Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шрам болел так, словно туда гвозди забивали. Гарри застонал и почувствовал, как его тянут за плечо, помогая подняться на ноги. Кое-как нащупав лежащую рядом палочку, он встал, опираясь на руку Юрия.
— Задели, пацан? — участливо поинтересовался тот.
— Нет… это шрам… болит, когда Волдеморт рядом.
— Репаро.
— Репаро!
Гарри огляделся, щуря слезящиеся глаза. Пожиратели немного поотстали, поравнялись со своим господином и теперь летели по бокам от него. Поезд уже развил скорость миль в шестьдесят в час, в спину толкал мокрый встречный ветер, в горле першило от дыма из паровозной трубы. Мётлы у Пожирателей были отличные, и они, пусть и не так легко, как раньше, но всё же догоняли. Рон и Гермиона, пользуясь передышкой, возились с искорёженными останками пулемёта, пытаясь как-то его восстановить.
Помотав головой, прогоняя дурноту, Гарри высунул голову за левый бортик и полной грудью вдохнул свежий холодный и мокрый воздух. Вскинул палочку:
— Экспекто Патронум!
Приблизившиеся было дементоры вновь отпрянули в стороны, спасаясь от серебристого оленя.
— Ну, malyata, сейчас начнётся, — Юрий сплюнул и вскинул палочку.
Первые, пристрелочные лучи заклинаний взрыли землю у левого борта и оставили на крыше пару выбоин.
— Получилось! — торжествующе завопила Гермиона, отскакивая к бронированному бортику. — Инкарцеро!
— А-а-а-а-а!!! — вторил ей Рон, вновь давя на гашетку.
Из четырёх стволов пулемёта стрелять начали только два, да и то один из них почти сразу замолчал. Но наученные горьким опытом Пожиратели Смерти тут же порскнули в стороны, спасаясь от цепочки трассирующих пуль и длинных верёвок.
Уворачиваясь, Пожиратели вновь отстали от сильно разогнавшегося поезда и вынуждены были его с трудом догонять.
Вот только Волдеморт не обратил на потуги беглецов никакого внимания.
Ленивое движение кисти — и летящие в него пули и верёвки превратились в безвредный чёрный дымок и бессильно развеялись на ветру. Второй пасс — Рон с криком отскочил от пулемёта, обратившегося клубком шипящих змей. Третий взмах палочки, и Гарри не услышал даже, а скорее угадал по движениям безгубого рта слова:
— Авада Кедавра.
Гарри бросился вперёд, закрывая друга собой:
— Экспеллиармус!
Вновь, как это случилось полгода назад на кладбище Литл-Хэнглтона, красный и зелёный лучи заклинаний с грохотом и яркой вспышкой врезались друг в друга и замерли в шатком равновесии. Казалось, Волдеморт вот-вот пересилит…
— Аха-ха! Maladets, bilyad! — рассмеявшись, непонятно проорал Юрий, как раз закончивший разбираться со змеями. — Финдфайр!
Из его палочки выхлестнулась лента рыжего огня. Юрий взмахнул ей, словно огромной пылающей плетью, метя Волдеморту поперёк туловища. Тот злобно заорал и прервал противостояние с Гарри, вильнув в воздухе в сторону и избежав удара. Однако лишившееся противодействия заклинание Поттера ударило Тёмного Лорда в грудь и выбило у него из рук палочку.
Мгновение, и чёрная фигура скрылась за пеленой дождя. Рядом Юрий торопливо погасил огненную плеть и прокричал:
— Акцио!
Подождав немного, он покачал головой и тяжело перевёл дух:
— Первыми успели палочку подобрать, s-suki, — И тут же улыбнулся задорно: — Молодцы! Отлично сработано! Но не расслабляйтесь, сейчас ему палочку вернут и снова в погоню кинутся.
Словно в ответ на его слова, позади несущегося поезда в ночи зажёгся огонёк. Он всё увеличивался, и вскоре стало видно, что вслед за ними стелется над землёй гигантский змей, сотканный из багрово-красного пламени. Рукотворное чудовище быстро сокращало дистанцию, и над самой его головой, словно показывая дорогу, летел взбешённый Волдеморт.
— Эй, школота! Вы воду лить умеете? — весело поинтересовался Юрий, взмахами палочки заставляя взлететь и развернуться на полную ширину сложенный в углу брезент. — Давайте, вот сюда. И побольше.
— Агуаменти, — первой сориентировалась Гермиона.
— Агуаменти! — присоединились к ней Гарри и Рон.
Брезент быстро наполнялся водой, но огненный змей был уже совсем рядом. Он буквально летел над землёй в облаке пара — это вскипали падающие на него капли дождя.
— Nikodi-im! Gotov? — проорал Юрий, прищурившись, глядя в сторону врага.
— Tak tochno, grazhdanin nachalnik! — донеслось из машинного отделения.
— Poehali! — Юрий крутанул палочкой, выплёскивая всю набранную воду в морду нависшему над ними огненному змею. И выкрикнул в последний момент: — Глацио Максима!
В мгновение ока огромная капля затвердела, обратившись бесформенным куском льда, и тут же на полной скорости врезалась в пламенеющую чудовищную морду.
Грохнуло. В лицо Гарри ударило раскалённым паром так, что он не удержался на ногах и ударился спиной о железную крышу вагона. Торопливо поднявшись, Поттер огляделся, готовый вновь отбивать нападение Волдеморта и Пожирателей…
Никого. Только дождь, ночная тьма, свистящий в ушах ветер и стук колёс по рельсам.
Юрий с грустью разглядывал то, что осталось от пулемёта.
— Svolochi, какую машину загубили. Раритетная вещь была. Из него сержант Ярышкин «Юнкерса» сбил в сорок втором. Эх… — подняв глаза на Гарри, Рона и Гермиону, он ещё раз вздохнул и махнул рукой. — Спускайтесь, malyata, бледнолицые отстали, можно закапывать топор войны.
— Что вы сделали? — пристала к нему Гермиона. — Это какая-то магия была, да?
— Никодима спросите, он поболтать любит, — отмахнулся Юрий. Оправил своё странное кожаное пальто. И вновь сокрушённо вздохнул: — Нет, ну какая вещь была…
* * *
— Nash parovoz, vpered leti-i, — хрипло выводил старик Никодим, развалившись в кресле и с удовольствием поглядывая на проносящиеся за окном деревья.
В руке он сжимал увесистую железную фляжку.
— Эм-м… извините? — Гермиона замерла, но, не дождавшись ответа, потрясла старика за плечо и повторила погромче: — Извините? Вы Никодим? Вы по-английски говорите?
— А? О, йес, йес, спик! — старик расплылся в улыбке. — Вот нид ю, гёрл?
Рон толкнул Гарри локтем в бок:
— Ты понимаешь, чего он говорит?
— Я, вроде бы, поняла, не мешайте, — цыкнула на них Гермиона. — Скажите, пожалуйста, куда мы едем?
— Ась?
— Куда. Мы. Едем?!
— А-а! Хоум! Ферштейн? — старик приложился к фляжке, громко выдохнул и продолжил: — Морнинг ви хоум.
И зачем-то щёлкнул пальцами.
— Кажется, говорит, что утром домой приедем, — Гермиона взлохматила волосы, размышляя. — Они что, решили нас в Лондон отвезти? Хогвартс-экспресс примерно столько дотуда идёт.
Старик тем временем поднялся на ноги и, немного пошатываясь, прошёл в дальний конец помещения. Распахнул дверь и вышел. Переглянувшись, Гарри, Рон и Гермиона последовали за ним.
В соседнем помещении было темно и душно. Старик поплевал на руки, открыл ещё одну дверцу, совсем небольшую, и взялся за лопату. Помещение наполнилось всполохами пламени и яростным рёвом огня. Никодим с хеканьем принялся забрасывать в топку уголь, продолжая что-то при этом немузыкально напевать. Закончив, он захлопнул дверцу и поплёлся обратно. Наткнувшись взглядом на столпившихся в двери Гарри и его друзей, он, кажется, только тогда вспомнил об их существовании.
— Э-э, мистер Никодим, скажите, пожалуйста, как мы смогли сбежать от Волдеморта? — спросила Гермиона.
— А?
— Нас догоняли. Почти даже догнали. Потом почему-то отстали. Мистер Юрий сказал, что вы знаете.
— Ага! — закивал старик. — Ыскеп! Ыскеп лайк зет!
И он вновь щёлкнул пальцами.
Видимо, посчитав вопрос исчерпанным, Никодим протиснулся между Гарри и Роном и вновь вольготно устроился в своём кресле.
— Ну, и что он говорит? — Рон выжидающе уставился на Гермиону.
— Сам же всё слышал, — огрызнулась та.
— Да я-то слышал, только не понял ни драккла.
— Думаешь, я поняла?
— Ну, ты же говорила…
— Тихо! — Гарри приложил палец к губам. — Слышите?
Прислушавшись, друзья переглянулись и, не сговариваясь, рванули к двери в единственный прицепленный к паровозу вагон, откуда неслись сдавленные крики.
Глазам их предстала шокирующая картина.
— Кто послал? Имена, явки! — рычал Юрий.
— Никто! Никто меня не посылал! — извивался Драко.
Малфой сидел на стуле, прислонённом к стене вагона. Руки его были связаны за спиной. Юрий нависал над ним, светил Люмосом в глаза и, не давая опомниться, сыпал вопросами:
— Сам пошёл? Откуда дементоры? Кто ещё знал о твоей слежке?
— Юрий! Что вы делаете?! — Гермиона решительным шагом направилась к ним.
— А на что это похоже? — пожал плечами тот. — Допрос веду.
— Но он ведь даже ничего ответить не успевает!
— Девушка! Не учите меня добывать информацию!
Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание:
— Вы не давали ему ни слова сказать в ответ… Как будто уже знали, что бы он сказал. Как будто… читали его мысли?
— Мысли нельзя прочитать, — отмахнулся Юрий. Кивнул одобрительно. — Но в целом ты прав. Можно просмотреть воспоминания и проследить ассоциативный ряд.
Он развернулся к Драко и опять вскинул палочку.
— Прекратите немедленно! — Гермиона аж ногой топнула от переполнявших её чувств. — Тут вам не ГУЛАГ!
— Разумеется, девушка, — криво ухмыльнулся Юрий. — Туда направляли уже после суда. А у нас только первый допрос.
— Как вы смеете!.. — задохнулась она от возмущения. — Это же!.. Гарри, скажи ему!
— Э-э… — замялся Поттер. — А что вы узнали?
И вжал голову в плечи от яростного взгляда Грейнджер.
— Узнал, что этот пацан увидел, как вы сбегаете из столовой, и пошёл следом, — ухмыльнулся Юрий. — Прошёл за вами подземным ходом. Ещё были воспоминания про какую-то жирную тётку в розовом платьишке. Как, её, стерву... Амрич.
— Амбридж, — глухо проговорил Рон. — Сдать нас хотел, мерзкий слизеринец.
Малфой затравленно молчал, переводя взгляд с одного лица на другое.
— Так если вы всё выяснили, то зачем его дальше, эм-м… мысли, то есть воспоминания читать?
— Затем, мистер Поттер, что мы так до сих пор и не поняли, откуда Волдеморт про нас узнал, — охотно пояснил Юрий. — А потому…
Он вновь поднял палочку. Малфой сжался и втянул голову в плечи.
— Не смейте! — Гермиона бесстрашно закрыла Драко собой. — Это же произвол! У него тоже есть права!
Юрий вздохнул.
— Вас убить хотели, девушка, — терпеливо, как маленькой девочке, объяснил он ей. — Понимаете? Убить. И кто-то рассказал вашим врагам, где вас искать и когда. Кто ещё знал про вашу поездку?
— Только мы трое и Дамблдор…
— Та-ак… интересно, — Юрий смерил их оценивающим взглядом и зачем-то шагнул в сторону.
Гарри запоздало сообразил, что так он прикрыл себе спину и теперь держал в поле зрения всех присутствующих.
— Похоже, тут перекрёстный нужно устра…
— Кхе-кхе.
Все пятеро обернулись и посмотрели на Никодима, опёршегося на дверной косяк.
— Eto hto iz vas za GULAG vspominal? — поинтересовался тот.
— Она вот, — кивнул Юрий. — Только не начинай…
— О-о-о, — Никодим закатил глаза и уставился на Гермиону.— Ай би ин ГУЛАГ файф ерс!
— Вы… — Гермиона прикрыла ладонью рот. — Вас подвергали репрессиям?
— Da! Йес! — жалостливо всхлипнул старик. — Репрессион! Тоталитаризом! Фор насинг!
— Какой ужас!
Юрий прикрыл лицо ладонью. Гарри и Рон недоумённо переглянулись. Посмотрели на Малфоя. Тот в ответ тоже пожал плечами.
Старик тем временем скрылся из виду, но через минуту вернулся, бережно неся в руках толстую папку из зеленоватого картона.
— Vot! — гордо провозгласил он, потрясая папкой. — Vsya pravda! Труф! Копия!
Гермиона осторожно заглянула ему через плечо. Виновато развела руками:
— Извините, но я тут ничего не понимаю.
Взгляды всех присутствующих скрестились на Юрии. Тот вздохнул и развёл руками:
— Davay suda, chto s toboy delat.
Он сдвинул на стене какой-то шпингалет и опустил деревянную панель, оказавшуюся столом. Затем выдвинул снизу вторую, обитую кожей, и с удобством на неё уселся. Подвесил над головой светлячок Люмоса. Приняв из рук подбежавшего Никодима папку, он подозрительно принюхался:
— Pil?
— S ustatku dyornul malost, — отворачиваясь, пробормотал старик.
— Na sobranii pogovorim, — поморщился Юрий. — Открыв первую страницу, он с выражением зачитал: «Леший, Никодим Волохович. Год рождения не установлен. Со слов задержанного — примерно девятьсот двадцатый. Национальность — древлянин. Задержан Вторым Особым Отделом ГПУ в городе Петрозаводске десятого июня тридцать восьмого…» так, это неинтересно… ага, вот. «Осуждён по статье пятьдесят восемь, часть пятая "Участие в организации или содействие организации, действующей в направлении помощи международной буржуазии, которая не признает равноправия приходящей на смену капитализма коммунистической системы собственности и стремится к ее свержению путем интервенции или блокады, шпионажа, финансирования прессы". Осуществлял переправку ценностей за рубеж в особо крупных…» кхм.
В общем, за контрабанду взяли нашего Никодима. Несколько банд бывшие господские усадьбы грабили, да предметы роскоши в вагоны грузили. А наш фигурант — прямо вагонами во Францию переправлял, белогвардейцам. Да ещё магией себе помогал активно.
— Вы что? Правда вывозили драгоценности во Францию? — обернулась к старику Гермиона.
— Франсе? Уи! Лайк зет! — старик вновь щёлкнул пальцами.
— Так, что там дальше… — Юрий перелистнул страничку. — Ага, вот: «Осуждён на пять лет колонии строгого режима. Выпущен за примерное поведение и выдающиеся трудовые показатели в апреле сорок второго… награждён орденом Героя Социалистического Труда за…» ух ты! Nikodim, ty v Leningrad eshelony vodil?
— Paru raz, — старик шмыгнул носом. — Potom Annenerbe vsyo peregorodilo nagluho. S-suki.
— Погодите-ка, — Гермиона нахмурилась. — Вы сказали, что мистер Никодим сидел в лагере… а потом его отпустили и даже наградили орденом?
— Ну да, — Юрий пожал плечами. — Он водил поезда с провиантом в блокадный Ленинград, спас от голодной смерти тысячи людей.
— Da! — важно приосанившись, кивнул старик.
Гермиона беспомощно потёрла лоб.
— Что вас удивляет, барышня? — хмыкнул Юрий. — Тюремный срок ведь как раз и предназначен для того, чтобы помочь человеку осознать свою неправоту и исправиться, начать новую жизнь. Разве у вас в стране не так?
Драко неожиданно фыркнул, но, заметив, что все на него смотрят, стушевался и втянул голову в плечи.
— Неважно! — Гермиона тряхнула гривой. — Я вообще-то о другом хотела поговорить! Где вы нас высадите?
— Странный вопрос, — Юрий развёл руками. — У нас одна остановка — конечная.
— Но нам нужно обратно в Хогвартс! У нас завтра уроки!
— Ну так аппарируйте, кто вам мешает.
— Это на шестом курсе проходят, а мы только на пятом!
— Жаль, — Юрий пожал плечами, но видно было, что на самом деле ему совсем не жаль. — Никодим, мы где сейчас? Тьфу. Gde my seychas?
Старик приоткрыл форточку, выглянул, втянул воздух и вынес вердикт:
— В Лондоне.
— В Лондоне?! — воскликнула Гермиона.
Гарри тоже выглянул. За окном и правда проносились огни какого-то большого города.
— Ну, это там, где рыба, чипсы, дрянная погода, — начал было перечислять Юрий, загибая пальцы.
— Я поняла! — перебила она. — Мы едем чуть больше часа! Как мы могли так быстро в Лондоне оказаться?
— Джаст лайк зет! — Никодим ухмыльнулся щербатым ртом и щёлкнул пальцами.
Пейзаж за окном мгновенно сменился. Поезд ехал берегом моря. В чистом небе сиял яркий месяц, на воде серебрилась лунная дорожка.
— Морнинг ви хоум! — торжественно провозгласил старик. — Бэк ин Ю-эс-эс-ар!
![]() |
Мольфаравтор
|
Да, чуть не забыл!
Нельзя не вспомнить картинку, с которой всё началось! https://coub.com/view/1m3h7q Именно она стала тем камушком, который столкнул лавину упороса! И поделюсь допами: https://www.youtube.com/watch?v=hKAORo35O4M Описывая сцену с танцем, я держал в уме что-то вот такое. Надеюсь, получилось не хуже, чем у этих неизвестных мне ребят. 1 |
![]() |
|
Прикольно, прочла.
И я только сейчас увидела что вы убрали все работы с фикбука. Жаль фиквук, а я подписалась тут.... |
![]() |
Мольфаравтор
|
Mislik, заходите на огонёк почаще)
|
![]() |
Мольфаравтор
|
serluz_92, спасибо!
Даже мнимый штамп с всегадством оказался очень интересно обыгран, за это отдельное спасибо) Ну, мы считаем, что такой вот разворот истории с всегадством мог прийти в голову только кому-то вроде Волдеморта)Небольшое замечание: "Рона Сеня утащил на районные соревнования по шахматам в Тверь" - по идее, если в этой вселенной СССР не развалился, город должен называться Калинин, разве нет? На самом деле, вполне вероятно, но мы туда не вдавались особо. Если начинать подробно расписывать и простраивать альтисторию, то это была бы совсем другая работа.А продолжение есть или планируется? Планируется, но по срокам загадывать не буду.2 |
![]() |
|
АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех...
3 |
![]() |
Мольфаравтор
|
Цитата сообщения KotFriz от 26.06.2020 в 17:55 АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех... Спасибо, мы старались! |
![]() |
|
Очень круто. Продолжение истории не планируется?
|
![]() |
|
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал.
Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... |
![]() |
Мольфаравтор
|
trewq0819
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал. Ох.уж мне эти гомофобы. И почему из всех тем, затронутых в фанфике, вы не выбрали ни одной, а уцепились за озвученную авторкой после окончания канона версию об Альбусе? Вам не дает покоя тема геев? Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... Натурально, как в анекдоте. "Доктор, где вы берете такие картинки?" 3 |
![]() |
|
Ох уж эти противоестественные,(ПДРы)короче.
Шоб ви плохо какали!} |
![]() |
|
Корнелий Шнапс
"Оказывается, несколько лет назад про неё написали книгу, да ещё и с таким названием «Гостья из будущего»!" а откуда ты знаешь, как в волшебном мире книга называлась? «Сто лет тому вперёд» Булычёв написал. В мире «грязи». А в мире магов «Гостья из будущего» совсем про другое. 🤣🤣🤣Вообще-то книга называлась "Сто лет тому вперед", а "Гостья из будущего" - минисериал по мотивам книги. И автор, наверняка другой |
![]() |
|
Преклоняюсь перед вашим чувством юмора, ребята, это совершенно великолепно! Это, пожалуй, лучшее, что написано про русскую магию)
1 |
![]() |
|
Корнелий Шнапс
Это не минисериал, это фильм |
![]() |
|
Очень интересно получилось, хотелось бы поодолжения)) Спасибо! Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило...
|
![]() |
Мольфаравтор
|
Neorisa, спасибо на добром слове.
Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило... Какое ружьё? |
![]() |
|
Мольфар
Neorisa, спасибо на добром слове. Фраза «Если на стене висит ружьё, то оно должно выстрелить» относится к драматургии Антона Павловича Чехова.Какое ружьё? Эта фраза означает основной принцип драматургии в понимании Чехова-драматурга: каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены. В истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. А у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сделал. Зачем он тут вообще был нужен? |
![]() |
Мольфаравтор
|
у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сдела Есть |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |