↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вслед за белым китом (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 261 319 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
Несмотря на молодой возраст, Луиза Миллер, дочь богатого предпринимателя, уже имеет целый торговый флот в подчинении и заклятого врага, строящего ей козни. Будучи ложно обвинённой в контрабанде опиума, Луизе приходится обратиться за помощью к воздушным пиратам и пуститься в опасное приключение, пока её возлюбленная Анна Кэррингтон остается в небесном городе и ищет другие способы восстановить справедливость.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. Нечто беспрецедентное

Грузовик въехал в переулок, карбидными фарами разгоняя сгустившуюся вокруг темноту. На вид машина казалась тяжёлой, медлительной, но мощности, которые таило в себе это тарахтящее паровое чудище, степенно катящееся по брусчатке, могли удивить неискушённого автолюбителя.

В этот раз за рулём сидел старичок-водитель, выполняющий рутинный рейс от общежитий рабочих до эллингов. И совсем он не ожидал, что, когда авто замедлится на повороте, прямо поперек дороги вырастет высокая фигура в плаще и капюшоне.

Нахмурившись, водитель несколько раз нажал на клаксон, но человек и не думал уходить. Тогда старик высунулся в окно и, одновременно с этим вынужденный притормозить, недовольно прокричал:

— Ну что случилось? Господин, прошу вас, уйдите с дороги!

Тогда чёрная тень сорвалась с места и, не успел водитель глазом моргнуть, оказалась рядом на пассажирском сиденье.

— Что вы... — прохрипел было старик, но тут же замолчал, почувствовав, как что-то опасно упирается в бок.

— Прошу вас вести себя благоразумно, иначе дальше я поеду один, — повелительно проговорила тень, ещё раз ткнув мужчину пистолетом. Из-под платка, скрывающего лицо, виднелись лишь холодные голубые глаза, под взглядом которых водитель поморщился и испуганно вздрогнул.

Из кузова постучали — пройдя через бункер с водой и углем звук получился очень глухим. Это рабочие хотели уведомиться, в чём причина остановки.

Взгляд человека в чёрном говорил красноречивее слов.

— Кхем-кхем... — прокашлялся водитель. — Сейчас поедем, мужики! Я по нужде остановился, не серчайте! — и тут же перешёл на шёпот, затараторив. — Господин, что же это... Мы простые работяги, с нас брать нечего, едем на смену...

— Сколько их там?

— С-с десяток крепких ребят...

— Ты меня не пугай, я-то с пистолетом, а они нет.

— И в мыслях не было, господин!

— Ты поедешь туда, куда я захочу, понял?

Бедному водителю только и оставалось, что подчиниться. Он мягко нажал на педаль, заставляя авто тронуться.

Они продолжили движение по пустынному переулку, пока человек в чёрном не приказал свернуть. Машина заехала в тупик и остановилась.

— Двигатель не глуши, посигналь два раза.

Водитель сделал как велено, сжал гудок, и из-за угла появилось ещё больше фигур. Ордой тёмных призраков они окружили машину, заставляя старика побледнеть.

— Господин, это какая-то ошибка, нас незачем грабить, — снова прошептал он.

Тень сделала своим какой-то жест, и можно было услышать, как дверь кузова распахнулась. Оттуда донеслись удивлённые возгласы и ругательства.

— Путевой лист, — потребовала тень. — Ну? — Он ткнул водителя под ребра, когда тот замешкался. И когда принял бумагу, коротко приказал. — Выходи.

На улице уже во всю шло переодевание: сообщники человека в чёрном заставили рабочих отдать им свою форму.

— Мистер Свон, их десять человек! — проговорил один парень в плаще. — А нас семеро... Как мы?..

— Знаю! Не зови меня по имени, балбес! — холодный взгляд голубых глаз теперь обжёг матроса.

Мистер Свон снял с пояса верёвку и приказал связать водителя — уж в узлах-то воздухоплаватели понимали, так что от них сегодня никто не сбежит.

Тем временем матросы уже отдали свои штаны, рубахи и плащи, а сами по очереди натягивали комбинезоны, пока товарищ держал на мушке тех, у кого была позаимствована эта одежда. Размер выбирать не приходилось, но если уж форма оказывалась совсем мала, то приходилось переодеваться снова, пританцовывая от вечерней прохлады. В этом желании воздухоплаватели не отказывали и обескураженным рабочим, если у кого-то не получалось натянуть чужие штаны.

— Леди, вы ясно слышали, раздевайтесь! Стесняться нечего! — услышал мистер Свон голос одного из подчинённых. Он совсем не ожидал, что в грузовике будут и женщины, но факт оставался фактом — две крепкие дамы, каждая из которых способна раздавить голову наглого воздухоплавателя как орех, стояли под дулом пистолета и не собирались выполнять оскорбительные требования. Оскорбительные и для мужчин, кстати говоря. Мистер Свон тяжело вздохнул.

Он был человеком не консервативным и наличие женщин в рабочей смене принял быстро. Но что принять не мог, так это наличие в команде «Виктории» матросов, которые позволяют себе отпускать сальные комментарии в сторону дам, и так служащих на такой тяжёлой работе. Поэтому мистер Свон не побрезговал залепить матросу подзатыльник.

— Прошу прощения, — обратился он к дамам, — не слушайте моего лишённого манер подчинённого. Полезайте в кузов и сидите как мышки. Мы не причиним вреда ни вам, ни вашим товарищам, я даю слово.

Тем временем переоделись уже почти все. Мистер Свон отправил в кузов рабочего, которому не хватило пары — вместе с женщинами он должен был восполнить недобор в три человека, так как по путевому листу докеров действительно было десять, а парусный мастер взял с собой лишь семеро парней. Глупо было так просчитаться, но с другой стороны, может быть, увидев знакомые лица, охранники на пропускной ослабят внимание.

— Это просто унижение! — закричал один из рабочих. — Вы просто хотели поглазеть на голых мужиков? Шли бы в бордель на нижних уровнях! Нравы сейчас свободные и мальчики там есть!

— Разговорчики! — нахмурился один из матросов.

Когда все переоделись, мистер Свон попросил каждого из присутствующих, — и рабочих, и воздухоплавателей, — проверить, не забыли ли они о личных вещах, оставленных в карманах своей прошлой одежды. А затем работяг связали и заставили молчать с помощью кляпов во рту.

Мистер Свон озадаченно покачал головой. Был риск, что в этом глухом переулке их бедных жертв ещё долго не обнаружат.

Он вытащил из-за пазухи сигарету и взглянул на хронометр. Присел перед водителем на корточки и вытащил кляп у того изо рта.

— Скажи, шеф, по этому переулку часто проезжают авто? — спросил мистер Свон.

— Да почём я знаю! — неожиданно резко огрызнулся старик.

— А если подумать? Или хочешь сидеть в этом тупике до конца дней? — парусный мастер выдохнул дым собеседнику в лицо.

— Кхе-кхе... Ну если подумать... Тут рядом порт и рабочий городок с их общежитиями, ездят только водилы вроде меня, работяг на смену отвезти... Из порта уже уехала, стало быть, часа через четыре новый десяток туда повезут.

— Понял. Ты на нас, старик, не серчай. Мы просто выполняем свой долг, — мистер Свон взглянул на кляп, покрутил его в руке и усомнился в том, что стоит затыкать их пленникам рты. Ведь если уж кто-то и придёт им на помощь, матросы к этому моменту уже будут далеко. Но рисковать даже в мелочах было непозволительно — мистер Свон был ответственен перед капитаном и командой за успех своей части плана. Поэтому парусный мастер засунул кляп обратно в рот бедному водителю.

Связанных рабочих посадили в кузов, мистер Свон сел за руль. Они снова выехали в переулок, и пленников выгрузили прямо на дорогу. Матросы пожертвовали карбидным фонарём, оставив его подле связанных, чтобы следующий водитель точно заприметил их и, чего доброго, не наехал на беспомощных трудяг.

— Пистолеты спрячьте получше, когда подъедем, — сказал мистер Свон перед тем, как отправиться дальше. — Сильно обыскивать нас не должны, но светить стволами не надо, ладно?

— Особенно при дамах, мы поняли, — вякнул один матрос. Остальные засмеялись, усмотрев в этом какую-то сальность.

— Разговорчики! — парусный мастер едва удержался от того, чтобы второй раз залепить подчинённому оплеуху. — Вспомните, кому вы служите и за кем ринулись в пекло, и подумайте, было бы приятно капитану слышать это.

Когда они подъехали к пропускному пункту, хронометр показывал ровно полночь. Мистер Свон протянул охране путевой лист.

— А не старик Брэм должен быть сегодня? — озадаченно спросил один из охранников, поправив ружье на плече и вглядываясь в бумагу. Его коллега уже обходил авто, чтобы заглянуть в кузов.

— Да, должен был, — не моргнув глазом проговорил мистер Свон. — Уже даже в путёвке подписался. Так вышел и свалился с крыльца. Ногу вывернул, сейчас сидит врача ждёт.

— Вот уж... — присвистнул охранник. — И что, сломал ногу-то?

— Вывернул, говорю. Хотя кто его знает, кости старые, хрупкие.

— Ааа... А ты сам-то кто?

— Новенький.

— А, ну проезжай. Да? — охранник вопросительно уставился на напарника, который до этого заглядывал в кузов, и тот утвердительно кивнул.

Грузовик снова тронулся с места. Мистер Свон закатил глаза. Служба безопасности вне всяких сомнений удивила его — при такой бдительной охране на казённой машине в порт мог проехать какой угодно проходимец. Но прямо сейчас это играло опальным воздухоплавателям на руку, так что жаловаться не приходилось.

Когда они отъехали достаточно далеко от пропускного пункта, мистер Свон стукнул два раза по перегородке, оповещая товарищей о том, что всё в порядке и им следует готовиться выбежать из кузова в сторону «Виктории», как только авто остановится.

Благо перемещения грузовика не вызывали подозрений, так как рабочих всё равно должны были везти в сторону эллингов, поэтому можно было надеяться, что эффект неожиданности, на который рассчитывали воздухоплаватели, сработает.


* * *


Ночной порт казался потусторонним измерением. В то время, когда остальной Скайбург мирно спал, жизнь здесь не замедлялась ни на минуту. Сотни рукотворных огней помогали разогнать темноту, знаменуя право человека самому решать, когда отдыхать, а когда работать, не оглядываясь на законы природы — туда-сюда ходили фонарщики, обслуживая уличное освещение, окошки административных и производственных зданий горели мягким светом, а где-то для иллюминации даже применялась новейшая технология, с которой человечество обращалось пока что аккуратно — электричество!

Но где был свет, там были и тени, которые пытливый ум также был способен использовать себе во благо.

— Без двадцати минут полночь, сэр Дженкинс, — проговорила Луиза, взглянув на хронометр.

Капитан и старый штурман укрылись в зарослях кустарника. В нескольких метрах от них высился деревянный забор, мимо которого недавно прошли лениво переговаривающиеся охранники. А уже за забором сияли портовые огни.

Ровно в двенадцать часов мистер Свон, если всё пройдёт гладко, должен будет миновать контрольно-пропускной пункт. В это время капитан, штурман и инженер уже должны быть на борту «Виктории», готовясь к отлёту.

В темноте было плохо видно, но по словам парусного мастера, который в ходе разведки подтвердил догадку сэра Дженкинса насчёт возможной лазейки, несколько досок в заборе держались на честном слове. Их можно было выломать или убрать без труда, а главное — без лишнего шума.

Охранники ушли совсем недавно, так что времени, пока они пойдут на второй круг, у лазутчиков было предостаточно. Банальная хитрость, но едва ли можно было придумать другой столь действенный способ проникнуть куда-либо незамеченным.

Кивнув друг другу, Луиза и сэр Дженкинс приготовились покинуть укрытие.

— Внимание, капитан, — прошептал штурман, посильнее натягивая капюшон. — Сейчас... Вперёд!

Они рванули к забору, в несколько мгновений преодолев то небольшое расстояние, отделяющее от него. Сэр Дженкинс тут же принялся ощупывать вертикально прибитые доски, без труда найдя хлипкие. Надавив, штурман добился того, что одна отвалилась и с тихим скрипом повисла на гвоздике.

— Ну и ну... — то ли с радостью, то ли с осуждением крякнул старый воздухоплаватель.

Он взялся было отламывать другую деревяшку, но Луиза уже могла протиснуться на ту сторону.

— Подождите, капитан, — прокряхтел штурман, забираясь следом и собирая занозы. — Это вы вон юркая да маленькая, а я...

Преодолев ограждение, они услышали чьи-то шаги и присели за углом одного из административных зданий, слившись с тенями. Мимо проплыло пятно света — какой-то рабочий шёл по своим делам, беззаботно насвистывая под нос и напевая непристойную песенку.

— Понимаю, что сейчас неподходящее время для разговора, — прошептала Луиза, — но меня съедает любопытство. Откуда вы узнали про эту брешь?

— Откуда... Ну так, гулял однажды по окрестностям и нашёл, вы ведь знаете, капитан, я стараюсь гулять побольше, в моём возрасте полезно, — штурман аккуратно высунулся из-за угла, высматривая что-то впереди и планируя дальнейший маршрут. — Я ещё тогда пометочку себе сделал подойти к кому-нибудь, чтоб починили, но забыл. Сейчас даже от досады чуть не лопнул, когда увидел, что её вроде прибили. Ан-нет, прибили-то плохо! Технический прогресс, технический прогресс, торжество разума... А разгильдяйство как всегда было, так всегда и будет. Тьфу! Пойдёмте, капитан.

Короткими перебежками они начали продвигаться к причальным мачтам, при первом же риске быть обнаруженными прячась за ящики или юркая в тень. Чем ближе они подходили к цели, тем сложнее становилось избегать людей — у эллингов было много рабочих.

Здесь обслуживались и ремонтировались суда, проводился технический осмотр: эмблемы на бортах подкрашивались, оболочки пропитывались гуттаперчей и другими смолами, а двигатели проверялись на исправность — не сломался ли поршень? не пробит ли котел? Сотни техников работали в порту Скайбурга, заставляя сердце города биться.

Но с каждым преодолённым метром к этому прекрасному месту вокруг капитана и штурмана будто сгущалось беспокойство. Суматоха, спешка и замешательство пробегающих мимо людей — всё это было вестниками того, что впереди что-то случилось. И Луиза уже догадывалось, что именно.

Сейчас, кажется, людей здесь было ещё больше, чем обычно. Суетливая толпа жужжала как неисправный натяжной ролик, взволнованную массу пыльных работяг разбавляли безопасники в синей форме, старающиеся оттеснить мешающих зевак подальше от эллинга из-за ворот которого валил дым, слабо различимый на фоне вечернего неба.

Смолы для пропитки, баллоны с газом, краски и лаки, корабельная древесина… В этом месте было столько всего, что легко воспламенялось и прекрасно горело!

Поэтому пожарная безопасность на эллингах была крайне строгой: рабочим запрещалось проносить с собой любые предметы, способные создать искру, а комнаты для курения находились в десятках метров от непосредственного места работы и имели изолированную вентиляцию.

Годо был прав, когда сказал, что при любом намеке на задымление служба безопасности должна будет бросить все силы на поиск источника пламени. Люди в синем, пытаясь скрыть панику, отражающуюся на лице, сбежались к эллингу, бросив фрегат, у которого, по словам мистера Свона, кружили до этого.

Из своего укрытия Луиза и сэр Дженкинс могли увидеть «Викторию», до которой сейчас никому не було дела. Фрегат, стоящий на приколе, казался осиротевшим. Вокруг неё теперь было безлюдно, будто даже смотреть в сторону фрегата было под запретом, и она всё также парила у причальной мачты, как и в тот момент, когда её оставили.

— Не видно ли там полисменов? Может быть, они выделили охрану в помощь службе безопасности? — спросила Луиза, силясь рассмотреть судно в полумраке.

— Кажется, никого, — ответил сэр Дженкинс, достав свою любимую подзорную трубу, умещающуюся за пазухой. — Видимо, полисмены посчитали, что они сами справятся. Или тоже побежали тушить несуществующий пожар.

Луиза обернулась в сторону толпы. Они-то со штурманом знали, что бояться нечего, но простые рабочие, которых дым без огня застал врасплох посреди смены, сейчас по-настоящему опасались как бы порт не взлетел на воздух и боялись за свою жизнь. Капитан сжала губы, пытаясь подавить неприятные чувства.

— Пойдёмте! — прошептал штурман.

Спрятавшись под капюшон, он размеренной походкой двинулся в сторону причала. У эллингов было много людей, поэтому лучшим решением было спрятаться у всех на виду, стараясь вести себя естественно — какое дело занятым пожаром работягам до кого-то, кто просто проходит мимо? Может быть, это такой же работяга как они, может быть, просто матрос.

Луиза последовала примеру штурмана, благо до этого тоже прихватила со склада плащ. Цилиндр пришлось оставить, а вот гогглы она взяла с собой, рассудив, что очки меняют лицо до неузнаваемости. По крайней мере, вместе с платком на лице должны точно.

Но всё же капитану казалось, что их плащи наоборот привлекают слишком много внимания, в них воздухоплаватели уж слишком выделяются на фоне других — нужно было попросить Годо принести рабочую одежду из общежитий.

Они шли прогулочным шагом, не торопясь, посторонились, пропуская мимо двух грузчиков с тяжёлым мешком песка. «Виктория» была совсем рядом.

Переглянувшись, они кивнули друг другу, давая понять, что оба видели то, что видели — из трубы за кормой тоже шёл дым. Совсем невидимый в темноте, жидкий, мгновенно рассеивающийся, но вскоре обещающий стать густым. Сомнений не было, их инженер уже был на борту.

Стоило торопиться, пока никто не заметил, что двигатель корабля ожил.

— Ловкий шкет, — одобрительно пробурчал сэр Дженкинс.

— Хорошо, что он уже в машинном отделении, — кивнула Луиза, взглянув на хронометр. — Пока укладываемся по времени.

Они прошли уже почти весь причал, а до фрегата оставалось рукой подать, как вдруг их кто-то окликнул.

Обернувшись, они увидели перед собой человека в форме службы безопасности.

— Куда это вы направляетесь? — спросил он, подойдя поближе.

Воздухоплаватели переглянулись. Капитан почувствовала, как холодеют руки. Стоило отдать службе безопасности должное — несмотря на чрезвычайную ситуацию, полностью бдительность они не потеряли.

Сэр Дженкинс прокашлялся и не своим голосом прохрипел:

— А что такое?

— Я слежу здесь за тем, чтобы у фрегата Миллеров никто не шлялся, — сказал безопасник.

— Мы идём не туда, — покачал головой старик.

— А куда? Там больше никто не причален.

Луиза внезапно подняла руку, указывая в сторону.

— Мы наоборот идём к эллингам, — тут же понял её старый штурман. — Сами видите, что творится!

— Да? А вы случаем к этому не причастны?

Сэр Дженкинс снова посмотрел на Луизу, но теперь она ничего не могла придумать.

Тем временем безопасник разглядывал их, задумчиво кусая губы, а потом на его лице появилось озарение вперемешку с удивлением.

— Да ты же штурман Миллеров! — воскликнул он.

Сэр Дженкинс опешил. Казалось бы, он тоже спрятал лицо под платок, но всё равно остался узнаваем.

— С чего ты решил, сынок? — усмехнулся он.

— Шрам под глазом, я в ориентировке видел! Стойте где стоите! — и с этими словами он схватился за свисток, болтающийся на шее.

Но ничего не успел предпринять, потому что сэр Дженкинс тут же кинулся вперёд, коротким ударом без замаха целясь прямо в челюсть.

Луиза вздрогнула, ей показалось, что она услышала хруст. Безопасник схватился за лицо и начал заваливаться вперёд, но сэр Дженкинс его подхватил и заключил в объятия.

— Извини, дружище, — похлопал штурман беднягу по плечу. Тот не сопротивлялся, находясь в глубоком нокдауне. — Мы тоже на службе.

— И что теперь с ним делать? — нахмурилась Луиза, рассматривая людей, проходящих мимо или светящихся чуть поодаль. Кто-то, возможно, и бросал взгляды в их сторону, но не придавал значения. Со стороны казалось, будто штурман и безопасник два старых друга, встретившихся после долгого рейса — картина для порта не новая, хоть и время для нее не очень подходящее.

— Не знаю. Я ж его щас отпущу, и все увидят, что он без чувств.

— Все увидят, что мы воруем корабль, так что уже не важно. Посадите его вон туда за контейнер с углём и пойдёмте дальше.

Штурман сделал как велено, осторожно опустив мужчину на землю и облокотив его спиной на ящик. Потом сорвал с его шеи свисток и забрал пистолет из портупеи. Сотрудник службы безопасности был в полуобморочном состоянии, кровь из разбитой губы заливала подбородок. Луиза сочувственно глянула на него, в ответ тот поднял руку и слабо погрозил кулаком.

— Обычно они должны ходить как минимум по двое, — заметила капитан.

— Тогда пойдёмте, пока не объявился напарник.

Они преодолели последний десяток метров, отделяющий их от «Виктории». Луиза обернулась на мужчину, которого они оставили позади. Издалека не было видно его глаз, но капитан знала, что он смотрит на них осуждающе.

Достигнув корабля, сэр Дженкинс разбежался и прыгнул, оттолкнувшись от платформы — кто-то любезно оставил свисающую с борта верёвку. Оказавшись на палубе, штурман спустил для капитана сходню.

— Смотрите-ка, наш инженер подумал о нас! — сказал он, когда и Луиза ступила на борт.

Как приятно было вновь ощутить под ногами корабельное дерево! Для капитана это чувство было сродни возвращению домой, и сейчас оно наполняло решимостью больше никому и никогда не отдавать «Викторию».

— До появления мистера Свона ещё восемь минут, — сказала Луиза. — Нечего пока торчать на верхней палубе, спустимся к двигателю, проверить, как там дела у нашего инженера.

Штурман покачал головой.

— Думаю, мне стоит остаться и предупредить вас, если кто-то нами заинтересуется. Присяду за фальшборт и стану бдеть, — с этими словами он снова достал свою подзорную трубу.

Луиза согласно кивнула и пошла вниз.

Противоречивые чувства изводили разум: нахождение здесь казалось таким правильным и приятным, но как же тревожно было осознавать запретность этого. Как же странно было знать, что не сделала ничего плохого, но всё равно должна отвечать на обвинения и бороться за то, чтобы тебя рассудили справедливо. И ради этого действительно нарушать закон. Закон, который стал противоречить самому себе — но ведь подчиняться преступному закону тоже преступление?

Но оправдывает ли это угон корабля? В любом случае, это не оправдывает избиение человека и похищение авто!

Но горечь и стыд от содеянного Луиза задвинула подальше. Просто теперь поняла, что обязана не просто очистить своё имя, но и добраться до самой сути — разоблачить каждого, кто исказил принципы, на котором держится правосудие скайбургского общества, починить неисправность в законе так, как инженер приводит в порядок паровую машину.

Луиза осознавала, что она многое на себя берёт. Но если у тебя есть деньги и влияние, если ты выходец из известной семьи, то твой долг — служить обществу. Привилегии накладывают на тебя ряд обязательств. Это Луиза навсегда переняла от отца, этому старший Миллер её учил.

Она не смеет опускать руки и сетовать на судьбу, имея столь многое.

— Капитан, ваше серьёзное лицо меня пугает! — вместо приветствия прокричал Годо, когда она появилась на инженерной палубе.

Первый помощник уже был весь в копоти и поте. Он бегал туда-сюда, регулируя какие-то рычажки и осматривая трубки, вглядываясь в показатели и шкалы. Машинное отделение гудело и тряслось, а пол будто уходил из-под ног.

— Что скажете, мой друг? — повысив голос, спросила капитан.

— Двигатель работает на полную! — утёр Годо пот со лба. — Делаю всё, что в моих силах.

Мысль о том, что махина, занимающая почти всю палубу, пришла в движение, будоражила как в первый раз. Рокочущее, рычащее сердце «Виктории»... Приручённый человеком зверь, пожирающий уголь и масло.

Слаженно двигающиеся поршни и тяговые дышла... Душа воздухоплавателя пламенела как огонь в печи и бурлила как вода в котлах.

— Управитесь?

— Придётся! — развёл руками Годо.

— В силах ли я помочь?

— При всём уважении, капитан, разве что не мешать, — покачал головой инженер. Его движения были похожи на танец, когда он метался от прибора к прибору. Может быть, такой пристальный контроль даже был излишним, но господин Цубаса любил, когда всё в машинном отделении было под его присмотром.

И всё же он выкроил несколько секунд, чтобы приблизиться к капитану и проговорить:

— Вы выглядите взволнованно.

— Подобная ситуация не может не будоражить.

Годо тяжело выдохнул.

— Вы правы. Как там наверху?

— Пока спокойно.

Он кивнул и вернулся к своим обязанностям, а потом бросил через плечо:

— Капитан, вы же помните, что я останусь с вами, что бы не произошло?

— Конечно, мой друг. Я помню.

Луиза оставила инженера один на один с его работой, решив вернуться к сэру Дженкинсу. Навещать Кита Бейкера капитан не стала, рассудив, что только помешает, отвлекая от такой тяжёлой задачи, требующей мобилизации всех физических ресурсов — бедняга кидал уголь в печь в одиночку, и капитан надеялась, что скоро пришлёт матросу подмогу.

Когда Луиза поднялась обратно на верхнюю палубу, штурман протянул ей подзорную трубу.

— Посмотрите, — сказал он, указывая, куда именно нужно обратить внимание. — Вот и напарник.

Капитан прильнула к окуляру, тут же разглядев, того, о ком говорит сэр Дженкинс — ещё один человек в синей форме службы безопасности шёл в сторону судна. Можно было заметить, как он осматривается в поисках кого-то, кто по его мнению должен находиться неподалёку, но почему-то отсутствует.

Луиза на мгновение отпрянула от подзорной трубы и вздохнула, покачав головой, но затем посмотрела снова — безопасник уже был рядом с ящиком, за которым сидел его коллега. Что должно произойти дальше, уже было очевидно, и капитан не стала продолжать наблюдение, вместо этого взглянув на штурмана.

— Приготовьтесь, сэр Дженкинс, — сказала она, кинув взгляд на хронометр. — Сейчас сюда сбегутся со всей округи.

И тут же в ночном воздухе раздался звонкий свист.


* * *


Тем временем мисс Вуд преодолевала последние ступени, поднимаясь по вертикальной лестнице, ведущей к вершине причальной мачты.

Прохладный ночной ветер развевал волосы и топорщил рубашку. Казалось, будто особенно сильный порыв может сорвать миниатюрную женщину вниз, но мисс Вуд сохраняла спокойствие, ведь их инженер, как и обещал, нашёл для неё страховку. Надёжные ремни и карабины хранили её от падения, так что эта часть плана была самой лёгкой.

Куда сложнее было незаметно пробраться в порт и дойти до мачты не привлекая внимания. У мисс Вуд совсем не было опыта в подобном, поэтому она нервничала, озираясь по сторонам и постоянно думая о том, насколько её внешний вид позволяет затеряться в толпе. Она рассудила, что может сойти за рабочую, надев страховку и прикинувшись, будто лазить на мачты её прямая обязанность, но вовремя поняла, что у кого-нибудь неизбежно возникнут вопросы, когда она в таком виде приблизиться к «Виктории» — кто-нибудь ещё на подходе обязательно спросит, зачем это она собралась лезть к аэростату опечатанного судна?

Поэтому мисс Вуд всё-таки накинула сверху плащ. Её вообще очень забавляло, что они с товарищами разом решили одеться одинаково — ни дать ни взять мстители в чёрном. Ещё больше забавляло, что на старом складе хранилось так много тёмных плащей, но во время подготовки к выполнению своей задачи мисс Вуд не смеялась. Пока она шла до мачты, ей постоянно казалось, что этот такая вычурная одежда наоборот слишком уж бросается в глаза.

Но так или иначе никто не заметил маленькую чёрную фигуру в ночи, идущую к причалу. И в конце концов плащ был выкинут ещё внизу, рядом с лестницей.

С высоты мисс Вуд могла хорошо рассмотреть эллинги и ожидающие суда, пунктиры фонарей, мельтешащих рабочих и толпу, которая с такого расстояния казалось пятном, постоянно меняющим форму.

Как на ладони была палуба «Виктории», и подумалось вдруг, что спрыгнуть не так уж страшно.

Сначала мисс Вуд представлялось, будто она взбирается на вершину, сравнимую с высотой ещё одного Скайбурга, но с каждым шагом лишь уверялась, что здесь нет ничего такого, чего не смог бы сделать человек. Даже резкие порывы ветра теперь бодрили, а не пугали.

Она видела, как капитан и сэр Дженкинс забираются на борт и помахала им рукой, но со своего места да еще и в темноте они вряд ли могли её увидеть. После этого мисс Вуд сделала последние шаги до вершины и посмотрела на хронометр.

Пора было приступать.

Добравшись до причальных конусов, которыми были скреплены оболочка и мачта, она сняла защитную чеку и начала копаться с соединяющим их замком.

Но вдруг её отвлёк пронзительный звук. Мисс Вуд признала в нём тревожный свисток службы безопасности и ускорилась.

В какой-то момент она не выдержала и подбежала к перилам, чтобы взглянуть вниз — очень уж хотелось понять, что происходит.

А внизу толпа, собравшаяся у эллингов, разделилась надвое — множество рабочих подошли посмотреть, что происходит у фрегата. Служба безопасности старалась разогнать зевак, но это было задачей не из лёгких, ведь интересно же посмотреть, что там за суета происходит с кораблём Миллеров; ведь интересно быть в гуще событий и следить за тем, как ищут источник пожара на окутанном дымом эллинге.

С вершины причальной мачты мисс Вуд слышала, как кто-то объявляет по рупору об угрозе детонации и призывает людей быть благоразумнее.

Прищурившись, мисс Вуд разглядела только одного безопасника непосредственно у фрегата. Он стоял у ящиков с углём и с такой высоты был похож на маленькое синее пятнышко.

Другие же наконец собрались и принялись эвакуировать рабочих и уводить людей из опасного места, пусть для этого приходилось проявлять чуть большую настойчивость. Толпа постепенно стала растягиваться в движущуюся прочь колонну.

Мисс Вуд вспомнила, что в детстве у неё был набор оловянных морячков. Раньше он принадлежал отцу, но тот отдал его дочери, и маленькая Оливия любила доставать морячков из красивой деревянной коробки и долго рассматривать или выставлять в ряд.

С причальной мачты люди внизу казались такими же оловянными фигурками и безопасники в своей форме были больше всех похожи на тех морячков из коробки.

Мисс Вуд встряхнула головой, убирая кудри с лица, и вернулась к своей задаче. Ей оставалось сделать одно движение, чтобы освободить аэростат и отправить «Викторию» в свободное плавание, но было ещё рано. Оставалось дождаться, пока на борт поднимется парусный мастер.

Авто появилось внезапно — грузовик чуть не занесло на повороте, когда он резко вырулил, заезжая на причал.

Из кузова высыпали матросы и всей толпой кинулись к кораблю — от пуль безопасников, которые сохранив бдительность тут же вскинули ружья, они были защищены машиной, вставшей поперёк причала.

Грохнул выстрел из пистолета — в стрелявшем мисс Вуд безошибочно признала мистера Свона, который вывел из строя одного из людей в синем.

В одно мгновение по всему порту поднялась тревога.

Заголосили сирены, забегали люди. Рабочие разбежались кто куда, услышав выстрелы, и стройная колонна опять превратилось в бесформенное пятно.

«Хоть бы не началась давка!» — в ужасе подумала мисс Вуд.

Смотря с высоты на людей, маленьких и таких далёких, она обомлела, устыдившись тому, что они с товарищами делают.

Кто-то из безопасников снова засвистел и теперь этот свист звучал как-то оглушающе-противно.

Люди в синей форме с двух сторон обогнули треклятый грузовик, прикрывая друг друга, но матросы продолжали отстреливаться, отступая к «Виктории» — холостые патроны были весьма эффективны.

Мисс Вуд напряглась всем телом, наблюдая за столкновением и ожидая, когда же товарищи поднимутся на борт.

Она понимала, что если они не успеют, то вскоре к безопасникам прибудет подмога, возможно, подтянутся полисмены, и тогда воздухоплавателей просто-напросто задавят числом.

Это опасение по сути не имело под собой основы — ведь матросам оставалось преодолеть меньше десятка метров до фрегата.

Но выдохнуть мисс Вуд смогла только тогда, когда последний член отряда парусного мастера поднялся на борт и скрылся на нижних палубах.

Теперь «Викторию» обороняли капитан и штурман, уже занявшие позиции для стрельбы. Пока госпожа Миллер делала выстрел, сэр Дженкинс перезаряжался, и наоборот. Это было весьма эффективно, но вдвоём им долго не выстоять, так что следовало спешить.

Дым из трубы на корме уже давно выходил густым облаком — двигатель всё набирал и набирал обороты.

Мисс Вуд лёгким движением отсоединила конусы друг от друга, и «Викторию» перестало что-либо удерживать.

В эту же секунду женщина отстегнула страховку и достала из-за спины арбалет — их замечательному инженеру пришлось попотеть, чтобы его модернизировать. И мисс Вуд надеялась, что это стоило того и не зря она тащила на вершину такую тяжесть.

Выстрел — крюк-кошка зацепился за фальшборт.

Другой конец верёвки следовало закрепить на мачте — щёлкнул карабин. Теперь страховку нужно было использовать для спуска.

Мисс Вуд старалась не слышать ругань внизу и не видеть происходящее — она полностью сконцентрировалась, занимаясь узлами. Для воздухоплавателя это не должно было представлять трудностей, но всё-таки перспектива сорваться вниз с огромной высоты слегка нервировала.

Кто-то яростно кричал, грохнул ещё один выстрел. Мисс Вуд заставила себя смотреть только вперёд.

Она сделала шаг с вышки и начала съезжать по верёвке.

Борт «Виктории» приближался с огромной скоростью, словно летел на неё, словно весь фрегат мчался навстречу, и мисс Вуд не сдержалась — в ужасе закрыла глаза, боясь разбиться об него в лепёшку.

Но когда, как ей показалось, её должно было расплющить, чьи-то сильные руки подхватили и помогли затормозить.

Это сэр Дженкинс был тут как тут, поймал женщину и без травм опустил на палубу.

— Руби! — крикнул он, передавая мисс Вуд топорик. Она тут же сделала это, но не поняла, зачем.

И только когда крюк остался на борту, а верёвка исчезла, стало ясно, что штурман захотел сберечь инструмент.

Но дивиться рачительности сэра Дженкинса было некогда. Мисс Вуд достала пистолет.

Воздушное течение понесло судно прочь. Паруса двигались — и можно было только попытаться представить, каких неимоверных усилий это стоило матросам.

На причал уже подъехали полисмены, туда сбежалась вся служба безопасности скайбургского порта, но им всем лишь оставалось наблюдать, как фрегат уходит в ночь. Стрелять в оболочку не решался никто — последствия могли быть слишком непредсказуемыми.

Конечно, жёсткому сложному многослойному аэростату «Виктории» отверстие от пули могло и не нанести особого вреда, но одна случайная искра могла спровоцировать катастрофу немыслимых масштабов.

В пятнадцать минут после полуночи двигатель уже работал в полную силу. Для того, чтобы угнать корабль из порта, им потребовалось чуть более получаса.

Но всё только начиналось — ещё предстояло забрать команду и миновать линию береговой охраны.

Луиза с тревогой смотрела на огоньки охранных бригов, которые снарядились в погоню. Сэр Дженкинс уже был у штурвала, передавая приказы по переговорной трубе.

— Что думаете, уйдём? — спросила капитан.

— Придётся! — нахмурился штурман.

Лёгкие мелкие суда быстро нагоняли фрегат.

— Возможно, резкий манёвр собьёт их с толку, — предположил сэр Дженкинс.

— Возможно, стоит попытаться скрыться там, — капитан положила штурману руку на плечо и указала в сторону большого тёмного кучевого облака, которое к городу двигало воздушное течение, несущее дожди.

Сэр Дженкинс кивнул и передал на рангоутную палубу сообщение.

— Как бы нам самим не заблудиться, — пробормотал он, когда корабль окутала дымка.

Луиза держала компас в руках, приказав держать курс на северо-запад.

— Медленно же они спохватились... — покачала она головой.

— На наше счастье! — хмыкнул штурман.

— На их месте я бы заблокировала выход из порта как только заподозрила неладное, — продолжила размышления Луиза.

— Из Скайбурга уже лет двадцать как никто не угонял кораблей, — сказала мисс Вуд, встав рядом. — Они не были готовы. Да и сейчас заняты другим…

Двигаясь сквозь облако, «Виктория» была похожа на хрупкую игрушку, упакованную в коробку с ватой. Не было видно ни зги. Они летели, погасив все сигнальные огни и габариты.

— Дважды они такой ошибки не повторят... Сэр Дженкинс, поворот через фордевинд. Уверена, они не пошли за нами в облако, а ждут на выходе.

Штурман тут же передал парусам новое распоряжение.

— Но откуда им знать, где мы выйдем? — спросила мисс Вуд.

— Наверняка догадались, что мы надеялись на течение.

— А сейчас больше не надеемся?

— Двигатель уже работает.

— А если они окружили нас?

— Я думаю, что им невыгодно разделяться. Ведь судя по их количеству, при таком решении им придётся остаться по одному. А у нас лучшее вооружение.

— Но у нас некому его обслуживать!

— Но они этого не знают.

Сэр Дженкинс был полностью сосредоточен и крепко сжимал штурвал. «Ух, братцы, сдюжим!» — бормотал он под нос.

«Виктория» начала описывать плавную дугу внутри облака, возвращаясь туда, откуда пришла.

Они двигались сквозь молочную пелену в тишине и одиночестве, слышно было лишь, как скрипят паруса и ветер лижет ребра аэростата.

Мисс Вуд постоянно оглядываясь по сторонам, ожидая, что из дымки покажутся силуэты преследователей.

Капитан стояла рядом, сняв плащ и бросив его прямо под ноги. Ветерок трепал волосы, упавшие на лоб. Она стащила гогглы и устало потёрла глаза. Затем начала протирать стёкла, достав из кармана пиджака ажурный платочек.

Старый штурман всё ещё был напряжён, до испарины на лбу. Но вёл судно твёрдой рукой.

Дело ли — всего лишь дюжина человек приводит «Викторию» в движение! Да то, что они смогли куда-то выйти из порта, уже чудо!

Любое неправильное решение сейчас станет роковым, ведь без нужного количества экипажа фрегат по сути неуправляем. А случись внештатная ситуация — и все на борту обречены, ведь некому будет справиться со всем сразу.

— Капитан... — выдохнула мисс Вуд.

— Вижу, — поджала губы Луиза.

Впереди в тумане светились красные точки навигационных огней. На фрегат стремительно двигался бриг службы безопасности.

— Не останавливаемся, сэр Дженкинс, — приказала капитан.

Маленький и подвижный, он вынырнул из тьмы и приблизился настолько, что стали видны корпус, крылья, оболочка... Но если кто-то был на верхней палубе, их все ещё застилало облако.

Зато хорошо бросались в глаза сигнальные фонари.

Которые передавали на фрегат лишь одно требование: сдаться и возвращаться в порт.

— Капитан, они идут на нас прямо нос в нос, — обеспокоенно нахмурилась мисс Вуд.

Луиза взглянула на неё и заметила, как женщина взволнованно сжала кулаки, чуть ли не вонзая ногти в кожу.

А бриг, размерами вполовину меньше их корабля, всё плыл и плыл «Виктории» навстречу с уверенностью ласки, решившей запрыгнуть корове на загривок.

Капитан раздражённо вздохнула, на этот раз не сдержавшись и закатив глаза.

— Не говорите мне, что они это серьёзно, — проговорила она, опёршись на фальшборт и как-то ссутулившись. — Сэр Дженкинс, только вперёд. Идём на таран, — и махнула рукой.

— Вы уверены, капитан? — спросил старый штурман.

— Тараним, говорю.

— Так точно.

— Капитан... — глаза мисс Вуд в ужасе округлились. — Что вы делаете?

— Хочу, чтобы они продемонстрировали мне, глупость это или блеф.

«Виктория» продолжала следовать курсу. Сэр Дженкинс передал в машинное отделение распоряжение о том, что нужно ускориться.

Если уж таран, то со всей силой — так считал старый штурман. Чтобы чужое судёнышко разлетелось в щепки.

Бриг стремительно становился ближе.

Уже не он приближался к фрегату, а они неотвратимо надвигались на него.

И маленькое судно с синей эмблемой на аэростате вырисовывалось из дымки все чётче.

Сначала с него всё продолжали сигналить, и Луизе показалось, будто огоньки мигают всё чаще и чаще, словно бриг кричит в панике.

Капитан наблюдала за этим всё так же опёршись на фальшборт и не меняя своего положения.

Когда столкновения уже было не избежать, раздался пушечный выстрел. Тишина вокруг треснула и рассыпалась осколками.

— Капитан?! — панически воскликнула мисс Вуд.

— Что? Предупредительный залп, — пожала Луиза плечами.

Суда уже почти были вплотную друг к другу, и скоро должны были сойтись нос к носу, деревяшка к деревяшке. Между ними оставалось, может быть, каких-то несколько метров.

Теперь Луиза могла рассмотреть людей на палубе: фигуры в белом и синем. Видела, как они взволнованно бегают туда-сюда.

И как потеет уже их штурман.

И в тот момент, когда должен был раздаться треск ломающейся древесины, бриг вильнул в сторону, даже не задев фрегат крылом, и пошёл параллельно.

Луиза одобрительно кивнула в его сторону, на секунду позволив себе улыбнуться.

Было облегчением понять, что капитан брига решил повести себя благоразумно.

Они разошлись в противоположные направления.

И вскоре чужое судно снова заволокло облаком так, что только огоньки всё мерцали и мерцали им, пока тоже не погасли в тумане.

— И что это было?...

— Мисс Вуд, ну что вы в самом деле? — наконец подал голос сэр Дженкинс. — Вы же сами видите, как мал этот бриг по сравнению с нашей «Викторией». Куда ему одному с нами тягаться? Да даже если б их два было. Там где мы бы отделались повреждениями, хоть и серьёзными, они бы рухнули на землю.

— К городу, — кратко приказала Луиза.

Фрегат парил в пространстве между небом и землёй, в ночной тишине, в прозрачной прохладе. Бригов нигде не было видно. Впереди все ещё возвышался монументальный Скайбург, башня, горящая тысячей огней. На обзорной площадке Клифорда их уже должны были ждать.

— Как думаете, они уже послали кого-нибудь передать весть береговой охране? — спросила Луиза.

— Предлагаю сделать всё для того, чтобы они этого не успели, — горячо проговорил штурман.

Капитан медленно вздохнула, собираясь с мыслями, и подняла голову к небу.

Оно нависало над миром чёрным сводом, усыпанным драгоценными камнями — казалось, что звёздный рукав указывает воздухоплавателям путь. Скайбург, к которому они медленно плыли, расстилался по левому борту как огромная диорама.

У краёв платформ не строились дома, зато тут было много таких вот площадок, дорожек, «набережных», как называли их местные. И можно было подойти к ажурной ограде посмотреть на облака сверху вниз. Или увидеть под собой другой этаж, другие улочки и дома, почти кукольные с высоты нескольких сотен метров.

— Готовьтесь маневрировать! — предупредил штурман. — Инженерная! Шкет! Как там у тебя дела?

Воздушно течение, которое ранее помогало сбежать, сейчас угрожало кораблю — «Викторию» тяжело было удерживать в одном положении, и судно рисковало удариться о платформу.

Они подходили к смотровой площадке Клифорда наискосок, чтобы не обломать крылья при резкой смене курса.

В чернильном мраке не было видно, есть ли люди на набережной, но чем ближе подходил корабль, тем яснее вырисовывалась из темноты толпа в несколько десятков моряков. Луиза посигналила им фонарём, и в ответ тут же зажёгся другой.

— Нам нужны сходни гораздо длиннее, чем эти, — сказала она.

— Бейкер! — тут же передал в трюм сэр Дженкинс. — Метнись из котельной за раскладной лестницей! Быстрее! Она должна подойти, — обернулся штурман к Луизе.

— Мисс Вуд, вы сможете заменить Бейкера или это уже слишком для вас? — спросила та у женщины, стоящей рядом. — Или хотя бы помочь — парнишка больше суток на ногах.

Мисс Вуд тут же принялась закатывать рукава.

— Помогу, конечно! Впереди ещё линия охраны, не хватало нам, чтобы всё заглохло!

И побежала вниз. А через секунду на верхнюю палубу вывалился запыхавшийся и перемазанный углём Бейкер, несущий на плечах сходню.

Вместе с капитаном они тут же принялись её устанавливать, скинув один конец на ажурную ограду, у которой зависло судно. Ожидающие внизу тут же зафиксировали лестницу на земле и стали придерживать, пока их товарищи один за другим поднимались на борт. У Луизы сердце уходило в пятки, когда сходня начинала шататься.

Сначала всё шло медленно, первые человек пять поднимались по одному, с осторожностью, но потом лестница штурмовалась чуть ли не всей толпой. Капитан понимала, что сейчас не до соблюдения техники безопасности, но не простила бы себе, если бы кто-то из команды сорвался вниз.

— Быстрее-быстрее-быстрее... — куда-то в сторону бормотал старый штурман, видимо, больше для самоуспокоения, чем желая торопить.

Последнего матроса на борт они затаскивали вместе с Бейкером. Сэр Дженкинс взял курс от города, и когда они отошли на достаточное расстояние, их снова подхватило долгожданное северо-западное течение.

Тем временем Луиза отправляла подчинённых на уже распределённые посты, назначала старших по вахте и послала кока вместе с помощником посчитать, сколько провизии и топлива у них осталось.

— Капитан, скоро будем на границе с нейтральным пространством. Пройдём вдали от постов, если повезёт, — подал голос штурман. — Я верю, что ни черта они не успели!

Луиза провожала взглядом всё уменьшающуюся и остающуюся вдали махину Скайбурга, города-башни.

На сердце было неспокойно.

Но не успела она прочувствовать те первые мгновенья разлуки, похожие на горькие капли яда на дне бокала, как вдали за кормой снова замаячили чужие сигнальные огни.

— Нам уже не повезло, — сказала Луиза штурману.

Тот быстро взглянул через плечо и нахмурился.

— Тогда сделаем всё, чтобы оторваться, капитан, — заключил сэр Дженкинс. — Машинное, поддайте жара там!

Они неслись сквозь пространство, заполненное облаками и звёздами, прорезая ночную мглу и оставляя за собой дымный след.

Луизу всегда завораживало это чувство, когда она осознавала, что огромные конструкции воздушных судов способны парить в пространстве между землёй и небом. И особенно часто это приходило в моменты как сейчас, когда вокруг сколько хватает глаз не было ни парящих островов, ни монументального города.

Но уходя от погони, будто лис от гончих, она не могла насладиться этим чувством в полной мере.

Не сразу капитан заметила, что изменилась частота световых сигналов, подаваемых с бригов.

Если всё время до этого на «Викторию» пытались передать увещевания о том, что беглецам следует развернуться и возвращаться в порт, то теперь сообщения содержали предупреждение.

О том, что впереди начинается территория пиратов.

И Луиза поняла, что от бригов из порта им теперь ничего не грозит. Можно было опасаться встречи с береговой охраной, но не нынешних преследователей.

Потому что не рискнут мелкие судёнышки, обеспечивающие покой лишь небольшой части внутреннего воздушного пространства, сунуться туда, где поджидают воздушные разбойники.

И Луиза оказалась права — через некоторое время огоньки позади потухли. Двигатель уже давно работал в нужную мощь, паруса двигались автономно, корректируясь при надобности парусным мастером. Из недр рангоутной палубы в прохладу вывалились несколько матросов, потные, усталые и жадно хватающие воздух. Вышли и мисс Вуд с Китом Бейкером, перепачканные сажей — капитан приказала сменить их.

В напряжении «Виктория» шла вперёд и вперёд, улетая всё западнее от Скайбурга, от города, где их оклеветали. Капитан, штурман и несколько офицеров на верхней палубе напряжённо вглядывались в ночь, силясь разглядеть другое судно, хотя бы только замаячившее на горизонте. Но вокруг, казалось, не было ни единой живой души. Они плыли сквозь мрак как корабль-призрак.

Никто не мог сказать, долго ли они шли так, в тишине. Но потом сэр Дженкинс поднял подзорную трубу и всмотрелся куда-то в облака, сгущающиеся за кормой.

— Посмотрите, капитан, — он передал трубу Луизе.

Та увидела в окуляр неясное свечение, которое легко можно было спутать с отблеском звёзд, но намётанный глаз узнал корабельные огни.

— Береговая охрана?

— Вряд ли, — покачал головой старый штурман и потер заросший подбородок. — Мы ещё далеко. Думается мне, что это бриг, отправленный из порта, чтобы им сообщить.

— Мне казалось, он должен быть далеко впереди, — нахмурилась капитан.

— Думаю, наш мнимый пожар помешал им среагировать быстро, да и не так сильно он отстаёт… Предлагаю поторопиться, капитан.

Луиза кивнула. У быстроходных преследователей были все шансы нагнать их и вырваться вперед.

Все ещё оставалась вероятность, что они с сэром Дженкинсом ошиблись и приняли за бриг портовой службы безопасности кого-то другого. В таком случае впереди их ждали суда береговой охраны, прорваться мимо которых задача, заранее обречённая на провал.

Было бы очень самонадеянно считать, что их фрегат с неполной командой способен соперничать с теми, кто охраняет воздушное пространство Скайбурга от пиратов. Единственной возможностью для экипажа «Виктории» был рассчёт на то, что никто не успел предупредить патрульных. Учитывая, что подступы к границе со стороны нейтрального пространства охранялись намного тщательней, чем со стороны города, то оставалось снова надеяться на эффект неожиданности. Конечно, ловить подобных беглых преступников, которым была капитан, несомненно тоже входило в обязанности береговой охраны, но хотелось верить, что сегодня они не ожидают удара в спину.

Перед тем, как войти в облако, они увидели вдалеке яркие габаритные огни. У капитана похолодели пальцы, когда она признала в далеком расплывчатом пятне патрульное судно.

Но всё же эта встреча была мимолётной и случайной, их никто не поджидал. «Виктория», окутанная мраком, осталось незамеченной. Снова спрятавшись в облаке и погасив все огни, она прошла дальше, неузнанная и невидимая.

Когда патруль остался далеко за кормой, сэр Дженкинс отошёл к картам с астролябией и торжественно объявил:

— Дамы и господа, поздравляю всех, мы в нейтральном пространстве!

Луизе показалось, будто она слышит ликование с нижних палуб. Что-то по трубе передал Годо.

А потом усталый инженер и вовсе вышел наверх.

— Какая прекрасная ночь, друзья, — слабо улыбнулся он.

Странно было осознавать, что они сами себя обрекли на изгнание. Ещё страннее — помнить, что дома ждёт смерть. И понимать, что только чтобы смерти избежали двое, десяткам пришлось рисковать.

Им удалось сбежать, удалось всех обхитрить, но страшно было думать о том, что возвращаться будет не так легко. Когда они повернут к дому, никто второй раз не допустит подобных ошибок…

Откуда вообще взялись эти страшные мысли о том, что возвращаться им тоже придется преступниками?..

Капитан помнила, что её ответственность состоит не только в том, чтобы сохранить жизнь подчинённых или даже будущее флота Миллеров. Правда, легче от этой мысли не становилось.

— В какой момент всё зашло не туда... — покачала головой Луиза, отойдя подальше от сослуживцев и облокотившись на фальшборт.

Годо встал рядом, точно так же опёршись и устало вздохнув.

— А я рад, что в сложившихся обстоятельствах, всё вышло именно так, — сказал он. — Ты изначально была права — мы должны лететь дальше на запад.

— А мне весь день кажется, что мы совершенно сбились с пути.

— Как можно заблудиться, когда сегодня такая ясная ночь и такие звёзды? — инженер улыбнулся. Улыбнулся искренне, с лёгкой душой. И взмахнул рукой, обводя небосвод. — Нет, никогда.

Они помолчали немного, пытаясь принять новую действительность. Потом Годо продолжил:

— Я недавно читал свежий доклад астрономического сообщества. Представляешь, они обнаружили, что вокруг других планет вращаются тела-спутники.

— К чему ты это сейчас? — взглянула на друга Луиза. — Я не всегда понимаю твои метафоры.

— Это не метафора, это просто... Просто я представил, каково это видеть на небе огромную светящуюся штуку рядом со всей этой россыпью огоньков.

— Светящуюся?

— Ну да, от спутника же отражается свет.

— Но тогда бы он перекрывал свет звёзд, навигация была бы ужасной, — вздохнула капитан. — Наши созвездия стали бы неузнаваемы, появись на небе такая вот лампа.

— Вот и Мерсер точно такой же — сам ничего не добился, только отражает чужой свет и не даёт светить другим! — Годо со злостью ударил кулаком по фальшборту. — И теперь мы не можем ориентироваться ни на что.

— Мы всё ещё есть друг у друга и мы всё ещё команда. Поэтому должны ориентироваться друг на друга, — уверила его Луиза. За долгие годы вместе она уже привыкла, что за разговор они несколько раз могут поменяться ролями — теперь была её очередь поддерживать и наставлять. А в следующую секунду её снова схватит меланхолия. — Почему ты теперь согласился лететь к пиратам?

— В Йедзо нас не ждало бы ничего хорошего, а так они до вас со стариком хотя бы не доберутся, — поморщился инженер.

— О чём ты?

Он достал из-за пазухи ткань, в которую был завёрнут стилет. Увидев его, капитан удивлённо приподняла брови, узнав оружие, которым её пытались убить.

— Это оружие ритуальное, — объяснил инженер. — Его использует йедзойская мафия, когда устраняет предателей. Даже у преступников есть свои традиции, знаешь ли... И последние несколько лет такие стилеты используют в основном для того, чтобы разбираться с неугодными в опиумном бизнесе. Вас хотели заколоть именно такими, чтобы укрепить версию о вашей связи с опиумной торговлей. Улетев на восток, мы только залезли бы в логово зверя. Ямада, Гуань-Си... Если у кого-то есть такой нож, он достанет нас в любой йедзойской деревеньке, на любом островке. Мои родители знатные люди, но теперь я понимаю, что даже они не настолько сильны. Не хочу подвергать их опасности... И вам это не поможет.

— Может быть, стилет выкрали? — предположила Луиза.

В ответ Годо лишь покачал головой.

— Такое оружие редкое, особое, позволить его украсть — значит, навлечь позор на весь клан... Кто-то отдал его добровольно, я уверен в этом. И уверен, что этот кто-то — господин Ван. Только он обладает нужным влиянием и опытом, чтобы отдавать подобные приказы. Сопляку типа Чжан Вэя не позволили бы делать такие жесты... А если б ссамовольничал, этим стилетом и прирезали бы.

Луиза на минуту прикрыла глаза, укладывая в голове всё услышанное, снова переживая всё увиденное за день. Ей бы так хотелось оказаться сейчас в их с Анной квартире, лёжа под боком у любимой женщины, читать очередную книгу о судовождении и слушать напускное ворчание о том, что можно и забыть о работе хотя бы на выходной. Ей хотелось бы взять пластинку и включить любимый аудиоспектакль Анны, который они обе уже знали наизусть, и смотреть, как загораются родные глаза напротив, когда Анна повторяет текст за диктором и кричит «Тихо-тихо! Сейчас будет мой любимый момент!».

Но сейчас Луиза стояла на палубе не менее родного корабля, который окружала ночь, и плыла вместе с ним в неизвестность, к Тортуге. А может быть, и к своей погибели.

— Почему у вас такое выражение лица, будто вы собрались помирать? — вырвал её из задумчивости Годо.

— Просто такое чувство, друг мой, что против меня целый мир. Как бы банально это ни звучало.

— А я считаю, что мир куда больше, чем два дорвавшихся до власти подонка. И учитывая, насколько далеко нам удалось зайти... Мы просто обречены увидеть, насколько именно больше.

Глава опубликована: 01.02.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх