↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Алые сердца: Корё (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/comfort, Первый раз
Размер:
Макси | 2 068 675 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Попасть в любимую эпоху из далёкого будущего и влюбиться в того, кто записан в истории кровавым тираном, – каково это? Как поступать, когда уже наперёд известны все основные исторические события? Как вести себя с теми, чьи имена ты когда-то встречала на страницах учебников, но теперь связана с ними узами родства? И самое главное, что делать, когда хорошо известные тебе исторические факты меняются буквально на твоих глазах? Как поступить: открыть своё сердце или же остаться сторонним наблюдателем?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. Хэ Су

Ким Хе Ран очнулась в совершенно незнакомом ей месте. Перед глазами всё плыло, в ушах стоял оглушительный звон. Девушке понадобилось несколько секунд, чтобы окончательно прийти в себя. Постепенно в голове стало проясняться, застилавшая глаза пелена спала. Осторожно повернув голову набок, Хе Ран сразу же обнаружила, что лежит на весьма удобной деревянной кровати, заправленной бело-розовым постельным бельём. Сама кровать располагалась в небольшой уютной спаленке, образованной изящной деревянной решетчатой аркой. С потолка нежным шёлком струился лиловый балдахин, искусно прикреплённый к кроватным стойкам. Напротив кровати, у противоположной стены, находился небольшой деревянный столик с резными ножками, накрытый кружевной салфеткой. На нём стояла изящная селадоновая ваза с цветущими ветвями сливы, которая больше всего удивила девушку. Цветущая слива? Серьёзно? В июне-месяце? Нет, нет, ей всего лишь показалось. Наверняка это декоративные цветы.

«Где же это я? — пронеслось в голове у Ким Хе Ран. Девушка внимательно оглядела помещение, но никого так и не заметила. — Как я здесь оказалась?»

Хе Ран сделала над собой усилие и попыталась встать. Из-за смены положения тела в голове сразу же помутнело. Сознание накрыла волна безжалостной резкой боли. Девушка болезненно поморщилась и принялась массировать болевые точки на макушке, пытаясь унять невыносимую боль. Как только Хе Ран стало лучше, она тут же с любопытством принялась изучать убранство комнаты. Первым в глаза бросился деревянный шкаф с металлическими накладками-тусок, расположившийся подле лакированного комода с перламутровой инкрустацией, также украшенного множеством изящных накладок, и стоявший на нём в деревянной раме диптих с изображениями жёлтых и розовых хризантем.

«Куда же я попала? Что это за место? — размышляла про себя девушка, недоумённо оглядываясь по сторонам. — Должно быть, это дом той назойливой девчонки, Чхэ Рён… Стоп, Чхэ Рён?! Так это был не сон? Я и правда в Корё?!»

Сердце Ким Хе Ран заколотилось ещё сильнее. Неужели это может быть правдой? Нет, нет, это всего лишь сон. Ей всего лишь привиделась какая-то ерунда. Попасть в Корё? Да это же смешно! Кто в такое поверит? Перемещений во времени с точки зрения физики невозможно. Такое только в дорамах бывает. Или всё-таки возможно?..

Внезапно внимание девушки привлёк чей-то надрывный кашель. Хе Ран вздрогнула от неожиданности и настороженно посмотрела в сторону источника звука. За столом, повернувшись к ней спиной, сидела какая-то женщина с пышной причёской из кос. Так как стол находился чуть ли не в другой части комнаты, Ким Хе Ран было довольно сложно рассмотреть незнакомку из своего угла. И почему она такая невнимательная? Не смогла заметить, что находится здесь не одна. Вот же голова два уха!

— Что со мной произошло? — наконец слабым голосом произнесла девушка, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Хэ Су! — взволнованно воскликнула незнакомка, силясь подняться из-за стола. Сидевшая напротив неё девушка в простом одеянии, которую Хе Ран сперва не приметила, тут же поспешила к ней на помощь. Ким Хе Ран сразу же узнала в ней Чхэ Рён.

— Вы наконец-то проснулись! — радостно воскликнула служанка, подводя незнакомку к постели Хе Ран. Девушка удивлённо посмотрела на незнакомую женщину. Это была симпатичная молодая нарядно одетая дама в нежно-бирюзовом ханбоке, подпоясанном широкой белой лентой. По сравнению с энергичной Чхэ Рён, она выглядела болезненно уставшей и едва держалась на ногах.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовалась незнакомка. — Голова всё ещё болит?

— Есть немного, — честно призналась девушка, ощупывая затылок. Ей очень не терпелось поскорее разузнать о том, где она сейчас находится. Однако взволнованный вид стоявшей перед ней нарядной женщины заставил Хе Ран попридержать язык за зубами. Особенно внимание девушки привлекли глаза незнакомки: в них плескалось искреннее беспокойство вперемешку с заботой.

«Кто же она такая, что так смотрит на меня? — пронеслось в голове у Ким Хе Ран. — Нет, кто я для неё?.. Неужели я действительно нахожусь в чужом теле?!»

— Я сильно ударилась? — с трудом заставила себя произнести девушка, тщательно подбирая слова. Из-за ужасной сумятицы в голове было довольно сложно не ляпнуть чего-нибудь лишнего. А этого ей сейчас уж точно не нужно. Зачем создавать лишние проблемы?

— И не говорите! — беззаботно воскликнула Чхэ Рён, едва не подпрыгивая на месте. Энергия из этой девчонки так и била ключом, не давая ей и секунды спокойно постоять на месте. Хе Ран окинула эту болтливую Сороку подозрительным взглядом. Во время их первой встречи у неё не было достаточно времени, чтобы разглядеть её как следует. И теперь, когда такая возможность появилась, девушка без колебаний решила воспользоваться ею. На первый взгляд она казалась безобидной, подвижной девчонкой, получавшей немалое удовольствие от постоянной болтовни, оттого её рот и не закрывался. Однако было в ней что-то такое, что заставляло Ким Хе Ран насторожиться. Её глаза. Хоть в них и плескалось девичье озорство, но в то же время было и что-то такое, что вызывало отчётливое ощущение, что их хозяйку не очень-то и заботила судьба молодой госпожи. Тогда чего же она так ведёт себя? Что скрывает? — Вы так упали, что я подумала, ваша голова лопнет, как спелый арбуз… — без умолку тараторила Сорока, совершенно не замечая на себе изучающего взгляда Хе Ран. — Вы знаете, как о вас волновалась госпожа, а? — внезапно серьёзным тоном добавила она, исподволь взглянув на всё ещё стоящую подле неё женщину. На лице незнакомки читалось беспокойство. Казалось, она была готова броситься Хе Ран на помощь в любую минуту, будь в том хоть малейшая необходимость. Так могут смотреть только очень близкие люди, которым ты действительно дорог. Неужели она ей приходится близкой родственницей?

— Простите, что заставила вас волноваться, — виновато произнесла девушка. Эти слова казались ей единственно правильными в данный момент. Как же ей узнать, кто она такая, и при этом не выглядеть чокнутой?

— Хэ Су, — с искренним беспокойством в голосе обратилась к Ким Хе Ран незнакомка. — Чхэ Рён сказала, что ты потеряла память. Ты действительно ничего не помнишь?

— Хэ Су — это моё имя? — решила скосить под дурочку Хе Ран. Как же вовремя эта женщина заговорила на эту тему. Будет большой глупостью не воспользоваться этой чудесной возможностью. — Меня и правда так зовут?

От подобных слов незнакомка испуганно сжала носовой платок на груди, который всё это время держала в руках, и невольно отступила на шаг назад. Чхэ Рён взволнованно посмотрела на госпожу.

— Меня ты тоже не узнаёшь? — голос болезненной женщины дрожал, глаза блестели беспокойством. Казалось, она в любой момент была готова рухнуть на колени, разрыдавшись от горя. Она действительно искренне переживала за эту Хэ Су.

— Нет, — честно призналась девушка, стараясь выглядеть испуганной. Назвать её мастером актёрского искусства было довольно сложно, однако должное впечатление ей всё же произвести удалось.

— Приведи доктора, живо, — строго приказала женщина, обращаясь к Чхэ Рён. Когда та кивнула и поспешно выбежала на улицу, незнакомка нежно притянула к себе Ким Хе Ран. — Бедная моя Су, — со слезами на глазах промолвила она. Должно быть, эта нарядная дама очень любила Хэ Су.— Я твоя шестая кузина, Мён Хи. Не бойся, Су: всё будет хорошо. Ты обязательно вернёшь свои воспоминания.

— Где мы? — дрожащим голосом прошептала девушка, стараясь сохранить образ потерявшей память. Однако её истинные чувства отчаянно рвались наружу. — Что это за место?

По щекам Хе Ран побежали слёзы. В этот момент она злилась на себя за то, что бесстыдно манипулирует чувствами этой болезненной женщины, заставляет её волноваться из-за своей прихоти. Хоть Мён Хи и была для неё совершенно чужим человеком, однако девушка не была настолько чёрствой, чтобы так бессовестно играть её чувствами. Но разве у неё был иной выбор?

Хэ Су… Интересно, что же с ней произошло? Как она, Ким Хе Ран, оказалась в её теле? Девушка должна была это выяснить. Во что бы то ни стало, должна. Иначе она не сможет найти способ вернуться домой. Корё — это, конечно, хорошо, но вот дома-то, несомненно, лучше. Отец с матушкой, наверное, совсем себе места не находят.

— Где же я? — простонала Хе Ран, заливаясь искренними слезами. Как же она хотела в этот момент снова оказаться дома. Чтобы не было той злосчастной ночи, когда она легкомысленно попёрлась на пристань на поводу у оскорблённых чувств. Не надо было соглашаться идти на разборки с той треклятой бандой пустоголовых идиотов. Если бы не её глупость, она бы сейчас была дома. Но, с другой стороны, в любимой эпохе девушка бы тоже не оказалась. И почему всё так сложно?..

— Ты в Сонгаке сейчас, — ласково проговорила Мён Хи, тщётно пытаясь утешить разрыдавшуюся родственницу. — В доме восьмого принца, Ван Ука.

— Это Корё? — борясь со слезами, произнесла Хе Ран и внимательно взглянула на женщину. В глубине души она боялась получить ответ на мучивший её вопрос, и в то же время страстно желала его услышать.

— Да, это Корё, — облегчённо вздохнув, ответила женщина. В её голосе отчётливо была слышна радостная улыбка. — Кажется, ты начала вспоминать.

— Тогда, какой сейчас год? — продолжала свои расспросы неудачливая путешественница во времени. Или не такая уж и неудачливая?

Мён Хи осторожно отстранила от себя плачущую девушку и взволновано заглянула той в глаза.

— Что же происходит с твоей памятью? Почему твои воспоминания частичны?

Ким Хе Ран ничего не ответила. А что она могла ей сейчас сказать? Мол, извините, но я не та, за кого вы меня принимаете? Скажи она такое в своей эпохе, её бы точно в психушку упрятали. Хорошо, что в Корё психушек не было. Хоть какая-то радость.

— Скажите, кто сейчас сидит на троне? — снова попыталась закинуть удочку Хе Ран. Должна же она выяснить, во времена правления какого короля или императора её занесло?

— Его Величество, кто основал эту землю, — с едва ощутимым удивлением произнесла женщина. Похоже, что она не до конца верила в то, что её родственница лишилась памяти.

От мгновенного осознания Хе Ран начало не хватать воздуха. Сердце бешено рвалось из груди, а кровь яростно пульсировала в висках.

— Тхэджо Ван Гон?! — только и смогла выдавить из себя взволнованная девушка. Её ноги подкосились — и она тут же обессилено опустилась на пол. Похоже, судьба действительно решила поиздеваться над ней. Мало того, что забросила её на тысячу лет назад, так ещё и в эпоху правления величайшего императора за всю историю Корё. Ещё не хватало для полного счастья столкнуться где-нибудь на улице с самим четвёртым принцем, которому суждено было стать кровавым императором — Кванджоном. Хотя, от этой плутовки-судьбы чего угодно можно ожидать.

— С тобой всё в порядке? — обеспокоенным тоном произнесла Мён Хи, не спуская с родственницы блестящих от слёз глаз.

— Позвольте мне побыть одной, — жалобно простонала Ким Хе Ран. — Со мной правда всё будет хорошо, — добавила она с вымученной улыбкой. — Мне только нужно немножко отдохнуть.

— Хорошо, я позову служанку… — начала было женщина, но тут же была прервана собеседницей.

— Нет, не нужно, — мягко возразила та, без труда догадавшись, для чего понадобилась прислуга. — Я сама дойду до постели. Позвольте мне немного прийти в себя.

— Хорошо, отдыхай, — наконец согласилась Мён Хи, когда Ким Хе Ран уже твёрдо стояла на ногах. По крайней мере, девушка делала вид, что её колени уже совсем окрепли. На самом же деле ей очень хотелось развалиться на полу и не вставать. Хе Ран просто необходим был сейчас покой. Она должна сначала свыкнуться с осознанием произошедшего, а потом уже думать, что делать дальше. — Когда придёт лекарь, я позову тебя.

— Спасибо, — благодарно улыбнувшись, ответила девушка. — Не волнуйтесь, со мной правда всё будет хорошо. Я сильная. Я со всем справлюсь! — на одном дыхании протараторила она, пытаясь больше успокоить себя саму, нежели «шестиюродную сестру». — Вот только… мне нужно немного собраться с силами…

Женщина тепло улыбнулась и, ласково потрепав Хе Ран по плечу, не спеша вышла из комнаты и закрыла за собою дверь.

Оставшись наедине со своими мыслями, девушка обессилено опустилась на колени. Как же ей хотелось поскорее вернуться домой, к родителям. Прежнее очарование возможности побывать в Корё как дождём смыло. На смену наивным мечтам пришла суровая реальность. Правду говорят, мечтать вредно. Даже самые безобидные на первый взгляд мечты имеют дурное свойство воплощаться в жизнь. Так ещё и в самый неподходящий момент. Ну, вот кто тянул её за язык четырнадцать лет назад загадать желание прогуляться по просторным залам дворца Манвольдэ? Кто? Сама, кто же ещё… Винить больше некого. Сама кашу заварила, сама и расхлёбывай. Хорошо хоть историю Корё Хе Ран знала достаточно хорошо. С этими знаниями она уж точно не пропадёт. По крайней мере, должна попытаться.

— Ким Хе Ран, вот почему ты такая невезучая? — жалобно прохныкала девушка, устало запустив пальцы обеих рук в растрепавшиеся волосы. — Вечно ты попадаешь в какие-нибудь неприятности… Хотя, нет, — со вздохом добавила она, — никакая ты не Хе Ран. Теперь тебя будут звать Хэ Су. Хэ Су, запомнила? — с детской наивностью улыбнулась она и блаженно растянулась на полу. — Эх, и тебе я испортила жизнь своей невезучестью. Вечно я приношу всем неприятности!..

— Ну, почему? По-че-му?! — капризно задрыгала ногами девушка и неуклюже повернулась на бок, начав мечтательно изучать двустворчатую дверь, отделявшую её от внешнего мира. — Что же ты такого натворила, Хэ Су, что мы обе должны расплачиваться за твои грехи? Ладно я, а ты… И чего тебя вдруг понесло в ту купальню? Не топиться же ты там надумала?

— А-а-а, — раздражённо выдохнула она, картинно закатив глаза. — Вот как я должна вспомнить то, чего совершенно не знаю? Ты для меня вообще чужой человек, Хэ Су. А я теперь ради тебя должна выискивать способ, чтобы вернуть нас обеих в свои эпохи. Это нечестно!

— Блин, — протянула Хе Ран, переворачиваясь на живот, — кого я обманываю? Как можно выбраться оттуда, куда ты попал не по собственной воле? Хотя… Стоп! Я же мечтала оказаться в Корё! — радостно воскликнула девушка, подперев лицо руками и беззаботно болтая ногами. — Нельзя упустить эту великолепную возможность. Неизвестно, сколько мне ещё придётся здесь находиться. Но я обязательно должна узнать об этом месте как можно больше! — продолжала она, неуклюже вставая на четвереньки. Озорная улыбка озарила её уставшее лицо. — Это мой первый и последний шанс!

Выпрямившись во весь рост, Ким Хе Ран (теперь уже Хэ Су — она же пообещала с сегодняшнего дня так к себе обращаться, не так ли?), шаткой походкой направилась к двери. Однако, ступив пару шагов, она замерла на месте, а затем резко обернулась: ей не показалось, она действительно видела краем глаза какое-то движение и это было… Зеркало!

— Надо же! — довольно прищёлкнув языком, протянула новоиспечённая Хэ Су и неуверенной поступью подошла к стоявшему чуть ли не в самом углу напольному зеркалу. — А мы с тобой оказывается очень даже похожи. Какое же занятное совпадение… — девушка хитро прищурилась, изучая своё отражение. — Ты — моя реинкарнация, признавайся?! — воскликнула она, приняв грозный вид, а затем звонко рассмеялась. — Если я сейчас в Корё, то всё может быть…

Су глубоко вздохнула и вновь направилась к двери. С каждым шагом её подспудная тревога рассеивалась, а душу наполняла какая-то безотчётная радость. Ну и что с того, что она теперь совершенно другой человек? Не умирать же теперь из-за этого? Да, она совершенно ничего не знала о новой себе. Но это же не катастрофа, ведь так? Есть же способ «восстановить» утраченные воспоминания?

— Точно, семейные хроники! — радостно всплеснула в ладоши девушка, едва не потеряв равновесие. Благо, что вовремя успела ухватиться за кроватную стойку. А то бы точно упала на четыре кости. — Как же я могла о них забыть?! У клана Хэ обязательно должны быть семейные хроники. Так я и узнаю побольше о тебе, Хэ Су… Хотя, нет, — остановилась Су у самой двери. — Ты же ещё жива, твоя летопись ещё не окончена. Историю Корё вообще при династии Чосон официально записали, что уж там говорить о прижизненных записях клана. Придётся искать что-то другое, — размышляла про себя девушка, выходя на свежий воздух.

На землю уже давно опустился вечер, растянув на небосводе чёрный бархатный шатёр с жемчужной россыпью звёзд. Было довольно свежо. Но всё же лучше, чем сидеть весь день в душной комнате. Прохладный ветерок лениво играл пушистой хвоей пихт, росших у порога ханока. На нежных лапках в тусклом мерцании звёзд поблёскивал снег.

— Но ведь Хэ Су же не с Луны свалилась! — с надеждой воскликнула девушка, поудобнее усаживаясь на ступеньках. — Должны же быть люди, которые её хорошо знали. Мён Хи, Чхэ Рён… Нет, точно не Мён Хи. Если я начну доставать её своими расспросами, только хуже сделаю. Она и так больна. Не нужно зря её беспокоить, — увлечённо размышляла вслух Хэ Су, с любопытством разглядывая звёздное небо. В своём родном Сеуле у неё не было такой возможности: неугасимые огни ночного города практически полностью заглушали слабый свет звёзд. — Тогда остаётся Чхэ Рён. Нет, её спрашивать бесполезно. Я слишком плохо её знаю. Как я могу доверять ей? Что-то не вызывает она у меня особого доверия. Должен же быть кто-то ещё…

— Хэ Су, — внезапно вывел девушку из раздумий бархатистый мужской голос. — С вами всё в порядке?

— А-а-а! — испуганно вскрикнула Су и рефлекторно отскочила назад. — Вы меня знаете?

— Не бойтесь, всё хорошо, — успокаивающим голосом произнёс незнакомец, подняв руку в примирительном жесте. — Меня зовут Ван Ук, я хозяин этого дома.

— Восьмой принц… — еле слышно прошептала девушка, с интересом рассматривая молодого человека. Надо же, а он и впрямь принц! Высокий, широкоплечий, с выразительными чертами лица и добрыми печальными глазами. Да и одет соответственно: серебряный сантхугван с жемчужиной, заколотый тонкой чхэ, тёмно-синий атласный конъбок с круглыми вышивками драконов и широким позолоченным ремнём на поясе. Загляденье, а не мужчина!

— Совершенно верно, — ласково улыбаясь, кивнул тот. — Мне сказали, что вы сильно ударились головой и потеряли память.

— Д-да, — виновато улыбнувшись, произнесла Хэ Су. — Я практически ничего не помню о себе.

— Не беспокойтесь, — приободряющим тоном проговорил принц Ван Ук. — Я уверен, вы обязательно всё вспомните. Если вам потребуется помощь, смело обращайтесь ко мне. Я непременно помогу вам.

— Благодарю, Ваше Высочество, — почтительно склонила голову девушка. Ей было неловко находиться рядом с ним. Как только он заговорил с ней, все мысли сразу же вылетели из её головы, подобно стае всполошенных птиц. Сердце взволнованно трепетало. По телу разлилась сладкая истома. Казалось, в принце было что-то такое, что тут же расположило к нему вмиг растаявшее девичье сердце.

Однако было в нём и что-то такое, что настораживало, заставляло вести себя с ним более осмотрительно. Что-то скрытое от чужих глаз, а, быть может, даже и от самого Ван Ука. Что это было, Су и сама не знала, но всё же предпочла довериться чутью. А оно ещё никогда её не подводило. Даже тогда, когда она, будучи ещё Ким Хе Ран, направилась к тому злосчастному причалу, что-то глубоко в душе подсказывало ей, что быть беде. Но девушка легкомысленно отмахнулась от странного чувства, за что и поплатилась. В тот момент ею обуревала жажда справедливости. Впервые в жизни Хе Ран позволила эмоциям взять над собой верх. И ни к чему хорошему это не привело: во время стычки девушка потеряла равновесие и, перевалившись через перила, вниз головой упала в воду. Это было последним, что она помнила. Но в этот раз ничего подобного Ким Хе Ран допустить никак не могла. Теперь она — совершенно другой человек, её имя — Хэ Су. Она должна быть более осмотрительной. Нельзя совершать одни и те же ошибки дважды, на них нужно учиться.

— Принц, — негромко позвала восьмого принца Су. За тревожными мыслями, которые разъярёнными осами роились в её голове, она даже не заметила, как он пересёк добрую часть внутреннего двора, направляясь к противоположному зданию. Скрытое ощущение опасности вновь заставило девушку здраво мыслить, развеяв всё очарование принца. Ван Ук больше не имел власти над её чувствами. По крайней мере, Хэ Су предпочитала так думать. — Принц, постойте! — воскликнула она, вскакивая со ступенек и поспешно выбегая во двор. — Вы сказали, что будете помогать мне.

— Верно, — с лёгкой улыбкой согласился принц Ук. — Я привёл вас в это место, поэтому обязан заботиться о вас. Помогать вам до самого конца.

— Так это вы привели меня в свой дом? — изумилась запыхавшаяся девушка, останавливаясь напротив Ван Ука. Восьмой принц согласно кивнул.

— Да, я забрал вас из дома вашего отца три года назад.

— Три года, значит… — задумчиво повторила Хэ Су. Принц Ук выжидающе посмотрел на неё. — Ваше Высочество, скажите, что заставило вас забрать меня из родительского дома?

— Вы совсем ничего не помните? — с едва различимой печалью произнёс он. Девушка отрицательно покачала головой. Принц глубоко вздохнул. Казалось, он колебался, стоит ли ей говорить правду или нет. Поразмыслив некоторое время, восьмой принц внимательно посмотрел в глаза Хэ Су. Дворовой фонарь слабо освещал её лицо. Не заметив в оживлённом взгляде девушки ничего, кроме непоколебимой решимости узнать правду и живого интереса к своему прошлому, принц всё же решил уступить: — Три года назад ваш отец, генерал Хэ Сон Ёль, вместе с небольшим отрядом попал в западню и был жестоко убит киданями. У вас больше не осталось тех, кто бы мог о вас позаботиться. И поэтому я решил забрать вас к себе.

— Благодарю вас, Ваше Высочество, за ваше великодушие, — поникшим голосом проговорила Су. Она старалась выглядеть как можно печальнее, чтобы не вызвать лишних подозрений. Как-никак этот генерал был «её» отцом. Она должна оказать ему должное уважение. — А что же матушка? — осторожно поинтересовалась девушка. — Что произошло с ней?

— Она умерла, когда вам было пять лет, — тихо ответил принц Ван Ук. Было заметно, что ему тяжело говорить об этом. Всё-таки подобные известия могли стать тяжёлым ударом для хрупкого девичьего сердца. Не каждая девушка способна это выдержать.

— Нет… Этого не может быть… — бесцветным голосом произнесла Хэ Су. Её ноги подкосились — и она едва ли не рухнула на землю. К счастью, восьмой принц вовремя успел подхватить её под руки. По щекам девушки безудержным потоком струились слёзы, плечи судорожно содрогались от рыданий.

— Простите меня, Су, — с искренним сожалением произнёс Ван Ук. — Мне не стоило этого говорить вам сейчас. Простите меня.

Он несмело погладил девушку по спине, пытаясь утешить её боль, а затем, заметно осмелев, привлёк к себе. Больше не в силах сдерживаться, Хэ Су разрыдалась у него на груди. Она плакала безутешно, как маленький ребёнок, потерявший самое дорогое. В этот момент она вкладывала в свои чувства всю ту боль, которая накопилась в ней за долгие годы. Как же она скучала по своим родителям, которых ей уже не суждено было увидеть. Эта вынужденная разлука терзала её сердце, разрывала душу на части. Заставляла содрогаться от одной мысли о том, какую боль она причинила своим родителям. Она была плохой дочерью, неспособной обеспечить им достойную старость в кругу резвящихся внуков. Сейчас они убиты горем по её вине, а она даже не может послать им весточку сквозь время, чтобы утешить. Сказать, что у неё всё хорошо, что она жива, здорова. Она уже не сможет вернуться.

— П-принц, — судорожно всхлипывая, позвала девушка.

— Я здесь, я с вами, — утешительным голосом промолвил принц Ук.

— Принц, — снова повторила Су более уверенно. — Скажите, неужели в вашем доме нет человека, который бы достаточно хорошо знал меня? Неужели у меня больше никого не осталось?

— Вы не одни. Не говорите так. — Он осторожно отстранил от себя девушку и, взяв за плечи, внимательно заглянул в её покрасневшие от слёз глаза. — В моём доме действительно есть человек, который знает вас с самого детства. Это служанка, Су Хён. Она может помочь вам восстановить утраченные воспоминания. В этом месте нет никого, кто бы знал вас лучше неё.

— Спасибо вам, — слабым голосом прошептала Хэ Су. — Я никогда не забуду вашей доброты.

— Не стоит благодарности, — коротко улыбнулся восьмой принц. — Уже поздно. Вы очень устали за сегодняшний день, вам следует отдохнуть. — Девушка устало кивнула. — Пойдёмте, я проведу вас в ваши покои, — добавил он и, не спеша повёл Су к её дому.

Глава опубликована: 05.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Супер. Прочла с удовольствием. С нетерпением жду окончание второй части истории!
_Элени_автор
Цитата сообщения Тетатия от 30.08.2019 в 15:10
Супер. Прочла с удовольствием. С нетерпением жду окончание второй части истории!

Большое спасибо за отзыв! Очень рада, что Вам понравилось моё произведение. А над второй частью работы ещё много. Так что вряд ли я смогу завершить её скоро.
Супер фик. Когда смотрела дораму мне было жаль их. Читая фик ког будо видела все наяву!♥♥♥♥
_Элени_автор
sulgunkorhanowa
О, очень рада, что Вам понравилось
скажите, пожалуйста, оригинальные события дорамы сохранены?
_Элени_автор
Александра Райт
По большей части, да. Но не все. Входа Хэ Су во дворец в качестве служанки - нет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх