↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сны о Гермионе (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Повседневность
Размер:
Миди | 30 834 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Это цикл экспериментальных мини-историй, исследующих подсознание Гарри Поттера через призму его снов о Гермионе. В каждом эпизоде герой сталкивается с альтернативным образом подруги. Эти сны-видения, словно калейдоскоп образов, постепенно разрушают его привычное восприятие Гермионы как «просто друга», обнажая подавленное влечение, любопытство и тревогу.

Главы существуют как независимые зарисовки в разных жанрах и AU, а хронология варьируется от школьных лет до взрослой жизни. Объединяет их лишь нарастающая интенсивность эмоций Гарри и игра с границами между сном и явью — чем причудливее сценарий, тем острее герой осознаёт, что бегство в фантазию лишь маскирует реальные чувства.

Фанфик балансирует на стыке психологического исследования, поэтической прозы и метафоры о том, как искусство (в данном случае — сами сны-истории) становится инструментом преодоления внутренних запретов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Сон о Гриффиндорском доме

Гарри Поттер давно привык к ночам, наполненным странными видениями и неуловимыми ощущениями, но тот вечер оказался особенно необычным. После долгого дня, полного размышлений о прошлом, тревог и надежд на будущее, он, наконец, окунулся в сон, который унес его в иной мир, где привычное переплеталось с фантазией, а магия казалась особенно ощутимой.

Во сне Гарри очутился перед знакомым, но совершенно преображённым видом старого дома на Гриммо. Несмотря на его репутацию мрачного и затёртого временем убежища, здание теперь сияло новым, почти ослепительным светом. Фасад был украшен изящными резными элементами, а окна, ранее темные и угрюмые, теперь обрамляли витражи, в которых играли яркие краски. Казалось, будто дом пробудился, словно дав ему вторую жизнь, и принял облик, достойный истинного наследия Гриффиндора — насыщенные оттенки красного и золота наполняли каждый уголок.

Гарри шагал по залитым мягким светом коридорам, где стены были увешаны старинными гобеленами с изображениями героических подвигов и великих сражений. Каждый шаг отзывался эхом в этом преображённом доме, а тихий шорох ткани и нежное мерцание волшебных огней будто говорили о том, что здесь царит новая эра — эра надежды и обновления. В этом мире каждое мгновение было наполнено значением, и Гарри ощущал, как даже холодные каменные стены наполняются теплом и жизнью.

В глубине зала, возле потрескивающего камина, он увидел старинное кресло, уютно устроившееся у пламени. Именно туда его взгляд был немедленно притянут: в этом кресле сидела Гермиона. Но та Гермиона, которую он знал все эти годы, казалась преображённой и одновременно более живой, чем когда-либо прежде. Её облик, окутанный магией сна, был не просто отражением реальности — он стал символом чего-то нового и долгожданного.

На ней была надета его огромная футболка для Квиддича, с большим числом 7, гордо красующимся на спине и груди. Для Гарри эта футболка всегда была связана с воспоминаниями о полётах, приключениях и дружеских матчах, но теперь она приобрела иной смысл. Гермиона, одетая лишь в эту футболку, выглядела удивительно свежо и откровенно. Её фигура, освещённая мягким пламенем камина, казалась почти эфемерной, а каждый её жест — продуманным и наполненным глубоким чувством.

Как только её взгляд встретился с его, Гермиона нежно приподняла одну ногу, демонстративно оголив левое бедро. Этот кокетливый жест был одновременно смелым и загадочным: он говорил о том, что под обычной, казалось бы, простой одеждой скрывается нечто большее, истинное и чистое. Казалось, она хотела показать Гарри, что готова быть открытой и искренней, что хочет разделить с ним не только радости и победы, но и самые сокровенные тайны своего сердца.

— Помнишь ли ты, какой сегодня день? — спросила она тихим, но полным значимости голосом, обращённым к нему, словно приглашая к диалогу, в котором каждое слово было на вес золота.

Гарри, ошеломлённый неожиданностью и необъяснимой теплотой этого момента, не смог найти в себе слов. Его разум охватило смешанное чувство удивления, тревоги и восхищения — все эти эмоции одновременно бурлили в его сердце, заставляя его забыть обо всём на свете. В её глазах он увидел отражение чего-то недосказанного, чего-то, что указывало на некую судьбоносную перемену.

Её губы слегка приподнялись в улыбке, и затем она добавила, почти шёпотом:

— Наш день.

Эти слова, наполненные обещанием и тайной, разнеслись эхом по всей комнате, словно призывая Гарри сделать решительный шаг навстречу неизведанному. В ту же секунду она медленно встала, её движения были грациозными и уверенными. Она направилась к нему, её походка была как танец, в котором каждое движение отражало желание и готовность отдаться новому началу. С приближением её фигуры, оголённой и искренней, Гарри почувствовал, как его сердце начало биться быстрее, а мир вокруг словно замер, удерживая дыхание в предвкушении грядущего.

Она приблизилась настолько близко, что Гарри мог различить каждый тонкий изгиб её лица, каждый отблеск эмоций в её глазах. С лёгкостью, почти невзначай, Гермиона начала медленно снимать футболку, как будто хотела не только физически, но и духовно раскрыться перед ним. Её руки двигались уверенно, и каждый её жест передавал желание быть рядом, поделиться своей нежностью, подарить свою любовь. И вот, когда их лица уже почти соприкоснулись, когда дыхание смешалось в воздухе, сон внезапно оборвался.

Гарри проснулся в холодной темноте своей комнаты, ощущая, как недосказанный поцелуй ещё теплится на его губах. Сердце его бешено колотилось, а разум метался между сном и явью. Всё ещё оставаясь под впечатлением от яркого видения, он лежал неподвижно, пытаясь уловить мельчайшие детали — блеск глаз Гермионы, её лёгкую улыбку, тот тонкий шёпот: «Наш день». С каждой секундой образы становились всё более живыми, словно приглашая его окунуться в их смысл и глубину.

Первые лучи утреннего света проникали через занавеси, окрашивая комнату нежными розовыми и золотыми оттенками. Гарри сидел на краю своей кровати, обдумывая пережитое. Он не мог отделаться от мыслей: что означал этот сон? Почему именно сейчас его подсознание решило открыть такие тайны? И почему в этом видении именно Гермиона предстала перед ним, столь смелой и откровенной?

День прошёл в полутишине, наполненной тихим самоанализом. Гарри, погружённый в раздумья, не мог сосредоточиться на обычных делах. Каждое мельчайшее воспоминание, каждый звук, каждый взгляд казались ему наполненными особым смыслом. В глубине души он понял, что этот сон стал для него сигналом, знаком того, что в его жизни произошло нечто важное — перемена, которую он так долго боялся принять.

Когда часы Хогвартса пробили последний урок, Гарри решился на шаг, который требовал мужества. Он направился в библиотеку, где всегда находил утешение в книгах и древних свитках, и нашёл Гермиону. За массивным дубовым столом, освещённым мягким светом свечей, она сидела с раскрытой книгой, но взгляд её уже встречался с ним с особым пониманием, как будто она ожидала этого момента.

— Гермиона, мне нужно с тобой поговорить, — начал он, голос его был тихим, но проникновенным. Он чувствовал, как внутри всё переворачивается: слова, которые он держал в себе так долго, вот-вот должны вырваться наружу.

Гермиона сложила книгу и внимательно посмотрела на него. В её глазах блестела смесь нежности и решимости, и она кивнула, приглашая его присесть рядом. Оказавшись в тесном кругу старинных фолиантов и магических артефактов, они погрузились в разговор, способный изменить их судьбы.

— Вчера ночью мне приснился сон, — тихо начал Гарри, — сон, в котором я видел наш дом на Гриммо, преображённый, наполненный красками Гриффиндора, и там ты сидела в моей футболке для Квиддича с номером 7. Ты открылась так, как будто больше не скрываешь ничего от меня, и сказала… сказала, что это наш день.

Его слова были наполнены искренностью и удивлением. Гермиона слушала внимательно, и на её лице постепенно расцветала легкая улыбка, в которой читалась не только радость, но и понимание. После короткой паузы она произнесла, почти шёпотом:

— Гарри, я всегда чувствовала, что между нами существует нечто большее, чем просто дружба. Возможно, тот сон был не чем иным, как отражением наших внутренних стремлений и чувств, которые мы так долго прятали даже от себя самих. Наш день — это не просто слова. Это знак того, что мы готовы признаться друг другу во всём.

Слова Гермионы, наполненные теплой уверенностью, пробудили в Гарри давно скрытые чувства. Он вспомнил все моменты, когда их взгляды встречались, когда вместе они делили радости и горести, когда каждая мелочь говорила о том, что они — больше, чем просто друзья. Его голос дрожал, когда он продолжил:

— Гермиона, я долго не мог понять, почему всё время чувствуя, что что-то важное творится между нами, я оставался равнодушным к своим чувствам. Но теперь я осознал: я люблю тебя. Каждое мгновение, проведённое рядом с тобой, наполняло меня теплом, которое я никогда прежде не испытывал. Твой образ в том сне… он пробудил во мне уверенность, что наша любовь — это то, что должно быть.

В библиотеке повисла тишина, наполненная взаимопониманием и нежностью. Гермиона тихо протянула руку, и Гарри почувствовал, как тепло её кожи передается ему, словно древнее заклинание, способное исцелить любые раны. Её голос, едва слышный, проник в самую глубину его души:

— Я всегда мечтала, чтобы мы были честными друг с другом. Мне было страшно признаться, потому что я боялась, что если откроюсь, всё изменится. Но теперь, после твоих слов, я понимаю, что наш день действительно настал. Мы не должны больше прятаться за словами и сомнениями. Я люблю тебя, Гарри.

Эти слова, произнесённые с такой искренностью, стали для него подтверждением того, что его душа нашла родственную. Гарри прижал руку Гермионы к сердцу, чувствуя, как его мир наполняется новым смыслом. Он знал, что вместе они смогут преодолеть любые испытания, что их любовь станет оплотом в этом сумасшедшем, волшебном мире.

В ту ночь, под сводами старинных залов Хогвартса, между строк древних книг и мерцанием свечей, их сердца соединились окончательно. Поцелуй, который они обменялись — не такой, каким его представлял сон — был настоящим, полным нежности и обещания будущего. Каждое прикосновение, каждое слово в тот момент говорило о том, что они нашли своё истинное «я», ту частичку, которая так долго искалась.

Прошли дни и недели, а чувства Гарри и Гермионы становились всё крепче. Они проводили вечера, сидя у камина в Гриффиндорском общем зале, обсуждая прошедшие события, мечтая о будущем и вспоминая тот волшебный сон, который всё изменил. Гарри часто задавался вопросом: может ли одно видение стать началом новой жизни? Ответ оказался утвердительным — ведь с того момента он стал смотреть на мир иначе, осознавая, что даже сны способны открывать двери в самые сокровенные уголки сердца.

На протяжении долгих месяцев их связь только крепла. Гарри наблюдал, как Гермиона, всегда такая решительная и умная, открывается ему с каждым днём всё больше. В её глазах он видел не только силу и уверенность, но и ту глубокую нежность, о которой мечтал всю свою жизнь. Её смех, её прикосновения, её взгляды — всё это говорило о том, что она стала для него не просто подругой, а кем-то гораздо важнее.

Однажды, в прохладный вечер, когда дождь барабанил по старинным окнам замка, они отправились на прогулку по тихим коридорам Хогвартса. Легкий туман обволакивал все вокруг, и даже самые обычные звуки казались волшебными. Идя рука об руку, они делились своими мечтами и страхами, вспоминая, как долго скрывали свои чувства. Гермиона, остановившись у витражного окна, через которое пробивался лунный свет, тихо сказала:

— Знаешь, Гарри, я всегда считала, что в наших снах скрыта истина о том, чего мы действительно желаем. Возможно, тот сон был не случайностью. Он был намёком на то, что наши сердца уже давно нашли друг друга, и что истинная любовь не знает преград.

Гарри, глядя на её нежное лицо, почувствовал, как в нём просыпается уверенность и тепло. Он тихо ответил:

— Я всегда думал, что наше знакомство — просто цепочка случайностей, но теперь понимаю, что всё происходило не зря. Судьба дала мне знак, и я не могу больше отрицать свои чувства. Любовь, которую я испытываю к тебе, стала для меня главным светом в этом мире.

Так, под покровом ночи, среди шепота древних стен и мерцающих огней замка, их разговор продолжался, даря им понимание и спокойствие. Каждое слово, сказанное в тот момент, становилось кирпичиком в основании их будущего, полного совместных побед, радостей и открытий.

Годы шли, и с течением времени, воспоминания о том волшебном сне не угасали. Даже спустя многие годы, когда Гарри и Гермиона уже стали зрелыми людьми, они часто сидели вместе в своем уютном доме, украшенном в цветах Гриффиндора, и вспоминали, как всё начиналось. Гарри тихо говорил:

— Каждый раз, когда я вспоминаю тот сон, я вижу тебя, Гермиона, такой же прекрасной и смелой, какой всегда была. Он навсегда останется для меня символом нашей любви и того момента, когда мы, наконец, осмелились быть собой.

Гермиона, прижимая его руку, отвечала с нежной улыбкой:

— И для меня, Гарри. Наш день настал, и мы доказали, что истинная любовь способна преодолеть любые преграды. Даже сны, какими бы странными они ни казались, могут стать началом чего-то вечного.

Эти слова, наполненные мудростью прожитых лет и уверенностью в завтрашнем дне, дарили им силы смотреть в будущее с оптимизмом. Ведь они знали, что магия настоящей любви не зависит от времени и пространства. Она живёт в каждом взгляде, в каждом прикосновении, в каждом слове, сказанном от сердца.

Вспоминая те моменты, Гарри понимал, что магия существует не только в заклинаниях и древних ритуалах, но и в наших снах, в наших мечтах и, главное, в наших чувствах. Его душа была наполнена благодарностью за то, что судьба подарила ему шанс увидеть Гермиону в новом свете — такой, какой он всегда мечтал, но боялся признать даже себе. Он понял, что любовь способна исцелять, преображать и дарить надежду даже в самые мрачные времена.

Так, спустя многие годы, их история стала легендой, рассказываемой новым поколениям волшебников и волшебниц, напоминая, что истинная любовь способна изменить жизнь. Гарри и Гермиона доказали, что даже один сон, полный символов и скрытых знаков, может стать началом великой сказки, способной осветить самые тёмные уголки души.

В мире, где магия переплетается с жизнью, их судьбы навсегда остались связанными. Их дом, украшенный в цветах Гриффиндора, стал местом, где каждый камень, каждая вещица напоминали о том дне, когда два сердца нашли друг друга и решили, что пора перестать бояться быть искренними. В этом доме, где когда-то царил холод и одиночество, теперь витали тепло, радость и уверенность в завтрашнем дне.

Прошло много лет, и однажды, сидя у камина в тихом уголке своего дома, Гарри произнёс:

— Я всегда буду помнить тот сон. Он изменил меня, открыл мне глаза на то, что я давно знал в глубине души. Ты всегда была рядом, даже когда я этого не замечал, и теперь я не представляю своей жизни без тебя.

Гермиона, с мягкой улыбкой на губах, ответила:

— Любовь, Гарри, — прошептала она, — всегда была с нами, даже в самые трудные времена. Наш день наступил не тогда, когда нам это казалось, а всегда. И сейчас, когда мы смотрим друг другу в глаза, мы знаем: мы вместе навсегда.

И так, среди тихого шёпота огня и мерцающего света старинных свечей, два сердца нашли покой и уверенность в том, что будущее принадлежит им. Их история стала живым доказательством того, что даже самые странные сны способны превратиться в реальность, если за ними стоит истинная любовь.

Глава опубликована: 02.02.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
3 комментария
Хорошие картинки, стильные.
TBreinавтор Онлайн
Vikulin
Я так понял что картинки лучше зашли, чем текст? :)
Первая история просто шикарна, третья тоже хороша, выигрывает большей детальностью. Вторая отстаёт на пол шага, но не потому, что хуже, а потому, что ей приходится догонять первую.
Сложно единой оценкой охватить сборник новелл, особенно, пока не все они выложены. Одно можно сказать точно, среди тех, кто скажет, что сборник понравился, особенно глава номер... эти главы вполне могут быть разными.
:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх