Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Два чёрных козла с загнутыми рогами стояли на отвесной скале. Фрост сделала короткий жест — подняла руку — и козлы поспешили вниз гигантскими прыжками.
Фрост вскочила на одного из них и тут же исчезла, обдав Риви снегом из-под копыт и жёлтой змеиной слизью.
— Давайте впереди меня. — Сев на козла, протянул длинную ладонь патлатый.
Его высокие кожаные сапоги — такие на севере называли хва — чиркали подошвами снег. На груди серого, под цвет местных скал, военного ханбока был вышит мангуст и квадратные парансанские буквы: «Ким Чонсок». Лейтенант — понял Риви по тонкой золотой линии по краю рукава. За плечами у патлатого висел длинный меч.
— Седло где? — буркнул Риви и, не приняв руки, взгромоздился зверюге на спину и вцепился всеми пятью пальцами в грязную шерсть.
— А зачем оно? Вы только за рога не берите, они этого не любят.
Ким Чонсок упёрся в спину Риви, дал козлу пятками по бокам, и тот рванул вверх на скалу, на которой, казалось, не было ни одного большого выступа.
Из-под копыт вниз летели камни. Чтобы удержаться, Риви всё время наклонялся вперед, натягивал пальцами шерсть и сжимал ногами волосатые козлиные бока. Забравшись на вершину, козёл издал победное «ме», подскочил и сиганул через ущелье.
А заглянуть в храм земного пророка Донсу — не такая уж плохая идея, подумал Риви, жалея свой отбитый зад.
— Не нравятся вам горы, лейтенант Риви, — нарушил тишину Ким.
— Предпочитаю ровные поверхности, лейтенант Ким. И лошадей. — Во время очередного прыжка Риви непроизвольно зажмурился, и патлатый прихватил его за талию.
Страх или стыд — Риви не знал, что из этого хуже.
— Зря, — протянул Ким. — У нас, лейтенант, знаете ли…
— Воздух, — прошипел Риви сквозь зубы.
А сам подумал: «Парансанский чёрт обращается по имени и званию, значит прочитал надпись на куртке. Умный что ли?».
Риви всегда удивляла эта странность: разные языки городов юга, при этом одинаковые буквы. И три алфавита — шэньский, парансанский, кадзурский — для одного северного языка, огромного, словно море, в которое вливаются полноводные реки. Писать тремя способами умел далеко не каждый северянин. И уж точно далеко не каждый знал ещё и южные буквы.
Козёл, наконец, выбрался на более-менее ровную заснеженную поверхность. Внизу, в долине, у склона Синей горы сквозь дымку проступал город. Ким похлопал зверя по спине, и тот радостно припустил быстрее. Вскоре они догнали Фрост и теперь спускались по склону вместе.
— А сколько у вас человек в погранслужбе, капитан Фрост? — полюбопытствовал Риви, пытаясь выпрямиться и по возможности не облокачиваться на патлатого.
— А зачем вы приехали на север, лейтенант Риви? — ответила Фрост, скривившись. — Вам, насколько мне известно, подарили землю на Изола Белла.
— Я еду помолиться, капитан. В храме земного пророка Донсу, — произнёс Риви.
Пожалуй, бесполезно проситься в погранслужбу, когда тебя только что достали из змеиной пасти.
— Как благочестиво, лейтенант, — Ким сжал Риви плечо, и тот ощутил угрозу. — Помолиться за погибших товарищей и их жизнь вечную на Земле… Вы же потеряли всех ваших…
— Всё-то вы обо мне знаете.
— Слухи доходят даже на север.
— И что же эти слухи говорят?
— Говорят, что вы проявили себя во время битвы за Реджо, лейтенант Риви. Настояли на защите задних городских ворот, приняли вместе с маленьким отрядом удар и собственноручно убивали змей. И были за это награждены, — в голосе Кима сквозило уважение.
— Собственноручно, — криво усмехнулся Риви, подумав, что теперь в этих самых руках он с трудом удерживает даже лёгкий кинжал.
— Неплохо, наверное, жить на острове, где нет змей, — сказала Фрост с издёвкой. — На Изола Белла дают землю богачам или героям. Почему же герой не хочет забыть об армии и копать грядки? Или чем вы там, южане, любите заниматься?
Риви проглотил обиду. Пять пальцев, глаз и увольнение из погранслужбы — низкая цена за землю на Изола Белла, говорили вокруг. Риви и сам так считал. Совсем недавно он сидел у океана, засунув ноги по щиколотку в рассыпчатый белый песок и слушая стрёкот насекомых.
На Изола Белла казалось, что змей не существует, но Риви помнил, это не так.
Бьянки, Конте, Манчини — все его парни погибли в той мясорубке у задних ворот Реджо. А Риви приравняли к героям — спасибо хоть не к земным пророкам — предложив сажать рукколу на острове и однажды сделать то, что пограничникам обычно даётся непросто — умереть от старости. Или — от скуки, ведь нет ничего тоскливее жизни, наполненной садоводством и бессмысленной болтовнёй с соседями.
— Не умею ничего выращивать, — произнёс Риви сухо.
— В Парансане растёт только картошка, — заметила капитан Фрост. — Вам повезло.
Козлы, наконец, спустились в долину и остановились перед городской стеной. Укреплённые ворота были расписаны зелёными драконами. «Непобеждённый Парансан», — прочитал Риви выведенные сверху золотые буквы. Над ними трепыхался квадратный синий флаг с силуэтами горных вершин.
Ворота тяжело открылись, и всадники въехали в город.
Риви с удивлением разглядывал домишки-ханоки с загнутыми вверх черепичными крышами, укрытые снегом деревья, прилавки с картофельными булками и острой свининой, лавочников в смешных широкополых шляпах, домохозяек с корзинами стираного белья, сгорбленных стариков и мальчишек, кидающих друг в друга снег.
Как странно, думал он. Риви родился в Риме — деревеньке, где на одного местного приходилось по две коровы, — служил в большом Реджо, но таких людей — невысоких, с тёмными глазами-миндалинами, — видел только в одном месте — в тюрьме. Людей, так похожих на самого Риви — если б не веснушки на носу, обгоревшая на южном солнце кожа и волосы, отливающие красным деревом.
При виде всадников домохозяйки и лавочники склоняли головы в поклоне. Взгляд прохожих скользил по Риви вопросительно, но в целом равнодушно.
— А вот и храм земного пророка Донсу. — Ким указал на расписное зелёно-красное здание с каменной лестницей и статуями драконов. — Там хранится наш главный артефакт — обломки корабля, на котором Донсу прилетел с Земли, и книга его воспоминаний. Ей больше тысячи лет.
— Обязательно почитаю, — ляпнул Риви, заметив, что Фрост спрятала улыбку в кулак.
— Вы что, лейтенант! — воскликнул Ким. — Это же величайшая святыня. Ее достают раз в год на день памяти. Да и язык очень древний… В монастыре в Шэне тратят на его изучение десятилетия… Неужели у вас в Реджо можно просто зайти в храм и почитать воспоминания пророка Джованни?
— Пророк Джованни всегда… гхм… Слышит молитвы простых смертных, — пробормотал Риви.
Капитан Фрост расхохоталась в голос.
За храмом дорога закончилась и выросла новая каменная стена, пониже городской.
«А вот и погранслужба», — понял Риви.
Капитан постучала — три длинных, один короткий, — и ворота тут же распахнулись. Показалась припорошенная снегом площадь военного городка, окружённая жмущимися друг к дружке ханоками-казармами. Туда-сюда сновали погранцы в серой форме, как у лейтенанта Кима. При виде всадников все они вытянулись по стойке смирно и почти одновременно поклонились. Недавние выпускники, понял Риви по испуганным глазам и слишком усердным поклонам.
— Как дежурство, капитан? — К Фрост подошёл худощавый мужик. Волосы у него, как у Кима, были забраны в хвост на макушке.
— Как видите, старший лейтенант, — Фрост спрыгнула с козла и развела руками. На широких белых рукавах застыли сопли змеиной слизи.
— Всю ночь тихо, сонбэ Чхве, — вздохнул Ким. — Шли за ними на юго-запад, в лес, надеялись найти кладку. Глухо. Уже утром на обратном пути наткнулись на змею. — И он бросил короткий взгляд на Риви.
— Теперь твари учуят запах своего мёртвого друга и точно уйдут в логово, — выругалась Фрост. — Думали, вдруг они осмелели и отложат своё дерьмо где поближе. Но нет, без шансов. А, кстати, познакомьтесь. У нас гость. Лейтенант Риви аж из Реджо приехал, чтобы помолиться в храме пророка Донсу.
Чхве одарил Риви колючим взглядом.
«Да понял я, понял, — думал Риви, кое-как слезая с козла и сгибая в поклоне задубевшую спину. — Я во всем виноват».
— Позаботьтесь о лейтенанте Риви, — Фрост кивнула Киму. — Пусть выспится, ему завтра рано вставать на молитву.
Риви поплёлся за Кимом. Оставив козлов, они пересекли площадь и остановились перед маленьким белым ханоком. За ветками молодых пышных ёлок пряталась дверь.
— Снимите обувь, лейтенант.
Ким любезно пропустил Риви внутрь. Кое-как стащив ледяные сапоги и едва не грохнувшись о высокий порог, тот прошёл в полутёмное помещение с единственным окном. Шкафа не было, кровати тоже. В углу стоял тяжелый кованый сундук, у стены лежало свернутое в рулон одеяло. Узкая дверь, похоже, вела в кухню.
Ким открыл сундук и вытащил стопку белого белья.
— Тут чистые простыни, лейтенант Риви, и одежда.
— Военная форма? — хмыкнул Риви, увидев шерстяную серую ткань.
— Другой у нас нет, лейтенант. Поспите, я попозже затоплю баню. Как проснетёсь, идите от площади прямо, потом направо. Наша — левая. Увидите.
— А вы?
— Дела. — Ким поклонился и закрыл дверь с наружной стороны.
Не заботясь о чистом белье, Риви развернул одеяло, скинул промокшую куртку, рубашку и штаны, рухнул на пол и тотчас заснул, уткнувшись носом в жёсткую подушку, наполненную то ли зёрнами, то ли шариками.
Проснулся уже вечером. От голого тела тащило змеиной кислотой. Открыв ставни, Риви увидел ёлки и кусок звёздного неба.
На сундуке стояла тарелка с картошкой и бутыль воды. Риви закинул в рот картошку — ну и острятина, как жрать-то вообще, — запил. Надевать чистое на грязное тело не стал: влез в свою армейскую куртку и отправился на поиски бани.
* * *
Риви миновал площадь, прошёл, скрипя сапогами, по утоптанной дорожке и свернул направо, туда, где к стене примостились три полукруглых каменных домика. Из крыши левого валил дым.
Риви дёрнул тяжелую деревянную дверь, и в лицо тут же ударил жар.
В комнатке, освещенной по периметру четырьмя масляными светильниками с драконьими головами, едва ли могли разойтись двое. На низкой деревянной кушетке лежала белая простыня. Риви сбросил одежду, обернул простынёй бедра и прошёл дальше, в закрытый плотной тканью проём.
Внутри, раскинувшись на горячем полу, голышом лежал Ким Чонсок. Длинные патлы он убрал под дурацкую, скрученную из полотенца шапку.
— А, лейтенант Риви, — сказал Ким, приоткрыв один глаз. — Проснулись.
Риви взглянул на могучую фигуру Кима и передумал снимать простыню. Плюхнулся у стены, облился мыльной водой из кадки. Длинный ковш, как и светильники, напоминал голову дракона с раскрытой пастью.
Ким лениво поднялся и брызнул водой на каменную печь в углу.
— Наши предки верили, что драконы отпугнут змей, — сказал он, заметив, что Риви рассматривает ковш.
— Не отпугнули.
— Увы. — Ким поддал жару и снова лёг на пол, на этот раз на живот, показав широкую спину в коротких линиях змеиных когтей и крепкие ягодицы.
Жар нарастал. Голова у Риви потяжелела, шрамы на руках саднили и чесались. В какой-то момент стало нестерпимо, и он, плюнув на всё, выскочил сначала в предбанник, а потом, натянув сапоги, и на улицу.
От мороза по разгорячённому телу пошли иголки, и Риви с наслаждением выдохнул пар.
Из-за облаков выглядывал приплюснутый лунный диск. По дорожке туда-сюда сновали погранцы, вдалеке у ханоков-казарм горели жёлтые факелы, блеяли козлы, пахло копчёной рыбой и пряными, незнакомыми специями.
Риви повернул голову: у соседней бани стояла капитан Фрост. Белая рубаха и широкие штаны пузырились от ветра.
— Это третий раз, — вкрадчиво сказала она, сложив руки за спиной.
Рядом никого не было, но Риви не сразу понял, что обращаются к нему.
— Третий раз, капитан? — переспросил он.
— Третий раз за день пытаюсь смыть змеятину.
— А.
В змеиной слизи, конечно, ничего приятного, подумал Риви. Но чтобы ее смыть, нужно всего лишь ведро воды и большой кусок мыла — зря капитан преувеличивает.
Риви украдкой посмотрел на Фрост — нос с едва заметной горбинкой, мокрые пряди, ползущие по плечам и спине. В ней ведь — даже несмотря на чёрные волосы и карие глаза — нет ничего северного, мелькнуло в голове. Такие люди — со строгими лицами, острыми подбородками, прямыми спинами — встречались Риви лишь однажды — на западном хвосте Южного материка, через пролив от Шэня.
Мичиганск, Кливлендск, Петербург — там молятся пророкам Фо́мину и Кевину и пекут самый вкусный на свете хлеб — его дурманящий тёплый запах по вечерам заполняет улицы.
— Простите, капитан, — выпалил Риви. — Я думал, вы мужчина.
— И поэтому вы стоите тут не стесняясь в одной простыне?
— Нет, — Риви смутился. — В смысле, Акира — звучит как мужик. Мужское имя. Кажется, из Кадзуро. Вы не выглядите, как…
— Как Акира? — спокойно ответила Фрост, вглядываясь в темноту. — Вы правы, Акира — мужик. Мужик из Кадзуро. Но вы тоже не выглядите, как Маттео, лейтенант.
Уже много лет никто не называл его по имени, и Риви вздрогнул.
И в этот момент вместе с ним вздрогнула земля.
Люди на улице замерли на секунду, а потом побежали в разные стороны. Земля дрогнула ещё раз, сильнее.
«Это в Кадзуро! — раздался чей-то вопль. — От горы идёт!».
Риви оступился, простыня шлёпнулась в снег.
— Кадзуро, — эхом повторила капитан Фрост и бросилась вперёд — мокрая и босиком.
— Капитан! — окликнул её Риви. — Я с вами!
Фрост обернулась, взгляд скользнул по Риви снизу вверх.
— Оденьтесь.
* * *
Риви бежал до дома, прикрываясь простынёй. Распахнув настежь дверь, натянул на замёрзшее тело рубашку и военный ханбок, оставленный Кимом, схватил кинжал и снова выскочил наружу.
— О, лейтенант! — Ким в полном военном обмундировании показался перед домом. — Пойдёмте.
«Да как успел-то, две минуты назад в бане голышом лежал», — думал Риви, когда юные пограничники строились ровными рядами на площади. Ким пропихнул Риви вперёд.
Тут-то Риви и понял, почему капитан говорила не «погранслужба», а «погранотряд». На площади собралось от силы человек пятьдесят. А ведь в одном только Реджо было четыре взвода по семьдесят военных.
Когда на площадь, огладив полы белого ханбока, вышла капитан Фрост, в воздухе повисла тишина.
И вдруг, растекаясь от городских ворот, в этой тишине прогремел рык глашатая:
— Р-р-р-аспоряжение главы гор-р-ода госпожи Кун Мины! Р-р-р-аспоряжение главы гор-р-ода госпожи Кун Мины! Капитан Фрост и пограничники, вам запрещено оказывать военную помощь Кадзуро. Повтор-р-р-яю, запрещено оказывать военную помощь Кадзуро. Закройте проход в тоннель. При необходимости обороняйте Парансан. Всех, кто ослушается, ждёт суровое наказание — вплоть до казни.
«Эге, — хмыкнул Риви. — Да север ничем не отличается от юга. Тоже каждый сам за себя».
Глашатай замолк. Земля снова задрожала, и со стороны Синей горы послышалось три глухих удара колокола.
— Пограничники, слушать мой приказ, — Фрост задрала подбородок. — Оставить проход в тоннель открытым, ждать беженцев из Кадзуро. Закрыть проход после прибытия людей, оборонять город в случае необходимости. Старший лейтенант Чхве, принять командование обороной.
Из строя выступил уже знакомый Риви сухопарый мужик. Единственный мужик среди мальчиков.
— Есть, капитан.
Риви заметил, что Фрост с Кимом переглянулись.
— По козлам, — скомандовала Фрост, и строй рассыпался.
«А, вот что они задумали. Любопытно, любопытно», — подумал Риви.
— Капитан! — Он протиснулся вперед. — Значит, не будете исполнять приказ?
— Глава города — не майор и не генерал. И приказывать мне она не может. — Огибая пограничников, Фрост направлялась к стойлам так быстро, что Риви едва мог за ней угнаться. — Не исполняете как раз вы, лейтенант. Или не поняли? Могу повторить помедленнее и с шэньским выговором, он вроде бы вам привычнее.
— Хочу с вами, — сказал Риви, не обращая внимания на выпад.
— Вы это уже говорили.
— С вами и лейтенантом Кимом.
— Исключено.
— Колокол в Кадзуро звонил три раза, значит, там три твари. Я не знаю, что у них с погранслужбой, но явно не справляются…
— Маленький город, там хватит и двух.
— Честно, я бы на вашем месте взял больше людей, капитан Фрост.
— Но вы не на моём месте, лейтенант Риви.
— Тогда давайте хотя бы так, капитан. Три человека — три змеи.
— Вы списаны из-за ранений, лейтенант Риви. А утром вас чуть не сожрали.
Фрост на секунду остановилась перед входом в стойла, потом зашла внутрь и отвязала козла от столбика резким движением.
— Зато я не местный, — усмехнулся Риви. — И формально нигде не числюсь. Был я в Кадзуро — не был, никто даже не заметит. Глава города грозит наказанием, и вы не хотите подставлять своих, но люди-то вам нужны, капитан.
Фрост замерла с поднятой ногой, и Риви понял: попал.
— Берите козла, — сказала Фрост после короткой паузы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |