Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От сильного пинка дверь в кабинет, смежный с учебным классом зельеварения, с грохотом распахнулась. Гермиона вздрогнула. С опаской покосившись через плечо и стараясь сохранять внешнее спокойствие, она продолжила перебирать пергаменты и учебные пособия, почти физически ощущая на себе сверлящий взгляд. Взяв стопку книг, она направилась к шкафу, но прямо перед ним, сложив руки на груди, стоял Снейп.
Набравшись храбрости, Гермиона коротко выдохнула и подняла на него глаза.
— Позволь мне убрать учебники.
Снейп не пошевелился. С минуту они молча смотрели друг на друга, и Гермиона, вздохнув, вернулась обратно к столу.
— Зачем посвящать всех в наши личные дела? — раздался за её спиной холодный голос. Гермиона замерла.
— О чём ты? — не оборачиваясь, поинтересовалась она.
— А то ты не знаешь! — последовал ответ. — Мы столько лет успешно скрывали наши отношения, и ты не возражала, даже соглашалась, что это правильно. Потом нас увидел этот треклятый портрет — Мерлин свидетель, я был готов сжечь его! — но ты убедила меня принять свершившийся факт. Я смирился. И вот сейчас, когда всё пришло в более-менее приемлемое для меня состояние, Альбус настоятельно советует мне поговорить с тобой — видите ли, они с Минервой обеспокоены твоим настроением и самочувствием. При этом — кто бы сомневался! — виноватым назначили меня, хотя я понятия не имею, что с тобой, ведь ты игнорируешь меня вот уже две недели.
— Ах, так это Альбус прислал тебя поговорить со мной?
Снейп не ответил. Гермиона присела на стул, чинно сложила руки на коленях и посмотрела на собеседника невинным взглядом.
— Хорошо. Давай поговорим.
— О чём?
— Откуда же я знаю? — Гермиона беспечно пожала плечами. — Альбус случайно не уточнил — о чём?
— Его и Минерву интересует, что с тобой происходит, — в голосе Снейпа зазвучало раздражение.
— Их интересует, а ты причём?
Снейп ответил не сразу, и Гермиона с трудом выдержала его пристальный взгляд.
— Ты права, очевидно, я уже ни при чём. — Снейп сделал ударение на слове «уже». — Ты даже не известила меня об изменении твоих планов, хотя мы планировали поездку в Уэльс ещё зимой. Короче, мне надоел этот балаган. Желаю приятного отдыха, мисс Грейнджер!
Снейп развернулся и шагнул к двери.
— Ты действительно ничего не понимаешь? — возмущённо воскликнула Гермиона и порывисто вскочила, едва не опрокинув стул. — Ты бесчувственный, самовлюбленный эгоист!
— Ага, значит, дело всё-таки во мне, — съязвил он, останавливаясь. Затем медленно повернулся и посмотрел на неё сверху вниз. — Продолжай!
— Сядьте, мистер Высокомерие! — Гермиона ткнула пальцем в сторону кресла. — Теперь вам придётся выслушать меня!
После секундного раздумья Снейп подчинился.
— Северус, ты говоришь, что я игнорирую тебя две недели. А помнишь ли ты, что случилось две недели назад?
— Начинаем с вопросов? Ладно. Если мне не изменяет память, ты ездила к своей тётушке на день рождения, — голос Снейпа был холоден.
— На юбилей, — уточнила Гермиона. — И ты отказался поехать со мной, хотя я тебя очень об этом просила.
— Да, отказался и, по-моему, доступно объяснил тебе, почему.
— То есть слова «потому, что не хочу» ты считаешь приемлемым объяснением?
— Естественно!
— Допустим, — Гермиона глубоко вздохнула. — Но я же тебе говорила, что на этот юбилей приглашены мои близкие родственники. Меня ждали с моим… в общем, с тобой.
— И из этого пустяка вы с Альбусом и Минервой раздули трагедию?
— Это не пустяк! — возмутилась Гермиона. — Мы с тобой поссорились, и это очень меня расстроило. А тебе, похоже, наплевать.
— Во-первых, лично я с тобой не ссорился, — невозмутимо парировал Снейп. — Во-вторых, с чего ты взяла, что мне наплевать? Может, я тоже расстроился.
— Да что ты говоришь? — с сарказмом прошипела Гермиона, взмахнула палочкой и на стол спланировала стопка газет. — А статьи в полудюжине газет и журналов, колдографии в «Ежедневном Пророке» — это свидетельства глубины твоего расстройства? Да, Северус? Даже в «Придире»…
— Не знал, что ты выписываешь столько прессы, — Снейп скосил глаза на движущиеся картинки.
— Я не выписываю. Это мне принесли совы моих друзей.
— Поттера и Уизли? — усмехнулся он. — Гермиона, не стоит слепо верить журналистам.
— Да? А кому верить? Люциусу, который таким образом расстраивался с тобой за компанию? Или, может, той блондинке, выкаблучивающейся перед вами на столе, или рыжей, которая извивалась практически у тебя на коленях?
Тонкие губы Снейпа тронула улыбка, он прикрыл глаза, и это мечтательное выражение лица ещё больше распалило Гермиону.
— Северус, только не говори, что эти две шлюхи сочувствовали тебе.
— Три…
— Что — три? — не поняла Гермиона.
— Их было три. И они не шлюхи.
— А кто же? Девицы, которые ублажают клиентов в подобных заведениях, называются именно так. Чёрт побери, Северус, ты настолько переживал из-за нашей ссоры, что переспал с… О Мерлин! Тремя женщинами! Об этом трезвонят все газеты, а ты считаешь, что это не веская причина для подобной реакции с моей стороны?!
— Дорогая, да ты ревнуешь! — с ироничным удивлением протянул Снейп.
— Что? Я ревную? — Гермиона на секунду растерялась, но сразу же справилась с собой. — Глупости! Я возмущена! Я… Я…
— Ладно, я всё понял, — прервал её Снейп. — В общем, всё это совсем не то, о чём ты подумала.
— Ненавижу эту глупую и никчёмную фразу! — воскликнула Гермиона. — И что же я должна была подумать? Только не ври мне, пожалуйста!
— Я не вру. И никогда не врал.
— Да что ты?!
— Ничего же не было! Это просто танцовщицы, стриптизёрки, — терпеливо, словно ребёнку, пояснил Снейп.
— Да хоть балерины или гимнастки! — взвилась Гермиона. — Ты хочешь убедить меня, что героически устоял от соблазна?
— Послушай меня. До танцовщиц в стриптиз-барах даже дотрагиваться нельзя, — Снейп рассмеялся.
— Почему? — Гермиона даже опешила от неожиданности.
— Вот и Люциус тоже не понимает, почему, — Снейп рассмеялся, и в его голосе послышалось искреннее сожаление.
— Издеваешься? — Гермиона сникла. — Знаешь, что я пережила за эти дни?
— Я вообще удивлён, что ты выдержала такой срок. Я ждал, что ты примчишься на следующий же день.
— Ждал?! — вскинулась Гермиона. — Ты ждал? Получается, ты заранее знал… О-о-о! Ну всё! Ты не представляешь, что я сейчас с тобой сделаю!
Она вскинула свою волшебную палочку, но реакция Снейпа была молниеносной — палочка Гермионы описала высокую дугу и оказалась в его руке.
— Не смей!
От его тихого голоса по спине Гермионы пробежали липкие холодные мурашки. Она испуганно ойкнула, закрыла лицо руками и разревелась.
Положив палочку Гермионы на стол, Снейп обречённо вздохнул, встал, подошёл к ней и обнял, прижав к себе. Когда Гермиона немного успокоилась, он отстранился, убрал её руки от лица и посмотрел в заплаканные глаза.
— Ну, конечно, с чего ещё резкие смены настроения… Хочешь вишенку в шоколаде?
— Хочу, — коротко всхлипнула Гермиона.
— Я так и понял. Винки!
— Винки здесь, мистер Снейп! — в кабинете возник домовой эльф.
— Принеси в комнату мисс Грейнджер две... нет, три коробки вишен в шоколаде и ещё клубнику с ванильным мороженым.
— Слушаюсь, сэр.
Эльфийка исчезла. Гермиона с благодарностью посмотрела на Снейпа, а тот взял её под локоть и увлёк за собой.
— Продолжим разговор позже, дорогая.
С этими словами, Снейп кинул в камин горсть летучего пороха и буквально впихнул в него растерявшуюся девушку. Несколько секунд он прислушивался к постепенно затихающим в каминной сети возмущённым воплям, затем запечатал камин от визитов и с чувством полного удовлетворения от выполненной просьбы Альбуса устроился в любимом кресле со свежим номером «Вестника алхимика».
спасибо за прекрасный, добрый и романтиШШШный снейджер!!!Браво автору!!!
|
Что-то очень жаль баранчика, и эта жалость затмила все остальные впечатления от фф. Бедный бара-а-ашек!
|
Потрясающе. Ай,да, Северус...
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |