| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чувства сияют в глазах, превратив их в звёзды,
Но и на сердце ложатся, как ведьмин камень.
То, что так страшно и тягостно выразить прозой,
Можно попробовать пересказать стихами.
Да, это легче, и он говорит смелее,
Не замечая, как пальцы шипами ранит.
Если любимая вдруг оказалась феей,
Не обойтись и без собственных заклинаний.
Он говорит и уже начинает верить
В чудо, в Ниртая и высшую чью-то милость,
В то, что ни на Беллиоре, ни на Рамерии
Просто не может случиться... Но вот случилось!
Ран больше нет, и последние льдинки страха
Медленно тонут в сиянии глаз любимых...
Трудности будут, но их не сломить размахом:
Прогнана смерть, остальное — преодолимо.
Словно исчезли на миг беды эскадрильи,
Слёзы, восстания, войны и планы мести...
Здесь, в полутьме, под защитой драконьих крыльев,
Две пары глаз — вновь родившееся созвездие.

|
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
|
Честно говоря, не помню, упоминала ли я это раньше или нет, но мне нравится, как от рассказчика к рассказчику меняется ритм.
Сор-Ан, Ваэри и Риэм говорят примерно одинаково — плавно, размеренно, хотя Риэм чуть отрывистее. Похожее на марш «Накануне» тоже, несмотря на эту маршевость, довольно плавное. Стихи, где рассказчик — Мон-Со, очень сильно от них отличаются своей отрывистостью. Лесенка, которая, с одной стороны, его резкость, а с другой, уход в пике, одна из любимых моих строк во всём сборнике) Наконец Элар, как всегда, занимает позицию где-то посередине. Его строки как будто мягкие, но каждая обрывается ударным слогом. Восхитительно всё-таки получилось! 2 |
|
|
Анитраавтор
|
|
|
Мряу Пушистая
Мурр, до чего же приятно такое слышать! Что интересно, все эти особенности (кроме Мон-Со с его лесенкой, которую он очень полюбил и не желает с ней расставаться) вообще не закладывались при написании. Шутки подсознания, не иначе) 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |