
|
|
Спасибо! Чудесный рассказ 👍🏻
|
fialka_luna
Благодарю вас, уважаемый читатель. Спасибо! |
magicGES Онлайн
|
|
Замечательная история, спасибо огромное! Очень бережно написано, прямо с любовью к канону. И герои замечательные, Рон просто умница (хотя он не относится к моим любимым персонажам, но здесь просто красавец). Маленький шедевр!!!
|
magicGES
Спасибо вам. Это так трогательно. 1 |
Princeandre
Спасибо за вашу рекомендацию. Правда, вызвала недоумение характеристика Гарри, я точно не стремилась показать его туповатым. Надеюсь, это была шутка. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |